1. Introduction
In a number of languages (especially verb-/head-final ones), there is a requirement or a strong preference for narrow foci to surface in a particular position in a clause – namely, immediately preverbally (Kim Reference Kim, Hammond, Moravcsik and Wirth1988; Kidwai Reference Kidwai, Rebuschi and Tuller1999; van der Wal Reference van der Wal2012; a.o.). In languages of this type, placing non-focal material between the narrow focus and the verb is not allowed (or dispreferred). This is illustrated in (1); throughout the paper, (finite) verbs are going to be underscored and narrow foci rendered in small caps, to ease their identification.

The above has been reported for a number of languages, with the most well-known example being Hungarian (Bródy Reference Bródy1990a; É. Kiss Reference É. Kiss1998). Preverbal focus has also been reported for numerous languages of the Caucasus, including Chechen (Komen Reference Komen2007), Ingush (Nichols Reference Nichols2011), Eastern Armenian (EA) (Comrie Reference Comrie1984; Dum-Tragut Reference Dum-Tragut2009; Megerdoomian & Ganjavi Reference Megerdoomian and Ganjavi2000), Georgian (Skopeteas, Féry & Asatiani Reference Skopeteas, Féry and Asatiani2009; Skopeteas & Fanselow Reference Skopeteas and Fanselow2010; Borise Reference Borise2019, Reference Borise2023), and Iron Ossetic (IrO) (Abaev Reference Abaev1939; Erschler Reference Erschler2008, Reference Erschler2012; Borise & Erschler Reference Borise and Erschler2023); languages of India, including Hindi (Mahajan Reference Mahajan1990; Dayal Reference Dayal1996; Kidwai Reference Kidwai2000; Manetta Reference Manetta2010), Kashmiri (Bhatt Reference Bhatt1999; Munshi & Bhatt Reference Munshi and Bhatt2009; Manetta Reference Manetta2011) and Malayalam (Jayaseelan Reference Jayaseelan1996, Reference Jayaseelan2001, Reference Jayaseelan2003); and Turkish (Erguvanlı Reference Erguvanlı1984; Erkü Reference Erkü1983; Göksel & Özsoy Reference Göksel, Özsoy, Göksel and Kerslake2000; İşsever Reference İşsever2003; Öztürk Reference Öztürk2004; Şener Reference Şener2010; Kamali Reference Kamali2011) and other Turkic languages, as well as Basque (Elordieta Reference Elordieta2001; Arregi Reference Arregi2002; Ortiz de Urbina Reference Ortiz de Urbina, Artiagoitia, Goenaga and Lakarra2002).
Numerous potential explanations for preverbal focus placement have been put forward, couched within various research traditions and bringing in a number of factors that could give rise to it. According to a functional perspective, preverbal foci emerge because focused (i.e. stressed) constituents are perceived as more prominent if adjacent to verbs, which are typically unstressed (Hyman & Watters Reference Hyman and Watters1984: 263; Erteschik-Shir Reference Erteschik-Shir1997; Frascarelli Reference Frascarelli2000). Within formal syntax-centered approaches, several explanations have been offered, which, while differing in the analytical details, are built on the shared intuition that adjacency results from a structural configuration that involves a specifier and the head. According to one, a head that houses the verb carries/inherits a [+Foc] feature and assigns it to the XP in its specifier, or checks the [+Foc] feature of the XP in its specifier (Horvath Reference Horvath1981, Reference Horvath1986; Tuller Reference Tuller1992; Frascarelli Reference Frascarelli and Mereu1999; Kidwai Reference Kidwai, Rebuschi and Tuller1999; Miyagawa Reference Miyagawa2010), which results in linear adjacency between focus and the verb. On an alternative approach, focus–verb adjacency results from the fact that the dedicated syntactic projection that harbors the focus in its specifier immediately dominates the projection that houses the verb in its head, with no material intervening between the specifier of the focus-containing projection and the head of the lower projection (Jo Reference Jo and Kiss1995; Aboh Reference Aboh, Kula and Marten2007; Mycock Reference Mycock2007; Cruschina Reference Cruschina2012), which also yields adjacency. Finally, in syntax–prosody interface work, it has been suggested that the immediately preverbal position is targeted by default sentential stress, and narrow foci are placed there because they need to bear sentential stress (Cinque Reference Cinque1993; Vallduví Reference Vallduví and Kiss1995; Arregi Reference Arregi2001; Ishihara Reference Ishihara, Guerzoni and Matushansky2001; Szendrői Reference Szendrői2003, Reference Szendrői2017).Footnote 1
A growing body of cross-linguistic work points to the conclusion that there may be two distinct syntactic scenarios in which immediately preverbal foci are found: a structure involving focus raising and one having focus in situ (putting aside cleft constructions). The raising derivation involves A-bar movement of the focal element to the specifier of a projection XP, accompanied by movement of the verb to the head of the same projection, X0, which results in focus–verb adjacency (e.g. Bródy Reference Bródy and Kenesei1990b, Reference Bródy and Kenesei1995 for Hungarian). In the in situ mechanism, in contrast, immediately preverbal focus placement is achieved with both elements staying in situ and becoming adjacent due to displacement of the material that might intervene between them (e.g. Göksel & Özsoy Reference Göksel, Özsoy, Göksel and Kerslake2000 on Turkish). The availability of two distinct syntactic mechanisms that produce the same linear result – immediately preverbal focus placement – raises the question whether a unified explanation of this phenomenon is at all possible.
In this paper, we show that, indeed, a unified explanation, which allows us to account for preverbal foci that have either type of underlying syntax, is available and comes from the syntax–prosody interface. Our analysis is built upon and brings together two independent existing ideas. The first one is the Focus-as-Alignment (FA) model (Féry Reference Féry2013), according to which the main prosodic requirement of a focused constituent is to align with the right or left edge of a prosodic constituent, typically an Intonational Phrase (ɩ). The second is the flexible ɩ-mapping hypothesis (Hamlaoui & Szendrői Reference Hamlaoui and Szendrői2015), according to which the size of ɩ is determined by the syntactic height of the verb.
Bringing together these two approaches allows us to provide a principled account of ɩ-size as well as focus placement in the prosodic structure, which makes correct predictions for the syntactic structures involved and derives immediately preverbal placement of both types of preverbal foci. Specifically, building on Szendrői’s (Reference Szendrői2003) seminal work on Hungarian, we claim that raised preverbal foci systematically align with left ɩ-edges, which are created by verb movement, and illustrate this with data from Hungarian (Uralic), EA (Armenian), and IrO (Eastern Iranian). In turn, in situ preverbal foci align with right ɩ-edges (with the final verb trapped between the focused constituent and the ɩ-edge), as data from Turkish (Turkic) and Georgian (Kartvelian) show. Our analysis is schematized in (2), where the ɩ-edges are marked with curly brackets.

