An ethnographic approach to language aims at explaining the
organization of a verbal culture, understood as the result of
speakers' practices and agency. The instrument of this research is
fieldwork. For the verbal cultures of bygone societies, only examination
of written records helps us to guess how speaking worked at the time. This
general issue is addressed by scrutinizing a medieval Catalan chronicle.
Ethnographic and pragmatic concepts are projected backward on data
informative on face-to-face communication and the interactional
construction of a social order. Speakers' rights and obligations,
their metalinguistic and metapragmatic management of verbal resources
(genres, texts, codeswitching), and the link between linguistic management
and ideologies are uncovered. The article focuses on the relationship
among evidence, knowledge and reporting of events, and the production and
reproduction of authority in Catalan medieval society, as well as the
different types of responsibility in discourse and their patterns of
social distribution. Concentration is on three types of discourse events:
delegated discourse, mediated communication, and a specific type of
codeswitching in political oratory, quotation cum
auctoritate.The research on which this
article is based was funded by the Department of Research, Universities
and Information Society, Generalitat de Catalunya, and the Spanish
Ministry of Science and Technology, Research Fund BFF2003-02954. I
benefited from a visiting scholar stay at the University of California,
Berkeley (spring–summer 2003). I am indebted to two anonymous
reviewers who helped to imprive this article. Particular thanks go to Jane
McGary, who patiently helped in editing the manuscript and making it a
more readable text.