While many aspects of Shi ji authorship are either unknown or speculative, the source texts of Shi ji and Sima Qian's use of them are viable yet underexplored paths to a deeper understanding of this monumental work. From the 1920s to the present, seven scholars from China, Japan, and Taiwan have attempted to ascertain the extent of Sima Qian's textual perusals and adaptations by compiling bibliographies of Shi ji source texts. This article compiles some of their results for comparison and analysis. From this, principles are highlighted for generating a more comprehensive methodology.