With respect to the architecture of the syntax–prosody interaction and the interface between information structure (IS) and prosody, we assume that prosodic interface requirements, such as the need for alignment with ι-edges, may select from different syntactic structures (and corresponding permutations of word order) that are otherwise derivable in the syntax of a given language (as a result of the application of movements or the inclusion of optionally projected functional phrases). In this, we subscribe to the view that interface prosodic requirements act as a filter on the possible structures that syntax can provide (Samek-Lodovici Reference Samek-Lodovici2005; Féry & Samek-Lodovici Reference Féry and Samek-Lodovici2006; Neeleman & Van de Koot Reference Neeleman and Van de Koot2008; a.o.), taking prosody to act as the mediating link between syntax and information-structural focus interpretation (Fanselow Reference Fanselow2008; Fanselow & Lenertová Reference Fanselow and Lenertová2011).Footnote 2 The interaction of interface constraints is modeled in the Optimality Theory (OT) framework (Prince & Smolensky Reference Prince and Smolensky1993).
Ultimately, our analysis makes the case that in preverbal focus constructions focus–verb adjacency is epiphenomenal across the board: i.e., languages do not actively seek for narrow foci to be immediately preverbal. Instead, preverbal placement is ultimately the side-effect of the prosodic and interface-related requirements of narrow foci. This conclusion, backed by a rich set of case studies of languages exemplifying each of the two main types, finds further support in a novel data pattern from Urakhi Dargwa (UD) (Nakh-Dagestanian), which is predicted by our account but would be hard to accommodate for other approaches.
The paper is structured in the following way. Section 2 provides the background for the argument to follow: the two syntaxes behind preverbal foci (2.1), the IS–prosody interface (2.2), and the syntax–prosody interface (2.3). Section 3 introduces our analysis of raised preverbal foci and substantiates it with data from Hungarian (3.1), EA (3.2), and IrO (3.3). Section 4 turns to in situ preverbal foci and exemplifies our analysis with data from Turkish (4.1) and Georgian (4.2). Section 5 analyzes a special interaction of focus and verb raising in UD. Finally, Section 6 concludes.
2. Background
2.1. Two possible syntaxes behind preverbal foci
A language that is canonically used to illustrate the phenomenon of immediately preverbal focus is Hungarian (Uralic). In Hungarian, immediately preverbal placement of narrow foci is obligatory; example (3) below provides a construction with immediately preverbal object focus and demonstrates that inserting any other material – such as the adverb végül ‘eventually’ – between the focus and the verb leads to ungrammaticality.

Another language with obligatorily immediately preverbal focus is Georgian (Kartvelian), as illustrated for subject focus in (4):

Despite surface similarities between languages with preverbal focus placement, two distinct types of syntax have been identified as deriving the left-adjacency of the focus to the verb in these cases. Hungarian and Georgian, in fact, represent these two mechanisms. The first mechanism is (i) movement of both the focus and the verb into the specifier and head of the same functional projection (Bródy Reference Bródy1990a on Hungarian; Bhatt Reference Bhatt1999 on Kashmiri; Jayaseelan Reference Jayaseelan2001 on Malayalam; Elordieta Reference Elordieta2001 on certain types of foci in Basque; a.o.). As motivation for movement, feature-checking in Spec,XP or alignment of the focused constituent with nuclear stress/nuclear pitch accent (NPA), which coincides with the Spec,XP position, have been invoked; these correspond to Bródy’s (Reference Bródy1990a) and Szendrői’s (Reference Szendrői2003) analysis of Hungarian, respectively. The second mechanism of achieving focus–verb adjacency is (ii) displacement of the material intervening between the focus and the verb, via (post-)syntactic movement or base generation of a non-canonical word order. The displacement may be motivated by the information-structural properties of the displaced material (Şener Reference Şener2010 on Turkish; Borise Reference Borise2019; Reference Borise2023 on Georgian) and/or by the need for the focused constituent to carry the NPA (Arregi Reference Arregi2002 on Basque).
Whether a language with preverbal focus uses mechanism (i) or (ii) may be revealed, albeit in a language-specific manner, by a number of properties associated with the construction. One of these is verb inversion, which is symptomatic of preverbal focus of type (i) but not of type (ii). Verb-inversion phenomena encompass all cases in which an element that is rigidly preverbal in a canonical order appears postverbally in non-canonical orders and in which rightward movement of that element is ruled out. The best-known cases include the inversion of the (auxiliary) verb across the (clitic) subject in languages like English and French. Not all verb inversion operations involve inversion with a syntactic phrase, however. EA displays inversion of the auxiliary with the lexical verb, for instance (see Section 3.2 below). In Hungarian, too, one of the facts supporting a type (i) analysis of preverbal focus is verb inversion (Bródy Reference Bródy and Kenesei1990b). In the canonical order of broad focus utterances like (5a), so-called verbal modifiers, notably including verbal particles (prts), occupy an immediately preverbal position. By contrast, in sentences with a preverbal narrow focus the verb surfaces to the left of the verbal modifier, as in (5b).


Another clear diagnostic is long movement of the focused phrase. If a focused constituent originating within an embedded clause is displaced by a movement operation to the immediate left of the matrix verb, then this provides evidence of a raised preverbal focus of type (i) over the in situ focus construction of type (ii). The fact that Hungarian permits long focus movement (É. Kiss Reference Kiss and Katalin2002: 250–258 ), as illustrated in (6), provides justification to assigning its preverbal focus to type (i). EA sides with Hungarian in this regard too (see Section 3.2).

