Between 1572 and 1575, a man named Diego litigated for his freedom from slavery in several Spanish courts. Identified as an Indio (Indian), he claimed to have been born in the Spanish territory of Liampo (now Ningbo), China, and later carried on a Spanish ship to Mexico, and eventually to Seville. His master, the cleric Juan de Morales, asserted that he had bought Diego in Portuguese Goa and taken him to Mozambique and to Lisbon before finally bringing him to Seville. At issue was whether Diego was a Portuguese or Spanish imperial subject, since Spanish law strictly prohibited the enslavement of Indios in Spanish territories, while Portuguese laws did not. As witnesses (several of them former slaves from disparate locations including Panama, Lima, Goa, Mozambique, and China) tried to determine Diego’s imperial status, not only did they reveal their comparative fantasies about Portuguese or Spanish landscapes, but they also embedded their own diasporic tales of liminality and loss into Diego’s. Here is the ultimate example of the Indio experience in Castile: an attempt to affix imperial boundaries to a construct that was, in itself, a metaphor for how the rapidly changing globe was imagined, experienced, and compartmentalized. The use of the increasingly amorphous cultural label ‘Indio’ in Castile was symptomatic of tensions between imperial regimes’ desire to constitute and reify themselves as bounded entities and the global mobilities of some of the most marginalized subjects who informed those processes.