While surface verb inversion and long movement are striking symptoms of a structure of type (i), they are not necessarily found in every language with this kind of preverbal focus construction (e.g. verb movement may happen to be string-vacuous, and focus raising may happen to be clause-bound in a language). Consequently, their absence does not, strictly speaking, preclude a type (i) analysis.
What diagnostics may be both applicable and revealing in a language is a matter for language-specific empirical investigation. For instance, as syntactic movement, focus fronting may be expected to display island effects (provided that the relevant non-clausal islands can be constructed) or create cross-over effects. If such expected signs of focus movement are systematically lacking, then, unless their absence can be accounted for on the basis of other, independent properties of the language (such as the application of optional scrambling that obviates the crossing configuration that would give rise to a cross-over effect), this points to an in situ focus construction of type (ii).
This can be illustrated with Georgian, in which neither the focus nor the verb undergoes dedicated focus-related movement – instead, the focus–verb adjacency results from the displacement of intervening material to the left/right periphery. The cumulative evidence for this comes from, among others, the lack of movement effects associated with the focused constituent (e.g. island effects), the strict ban on cross-clausal focus movement, as well as the relative positioning of narrow foci and non-topicalized low adverbs (Borise Reference Borise2019, Reference Borise2023). For the sake of illustration, the latter is shown in (7): the focused constituent being placed below iʃviatad ‘seldom’ points to it being found low in the clausal structure – i.e. lower than the clause where a discourse projection FP may be found:Footnote 4

Georgian also offers an additional, language-specific test for the position of focus, which is based on the relative positioning of foci and negative indefinites. Specifically, it can be shown that negative indefinites in Georgian stay in their base positions and do not undergo A- or A-bar movement. When co-occurring with narrow foci, the relative order of negative indefinites and narrow foci is only compatible with in situ placement of narrow foci as well – as opposed to movement of foci to FP; for details, see Borise (Reference Borise2019, Reference Borise2023).
Taken together, these facts demonstrate that Georgian foci remain in situ, and the adjacency with the verb is achieved via displacement of the would-be intervening material. This is illustrated in (8):

To recap, despite the surface similarity, preverbal foci may be derived via two distinct syntactic configurations. It might seem that the two types of preverbal foci represent coincidentally identical outcomes of two unrelated grammatical processes, but we propose that a unified account rooted in the prosodic requirements of foci is possible.
2.2. The interface between information structure and prosody: The Focus-as-Alignment model
The analysis that we propose is built on bringing together two existing proposals. The first one is the FA model, proposed in Féry (Reference Féry2013). The main insight of the FA model is that focused constituents are required to be aligned with the right or left edge of a prosodic domain – most commonly, an ι. In order to achieve this alignment, a language may employ a number of strategies, including syntactic movement (and, possibly, post-syntactic displacement), an alternative syntactic structure (e.g. a cleft), insertion of a prosodic boundary, or enhancement of an existing prosodic boundary. According to the FA model, prosodic prominence, which is often taken to be a universal prosodic property of focus (Truckenbrodt Reference Truckenbrodt2005; Büring Reference Büring, Zimmermann and Féry2010; a.o.) may, but does not have to, co-occur with prosodic alignment. In other words, prominence and alignment of foci with prosodic boundaries are taken to be independent from each other (it is worth noting, though, that prosodic prominence also preferentially aligns with prosodic boundaries; more on this below).
The FA approach goes against the traditional assumption that prominence, in the form of the NPA, is an intrinsic, and/or the sole, required prosodic correlate of focus; this is the key tenet of the Focus-as-Prominence (FP) model (Jackendoff Reference Jackendoff1972; Reinhart Reference Reinhart1995; Truckenbrodt Reference Truckenbrodt1995; Zubizarreta Reference Zubizarreta1998; Gussenhoven Reference Gussenhoven2008; Büring Reference Büring, Zimmermann and Féry2010; a.o.). At least two pieces of evidence provide support for the FA as opposed to the FP approach. The first one is the existence of languages in which foci are aligned with prosodic boundaries but do not carry the NPA, because it is realized elsewhere in the clause: e.g. Nɬeʔkepmxcin/Thompson River Salish (Koch Reference Koch2008a, Reference Koch, Chang and Haynie2008b); see also Hoot (Reference Hoot, Geeslin and Díaz-Campos2012) for stress–focus mismatch in the case of focus on prenominal modifiers in Spanish. The second one is languages that do not provide evidence for a phonologically meaningful NPA, such as French (Féry, Hörnig & Pahaut Reference Féry, Hörnig, Pahaut, Gabriel and Lleó2010) and Georgian (Dzidziguri Reference Dzidziguri1954; Alkhazishvili Reference Alkhazishvili1959; Zhghenti Reference Zhghenti1963, Reference Zhghenti1965a).
Féry (Reference Féry2013) formalizes the FA approach as a series of violable constraints within the framework of OT. The key constraints are two Align constraints (McCarthy & Prince Reference McCarthy, Prince, Booij and van Marle1993; Selkirk Reference Selkirk1996; a.o.) that are responsible for the alignment of the focused constituent with an ι-boundary, as in (9). The higher-ranked one of the two determines whether a given language displays right- (9a) or left-alignment of focus (9b).

The FA approach also incorporates the view that alignment of a prosodic boundary with the main locus of prosodic prominence (e.g. an NPA) is enforced by a set of dedicated constraints (Truckenbrodt Reference Truckenbrodt1995; Samek-Lodovici Reference Samek-Lodovici2005). Here we adopt the Align-head constrains in (10), where head refers to the NPA.Footnote 6 As with the Align-focus constrains, higher ranking of one of these constraints ensures that it is dominant in a language.

Crucially, the lack of a direct link between focus and prominence (i.e. the absence of constraints directly aligning the narrowly focused constituent with nuclear prominence) in the FA approach means that the alignment of focus with prominence is mediated by alignment of both with a prosodic boundary – i.e. it is obtained in those languages where both (9a) and (10a), or (9b) and (10b), are high-ranked. Accordingly, the FA approach can successfully account for languages like Nɬeʔkepmxcin/Thompson River Salish, in which foci and prominence align with different edges of ι (left and right, respectively; Koch Reference Koch2008a, Reference Koch, Chang and Haynie2008b), and languages like French and Georgian, in which foci are not aligned with nuclear prominence due to their lack of a phonological notion of a NPA.Footnote 7
In addition to the Align constraints, Féry (Reference Féry2013) employs a lower-ranked constraint that penalizes word order permutations that deviate from the canonical word order (CWO) in a language, as shown in (11). Lower ranking of CWO means that it is violated in languages that employ specific syntactic configurations for the expression of narrow focus.

To illustrate the workings of the FA approach, consider the example of Italian, in which narrow foci (e.g. those found in responses to wh-questions) surface clause-finally and carry prosodic prominence (Samek-Lodovici Reference Samek-Lodovici2005; cf. also Szendrői Reference Szendrői2001), as shown in (12a). Crucially, placing the narrowly focused constituent anywhere other than the clause-final position – even if that corresponds to a canonical subject-verb (SV) word order, as in (12b) – results in infelicity.


Féry (Reference Féry2013) analyzes Italian as a language with right-aligned foci and right-aligned prominence, which translates into high-ranked Align-R(focus, ι) and Align-R(head, ι), which are unranked with each other but both outrank CWO. This is illustrated in (13); here and in other tableaux, focus is indicated by small caps and the NPA by boldfacing. In (13), candidate (a) satisfies both Align-R(focus, ι) and Align-R(head, ι), and the violation on CWO that it incurs is not fatal. Candidate (b) violates both higher-ranked constraints, and candidate (c) violates Align-R(focus, ι); these violations of the higher-ranked constraints take both (b) and (c) out of the race.

In contrast with Italian, Hungarian is known to align foci with the left edge of an ι, while also making them prosodically prominent via alignment with an NPA (Szendrői Reference Szendrői2001, Reference Szendrői2003), as in (14a). Note that, as in (5) above, the verb undergoes inversion over the verbal particle – here, fel. Deviating from this pattern – including the unmarked, broad focus word order (without the verb–particle inversion), as in (14b) – results in infelicity in this context.


According to the FA approach, Hungarian is a mirror image of Italian, in that both foci and prosodic prominence are subject to left alignment, due to high ranking of Align-L(focus, ι) and Align-L(head, ι). Both of these constraints, again, outrank CWO; note that Féry (Reference Féry2013) follows (Szendrői Reference Szendrői2003: 64) in assuming that the CWO within the VP/PredP in Hungarian is VSO.Footnote 8

To sum up, the FA approach derives focus placement and focus prominence from alignment with prosodic boundaries and successfully accounts for focus placement in a variety of languages. That said, the FA model alone cannot account for immediately preverbal focus placement (nor was it intended to). It offers no principled account of syntax–prosody mapping between ι and syntactic constituents (e.g. in Hungarian ι may correspond to PredP or FP) or focus–verb adjacency as such.
2.3. The syntax–prosody interface: The flexible ɩ-mapping hypothesis
ιs are commonly taken to correspond to syntactic ‘clauses’, but there is no unanimity on the exact syntactic counterpart of ι: e.g. CPs (Truckenbrodt Reference Truckenbrodt2005), TPs (Zerbian Reference Zerbian2006), and phases (Cheng & Downing Reference Cheng and Downing2007) have been proposed to systematically correspond to ιs. In this paper, we adopt the flexible ɩ-mapping hypothesis (Hamlaoui & Szendrői Reference Hamlaoui and Szendrői2015), which provides a general account of the cross-linguistic variation in the size of the ι containing the core clause. According to it, the size of the ι – the ‘core’ ι for our purposes – is determined syntactically: ι corresponds to the highest projection that hosts overt verbal material – ‘the verb itself, the inflection, an auxiliary, or a question particle’ (Hamlaoui & Szendrői Reference Hamlaoui and Szendrői2015: 80) (henceforth: HVP, for highest verbal projection). This is schematized in (16a), where the bracketed part of the tree, corresponding to the HVP, is labelled ι. This means that the size of the core ι of a clause is flexible and does not rigidly correspond to any predetermined syntactic projection.

Elements that are syntactically outside the HVP (including material projected above, or adjoined to, the HVP) are mapped to prosodic positions outside the core ι. In main clauses, these elements are included in a more encompassing, maximal ι (16b), since Hamlaoui & Szendrői (Reference Hamlaoui and Szendrői2015) adopt the hypothesis that constituents expressing an entire illocutionary act are also mapped to an ι (Selkirk Reference Selkirk, Frota, Vigário and Freitas2005). This leads to there being a nested ι-structure, with the maximal ι undominated and embedding the core ι (see Selkirk Reference Selkirk, Goldsmith, Riggle and Alan2011; Ito & Mester Reference Ito, Mester, Borowsky, Kawahara, Shinya and Sugahara2012, Reference Ito and Mester2013 for similar proposals).
The alignment of the HVP with ι is enforced by the two syntax–prosody mapping constraints in (17); the corresponding prosody–syntax mapping constraints are low-ranked and not listed here.

To illustrate, in Hungarian, narrow foci undergo movement to a functional projection FP, accompanied by raising of the verb to the head of the same projection, as discussed in more detail in Section 2.1. This means that when FP is projected, by virtue of the verb raising to F0, FP corresponds to the HVP, and, as such, it gets mapped to an ι. Hamlaoui & Szendrői (Reference Hamlaoui and Szendrői2015) follow the Focus-to-Accent/ Focus-as-Prominence view in assuming the Stress–Focus Correspondence principle, which requires focus to contain the main ι-level prominence (for a classic formulation, see Reinhart Reference Reinhart1995). Taking this together with the assumption that in Hungarian the main ι-level prosodic prominence is left-aligned within ι (Szendrői Reference Szendrői2003), it is explained why narrow focus is raised to Spec,FP: because in this position it will contain the main prominence of ι. In contrast to narrow focus, left-peripheral topics are structurally higher than the HVP and, accordingly, outside of the core ɩ. Topic- and focus-placement are schematized in (18a). Similarly, in a broad-focus clause, where the HVP corresponds to PredP, ɩ is co-extensive with PredP, while the verbal arguments further to the left are outside of it. This is shown in (18b). The assumed intonational phrasing is supported by accentuation patterns in declaratives and in polar interrogatives (Hamlaoui & Szendrői Reference Hamlaoui and Szendrői2015).


Notably, the specifier of the HVP is part of the ι, but the proposal makes it clear that the specifier of the HVP does not have to be occupied by a focal constituent, since topical constituents are also allowed in the HVP – e.g. in Bàsàá (Bantu). The authors are explicit that ‘it is not the topical or focal nature of a peripheral element that primarily determines whether it is phrased inside or outside the core intonational phrase […] rather, phrasing is dependent on the highest overt position of the verb’ (Hamlaoui & Szendrői Reference Hamlaoui and Szendrői2015: 83).
3. Raised preverbal foci: Analysis
Our analysis brings together the two approaches outlined in the previous section. Following the flexible ɩ-mapping hypothesis, we take the size of ɩ to be determined by the HVP. Following the FA model, we assume that focused constituents align with prosodic edges – in the sample of languages discussed in this paper, ɩ-edges.
Before proceeding, we should make it clear that our aim is not to provide an exhaustive analysis of the prosodic structure in the languages surveyed here – which would take us well beyond the scope of the current paper. Instead, our aim is to demonstrate that the distribution of the two types of preverbal foci can be captured by our hybrid approach. As such, we are not making claims e.g. about the distribution of smaller prosodic constituents, such as φ-phrases, which correspond to individual syntactic phrases, since the properties of φ-formation in some clausal regions of the lesser studied languages surveyed here (e.g. the postverbal region in IrO) are neither fully understood yet nor consequential for our proposal.
Accordingly, we make some analytical choices that allow us to capture the relevant facts without referring to the level of φ-phrases (our hope is that once the relevant φ-related facts are fully established for our languages, our analysis can be recast in terms of full prosodic structure that includes both φ- and ɩ-phrases). With Align-focus constraints, we assume that violations are incurred whenever non-focal material intervenes between the focused constituent and the ɩ-edge (Féry Reference Féry2013), with more intervening material – quantified for the present purposes by the number of prosodic words – incurring more violations. With Align-head constraints, violations are incurred whenever another pitch accent separates the NPA from the ɩ-edge.
Let us start with the raised preverbal foci, as exemplified by Hungarian in Section 2.1. The account we propose borrows from Szendrői (Reference Szendrői2003) and Hamlaoui & Szendrői (Reference Hamlaoui and Szendrői2015), but in contrast to them, we adopt the FA model of the focus–prosody interface instead of the classic Focus-to-Accent view. We propose that the main constraint that governs the distribution of the raised preverbal foci is high-ranked Align-L(focus, ι), which ensures that raised preverbal foci align with a left ι-edge. Syntactically, raised foci move to the specifier of a functional projection FP (commonly labeled FocP), with F0 targeted by the raised verb. By virtue of attracting the verb, FP becomes the HVP and determines the height of the left ɩ-edge via Align-L(HVP, ɩ). In other words, verb movement creates the left ɩ-edge that the focused constituent then aligns with. If a raised preverbal focus is prosodically prominent (which is language-specific), that is due to the conspiracy of Align-L(focus, ι) and Align-L(head, ι) (Féry Reference Féry2013). In sum, the three constraints – Align-L(focus, ι), Align-L(HVP, ɩ), and Align-L(head, ι) – account for the behavior of raised preverbal foci. Three languages that fall into this class are Hungarian, EA, and IrO. Since the maximal ι is irrelevant for focus alignment in these languages, we do not mark it in examples for the sake of simplicity.
Importantly, the raising of the verb and the focus to an FP projection only occurs if a narrow focus is present in the sentence to satisfy these interface alignment constraints. In neutral (broad focus) sentences, neither of these movements takes place, as they would be gratuitous: They would not serve the satisfaction of any alignment constraint at the prosodic interface, neither would they be independently licensed syntax-internally. We can model this by assuming a markedness constraint that penalizes extra functional structure, such as Minimal Projection (Grimshaw Reference Grimshaw1993) or No Structure (Dekkers Reference Dekkers1999) – in Chomsky’s (Reference Chomsky1993) terms, a representational economy constraint:Footnote 9

In the presence of a narrow focus, this constraint, militating against extra functional projections, needs to be violated in order to satisfy the (more highly ranked) interface alignment constraints. However, if no narrow focus is present, projecting a functional phrase (whether or not any movements take place to its head and specifier) will violate (19) and will therefore be deemed suboptimal. In short, the violation incurred by the extra functional structure captures the markedness of dedicated focus fronting and verb movement.
A syntactic prediction of our analysis is that, due to the Spec–Head configuration involved, no phrasal material should be allowed between the raised focus and the verb.Footnote 10 This prediction is borne out in Hungarian (where only clausal negation, a head left-adjoined to the verb, can intervene; Bródy Reference Bródy and Kenesei1990b; É. Kiss Reference É. Kiss1998), IrO (with some exceptions; Borise & Erschler Reference Borise and Erschler2023), and EA (where only prefixed negation and the lexical part of light verbs can intervene; Dum-Tragut Reference Dum-Tragut2009: 632–634 ). In the remainder of this section, we discuss each of these languages.
3.1. Hungarian
Our account of Hungarian is similar to the one in (15) in that it involves the constraints Align-L(focus, ι) and Align-L(head, ι). Crucially, though, it also includes the constraint in (17a), which mandates that the height of the left ɩ-edge corresponds to the left edge of the HVP. Accordingly, instead of stipulating the correspondence of ɩ-size to different syntactic projections in different contexts (e.g. FP in narrow focus contexts), essentially following Szendrői’s (Reference Szendrői2003) and Hamlaoui & Szendrői’s (Reference Hamlaoui and Szendrői2015) insight, we can derive this correspondence in a principled way. Most importantly, preverbal focus placement in Hungarian is derived by virtue of the fact that focus is aligned with the left ɩ-edge, which, in turn, is determined by the structural height of the verb. The only syntactic position that satisfies this requirement is Spec,FP, which leads to immediately preverbal focus placement. This is shown in (21) for the example (20b); (20a) is provided for context.


Prosodically, the NPA on the leftmost constituent within the ι is represented by a HL* pitch accent (e.g. Szendrői Reference Szendrői2003), aligned with the initial syllable of the focused constituent, given that Hungarian has initial lexical stress. While the left edge of the core ι does not have its own marking (beyond the NPA aligned with it), prefocal material, if available, often ends in a high boundary tone (Surányi, Ishihara & Schubö Reference Surányi, Ishihara, Schubö, Alcibar and Prieto2012; Genzel, Ishihara & Surányi Reference Genzel, Ishihara and Surányi2015), which acts as an indirect marker of the upcoming left ι-boundary.
In our OT account, the Hungarian focus facts are derived via the interplay of Align-L(focus, ι), Align-L(head, ι) (where the head of ι is the NPA), and Align-L(HVP, ι). The constraints are unranked with respect to each other and not violated by the winning candidate, (21a).Footnote 11 *FP is ranked below the other constraints, meaning that the violation incurred by (21a) is not consequential. In (21b, c), the verb has raised to PredP, with its specifier occupied by the prt. Note that we take violations of Align-L(focus, ι) and Align-L(head, ι) to be cumulative: in (21c), removing the narrowly focused constituent egy széket ‘a chair’ from the left ɩ-edge by one prosodic word, fel rúgott ‘kicked’, results in one violation of Align-L(focus, ι), whereas in (21b), removing it from the left ɩ-edge by two prosodic words, fel rúgott ‘kicked’ and a férfi ‘the man’, results in two violations of Align-L(focus, ι). This will be important in the account of in situ preverbal foci.Footnote 12

3.2. Eastern Armenian
EA, an Indo-European language spoken in the Caucasus, is another verb-final language that is described as having immediately preverbal focus (Comrie Reference Comrie1984; Dum-Tragut Reference Dum-Tragut2009; Megerdoomian & Ganjavi Reference Megerdoomian and Ganjavi2000). In a broad-focus EA clause, if the verbal complex consists of a participle and a copula, the copula follows the participle, as shown in (22); note that definite objects in EA typically surface postverbally (Megerdoomian Reference Megerdoomian2002; Dum-Tragut Reference Dum-Tragut2009: 562).

In the context of narrow focus, the copula raises past the participle and cliticizes to the narrowly focused constituent, as in (23). This inversion is obligatory and provides initial evidence in favor of EA having a raised preverbal focus configuration.

A definitive piece of evidence in favor of raised preverbal foci in EA comes from long focus movement. To illustrate, (24a) provides a broad-focus example of a clause with an infinitival complement. As (24b) shows, when the complement of the infinitive – here, t’atroni bemě ‘theater stage’ – is focused, it is raised out of the infinitival clause into the matrix clause and immediately followed by the inverted copula. We analyze this as movement of focus to a specifier of a high FP projection in the matrix clause, accompanied by movement of the copula to the head of the same projection.


A note about the status of the copula is in order. Traditionally, examples like (23) and (24b) have been treated as cases of mobile auxiliary cliticization, given the clitic-like behavior of the auxiliary (Tamrazian Reference Tamrazian1994; Kahnemuyipour & Megerdoomian Reference Kahnemuyipour and Megerdoomian2011). Most verbal tenses in EA, including simple present, are analytical and, thus, include the auxiliary. Nonetheless, the correct generalization is that preverbal foci in EA immediately precede finite verbs and do not necessarily involve auxiliaries (Pregla Reference Pregla2024). This can be demonstrated with synthetic tenses like aorist, shown in (25), in which the finite verb behaves in the same way as the auxiliary in (23) and (24b), immediately following the narrow focus. We take this to indicate that both auxiliaries and other finite verbs can occupy the head of the HVP in EA. Accordingly, we propose that in EA, similarly to Hungarian, foci are raised and left-aligned with an ɩ-edge, which corresponds to the HVP (namely, the FP projected to house focus).


Prosodically, narrow foci in EA carry an NPA of the H*+L shape, anchored to the stressed syllable, which is typically final or, if the final vowel is a schwa, penultimate in a prosodic word (Dum-Tragut Reference Dum-Tragut2009: 395, 619; Skopeteas Reference Skopeteas2021; Seyfarth et al. Reference Seyfarth, Dolatian, Guekguezian, Kelly and Toparlak2024). According to Chakmakjian, Dolatian & Skopeteas (Reference Chakmakjian, Dolatian and Skopeteas2024), the left edge of the prosodic constituent that contains the focus and the verb to the exclusion of other – e.g. prefocal – material (i.e. in our terms, the ι, though Chakmakjian et al. implicitly take it to be a φ) is marked by a low initial boundary tone -L and characterized by phrasing the narrowly focused constituent together with the verb (which is not the case in broad focus contexts).
The OT account is provided in (26). Because narrow foci in EA are prosodically prominent – i.e. they carry the NPA (Dum-Tragut Reference Dum-Tragut2009: 395, 619; Seyfarth et al. Reference Seyfarth, Dolatian, Guekguezian, Kelly and Toparlak2024) – the constraint Align-L(head, ι) is included in the tableau. As in Hungarian, the winning candidate honors the three Align constraints, unranked with each other, and violates the lower-ranked *FP. For the sake of brevity, we only consider candidates with the word order characteristic of preverbal narrow focus; modulo the relevant language-specific facts (i.e. inversion of the auxiliary with the lexical verb), the EA facts would pattern like the Hungarian ones in (21).

3.3. Iron Ossetic
Similarly to Hungarian and EA, IrO, a verb-final Iranian language spoken in the Caucasus, is described as placing foci immediately preverbally (Abaev Reference Abaev1939; Erschler Reference Erschler2008, Reference Erschler2012).Footnote 13 This is shown in (27b), with the broad focus counterpart provided in (27a) for comparison.


The evidence for the raised status of IrO preverbal foci comes not from the inversion of the finite verb with a particle or participle, like in Hungarian or EA, but from the interaction of narrow foci, wh-phrases, and negative indefinites. In IrO, each of these constituent types, if not co-occurring with others, must surface immediately preverbally. When co-occurring, though, the strict focus >> wh >> neg >>V order is obtained, regardless of e.g. thematic roles, as shown in (28).Footnote 14 This suggests that the elements in the preverbal cluster take up their surface positions via movement. Accordingly, we propose that immediately preverbal foci in IrO (even when not co-occurring with wh-phrases of negative indefinites) undergo movement to the specifier of a dedicated projection, accompanied by raising of the verb. Except for wh-phrases and negative indefinites, (practically) no other elements can intervene between the narrowly focused constituent and the verb.Footnote 15

On the prosody side, IrO preverbal foci are left-aligned with an ι-edge and carry an NPA H*, aligned with the initial or second syllable of the leftmost prosodic word of the focused constituent, depending on vowel quality. The left ι-edge itself is unmarked, but the topicalized constituent(s) that precede it, if any, carry a characteristic L+H* contour (Borise & Erschler Reference Borise and Erschler2022, Reference Borise and Erschler2023). The OT account of preverbal focus placement in IrO is provided in (30), deriving the example of preverbal subject focus in (29), repeated from (27b) for convenience.


To recap, for languages like Hungarian, EA, and IrO, it can be shown that immediately preverbal foci are raised and accompanied by verb movement, which yields focus–verb adjacency. We propose, building on Szendrői (Reference Szendrői2003), Féry (Reference Féry2013), and Hamlaoui & Szendrői (Reference Hamlaoui and Szendrői2015), that the movements in all these languages are motivated by the need for the focused constituent to left-align with the ι-edge, which is created by verb movement. Preverbal placement of raised foci, therefore, is the by-product of the need for adjacency with the ι-edge, which itself is derived with reference to the position of the verb.Footnote 16
4. In situ preverbal foci: Analysis
The other type of preverbal foci is the one exemplified in Section 2.1 by Georgian. In languages of this type, neither the focused constituent nor the verb undergoes dedicated (focus-related) movement – instead, focus–verb adjacency is achieved by the intervening material moving from in between the focus and the verb to the left or to the right.
We propose that in situ preverbal foci are aligned with the right ι-edge due to Align-R(focus, ι).Footnote 17 As was the case for raised preverbal foci, the HVP determines ɩ-size, but now it is the right ι-edge that plays the key role in focus placement, via high-ranked Align-R(HVP, ɩ). To bring focus as close as possible to satisfying Align-R(focus, ι), the material intervening between the focus and the verb is displaced (e.g. topicalized). However, the clause-final syntactic position of the verb means that the focused constituent still necessarily violates Align-R(focus, ι), being separated from the ι-edge by the verb – nevertheless, this proves to be the ‘lesser evil’ option, with all other candidates faring even worse.Footnote 18 In previous work, Büring (Reference Büring, Zimmermann and Féry2010) briefly refers to this language type as ‘relaxed-edge’ languages, suggesting that focus gains prominence by getting almost aligned with a right prosodic edge. As we show below, though, there are a number of language-specific reasons due to which fully edge-adjacent focus may not be available, and in situ preverbal focus is found instead. With respect to prosodic prominence, Align-R(head, ι) ensures that focus, aligned (even if not perfectly) with the ι-edge, carries the NPA (if there is one in a given language). The ι-final verb is rendered unsuitable for stress placement by a high-ranked constraint *X-Stress, discussed below, which ensures that phrases but not heads carry stress (Duanmu Reference Duanmu2000; cf. also Truckenbrodt Reference Truckenbrodt and de Lacy2007).
The languages of this type in our sample include Turkish and some other Turkic languages (e.g. Uyghur) and Georgian (Kartvelian). They are discussed in detail below.
4.1. Turkish
Along with Hungarian, Turkish is one of the most well-described languages with immediately preverbal focus placement (Erkü Reference Erkü1983; Erguvanlı Reference Erguvanlı1984; Göksel & Özsoy Reference Göksel, Özsoy, Göksel and Kerslake2000; İşsever Reference İşsever2003; Öztürk Reference Öztürk2004; Şener Reference Şener2010; Kamali Reference Kamali2011). Neutral broad-focus clauses in Turkish are verb-final, as in (31), while narrow foci are strongly preferred to be placed immediately preverbally, as in (31b).Footnote 19


In the context of narrow focus, the placement of prefocal – as well as postverbal – elements is determined by strict IS-requirements. Only contrastive and aboutness topics can precede preverbal foci, though, notably, the order of prefocal elements is flexible: cf. (31b) and (32):

When the preverbal element is focused, Turkish allows for constituents that represent given, backgrounded information to follow the verb. Their relative order is also flexible, as in (33). In the literature on Turkish, these facts – the IS-requirements on prefocal and postverbal material and the flexible relative order of constituents within the prefocal and postverbal field – have been taken to mean that the non-focal material undergoes movement to the peripheries of the clause; this leads to the adjacency between the focus and the verb, which are not subject to focus-related movement. There is agreement in the literature that Turkish does not have a dedicated focus projection (Butt & King Reference Butt and King1996; Göksel & Özsoy Reference Göksel, Özsoy, Göksel and Kerslake2000; Şener Reference Şener2010; a.o.).


In terms of general clausal architecture in Turkish, it has been argued that verbs raise to Asp0/T0, on the right of the clausal spine (Aygen Reference Aygen2004; Yarbay et al. Reference Yarbay, Tuba and Bastiaanse2008). Non-quantificational subjects raise to Spec,AspP, while Spec,TP is reserved for quantificational elements, which may or may not be subjects (Öztürk Reference Öztürk2004, Reference Öztürk2005). It has also been suggested that (non-clausal) postverbal constituents in Turkish result from movement to the right and land (and take scope) very high in clausal structure (Kural Reference Kural1997; Kornfilt Reference Kornfilt, Sabel and Saito2005; Şener Reference Şener2005; a.o.). If so, postverbal constituents are outside of the HVP, which corresponds to AspP/TP.
On the prosody side, based on the flexible ɩ-mapping hypothesis, this means that postverbal constituents are predicted to be outside of the core ɩ. That is, the core ɩ encompasses all clausal material other than the postverbal constituents (it also excludes left-peripheral topics, though this is less relevant for the present purposes). This correspondence between basic clausal syntax and prosody in Turkish is schematized in (34a) and illustrated in (34b):


Postverbal constituents in Turkish are strictly deaccented (Özge & Bozsahin Reference Özge and Bozsahin2010); even pitch accents on lexically accented words are removed (Güliz Güneş, personal communication, August 2023). There is strong evidence for an NPA, which targets the immediately preverbal position and is expressed as a H* pitch accent; the right edge of the core ɩ, aligned with the right edge of the verb, carries a low boundary tone LL% (even in the presence of postverbal material) (Özge Reference Özge2003).
We propose that in Turkish preverbal foci align with the right ɩ-edge.Footnote 20 Our OT analysis, therefore, relies on the right-edge versions of the three key Align constraints employed in Section 3: Align-R(focus, ι), Align-R(head, ι), and Align-R(HVP, ι). Now that we are dealing with nested ɩs and several right ɩ-edge targets of alignment, as in (34), we need to fine-tune our analysis. To do so, we adopt the constraint Foc ι-core (Borise Reference Borise2023), which is based on the insight in Szendrői (Reference Szendrői2003):Footnote 21

To model NPA placement, we employ a markedness constraint *X0-Stress, (36), inspired by Duanmu’s (Reference Duanmu2000: 146) descriptive rule Nonhead Stress. It captures the empirical generalisation that, in a configuration [XP YP X0], the option for the syntactic head X0 to carry a (nuclear) pitch accent is marked, both typologically and language-internally – compared to the phrase YP doing so. Without (36), a right-aligning verb-final language would assign NPA to the verb.Footnote 22

Our OT analysis is provided in (37). As before, the three Align constraints (this time targeting the right ɩ-edge) are unranked with respect to each other. Additionally, they are also outranked by *X0- Stress (*FP is left out here and below, as the relevant candidates do not differ in terms of the functional projections they contain). The winning candidate, (37a), incurs a violation of Align-R(focus, ι) but still fares better than its competitors. Candidates (37b) and (37d) lose because the violations of Align-R(focus, ι) and Align-R(head, ι) get worse with each prosodic word that separates the focus from the right ɩ-edge and with each pitch accent that separates the NPA from the right ɩ-edge. Candidate (37c) – or any other candidate with an accented verb – is suboptimal because it violates *X0- Stress, even though it aligns the NPA perfectly with the right ɩ-edge.

Our approach to Turkish can be extended to some other Turkic languages, though additional strategies would be needed to account for other language-specific focusing strategies – e.g. left-peripheral information focus in Uyghur (Çetinkaya Reference Çetinkaya2023).
4.2. Georgian
Georgian (Kartvelian) differs from the languages discussed here so far in that, even though the OV word order is understood to be the underlying one, neutral broad-focus declaratives can have an OV (object-verb) or VO (verb-object) word order (Aronson Reference Aronson1990; Harris Reference Harris, Sornicola, Poppe and Shisha-Halevy1993; Nash Reference Nash1995; Boeder Reference Boeder2005; Skopeteas, Féry & Asatiani Reference Skopeteas, Féry and Asatiani2009; Skopeteas & Fanselow Reference Skopeteas and Fanselow2010; a.o.), as in (40).


Like other languages discussed here, Georgian has a requirement for preverbal placement of narrow foci, as shown in (41):

In the context of preverbal narrow focus, like in Turkish, given material can also appear postverbally:

Georgian preverbal foci are similar to those in Turkish, in that they do not undergo any focus-specific movement, and the adjacency with the verb results from the intervening material moving out from between the focus and the verb into the left and right peripheries of the clause. This is based on several pieces of evidence, such as lack of island effects, lack of weak cross-over effects, and interaction with adverbs, all of which suggest that Georgian preverbal foci are found in situ; see Borise (Reference Borise2023, Reference Borise2019) for details. Another, Georgian-specific test for the in situ status of preverbal foci comes from the interaction between preverbal foci and negative indefinites (neg-words). Several pieces of evidence combine to show this. First, it is independently known that there is no movement for case in Georgian – i.e. case is assigned to nominals in situ (Legate Reference Legate2008; Nash Reference Nash, Coon, Massam and deMena Travis2017). Second, neg-words in Georgian have been shown to resist movement into the left or right peripheries of the clause (Borise Reference Borise2019, Reference Borise2023). Combined, these two facts suggest that neg-word subjects in Georgian are necessarily found in situ. As (43) shows, though, a narrowly focused object can only be found to the right of an in situ neg-word subject – i.e. quite low in the clausal structure. Since it would be unmotivated to postulate a discourse projection within the thematic domain of the clause, evidence of this sort also points to the in situ status of Georgian preverbal foci.

Georgian differs from Turkish in several important ways, though. As already mentioned, both OV and VO are unmarked in broad focus. Following previous work by Skopeteas & Fanselow (Reference Skopeteas and Fanselow2010), we take broad-focus, neutral VO to be derived via short movement of the verb over the object. This is in line with the approach in which neutral word orders can be derived via semantically vacuous movement of a syntactic head or a phrase that contains the head (Cinque Reference Cinque2005; Abels & Neeleman Reference Abels and Neeleman2012), as opposed to e.g. phrasal movement to the right (cf. Abels Reference Abels2016; Neeleman Reference Neeleman2017; Pregla Reference Pregla2024).
Georgian also has more than one option for narrow focus placement: In addition to immediately preverbal focus, it allows for posverbal foci. This is the case for both arguments and adjuncts. To illustrate, the main possibilities for object and subject focus placement are provided in (44) and (45), respectively. Note that, if the focus is postverbal, there is a preference for it to be the only postverbal constituent; if there are other postverbal constituents in the same clause (not all speakers allow for this), there is a preference for focus to be the right-most one.






Syntactically, postverbal foci have been shown to be derived via right-adjunction (Borise Reference Borise2019, Reference Borise2023).Footnote 23 In contrast with elements moved to the right in Turkish, though, Georgian postverbal foci tend to take narrow scope with respect to left-peripheral material and TP-level adverbs, which suggests that they are not necessarily found very high in the clausal structure. Most importantly for our purposes, though, by virtue of being adjuncts, postverbal foci in Georgian are outside of the HVP, and, accordingly, outside of the core ɩ. This is schematized in (46). Note that in Georgian, unlike in Turkish, ‘postverbal elements’ in (46) can be represented either by given material, as was shown in (42), or narrow focus, as in (44c) or (45c).

Note also that we label the XP that corresponds to the core ɩ (i.e. the HVP) as ‘AspP/TP’ in (46). For several reasons, this choice is not obvious, but we believe that it is on the right track. It is not obvious because, as already mentioned, subjects do not raise to Spec,TP, and instead stay low in their base positions and are assigned case there (nominative, ergative, or dative; see Legate Reference Legate2008; Nash Reference Nash, Coon, Massam and deMena Travis2017). There is also contradictory evidence with respect to the height of the material that is topicalized/dislocated into the left periphery in Georgian (CP or below), which leaves the occupancy of Spec,AspP/TP unclear.
With respect to the position of the verb, we adopt the view that the verb in Georgian clause stays low, possibly as low as V0, and that the direction of the clausal spine switches from head-final to head-initial quite low – possibly at vP (Borise Reference Borise2019), which allows for short V0-to-v0 movement to derive neutral VO clauses, as discussed with respect to (40b). This, however, means that the right and left edges of HVP – and, accordingly, ɩ – are derived quite differently in Turkish and Georgian.
In Turkish, with the clause being head-final and the verb raising to Asp0/T0, the right edge of the HVP/ɩ corresponds to the raised position of the verb, while the left edge is determined by the left-hand specifier of the HVP; the HVP extends from Spec,HVP on the left to the head of the HVP on the right. This is schematized in (47a). In contrast, in Georgian, the right edge of the HVP/ɩ corresponds to the low position of the verb. Because the clause becomes head-initial at vP, the height of the left HVP-edge, however, is not immediately clear.
The fact that the verb stays low would speak in favor of a very small HVP – as small as VP. On the other hand, Georgian has famously well-developed aspectual and agreement verbal morphology, which must be generated in the higher functional heads (cf. Lomashvili Reference Lomashvili2011). To reconcile that with the low position of the verb, we assume that verbal morphology is combined with the verbal root via post-syntactic lowering (cf. Georgieva, Salzmann & Weisser Reference Georgieva, Salzmann and Weisser2021). However, we take the fact that e.g. aspectual/tense morphology is generated in Asp0/T0 to mean that the left edge of the HVP in Georgian corresponds to AspP/TP, given that the verbal morphology acts as the head of the highest projection that hosts overt verbal material (which is defined by Hamlaoui & Szendrői (Reference Hamlaoui and Szendrői2015: 80) as ‘the verb itself, the inflection, an auxiliary, or a question particle’; see Section 2.3 above). Accordingly, the prediction is that the HVP should not be smaller than AspP/TP. We assume, therefore, that the core ι in Georgian corresponds to the HVP as schematized in (47b).

We propose that Georgian foci are similar to Turkish in that they align with the right ι-edge.Footnote 24 Georgian prosody, though, is markedly different from Turkish, since there is no evidence for a phonologically meaningful NPA (Dzidziguri Reference Dzidziguri1954; Alkhazishvili Reference Alkhazishvili1959; Zhghenti Reference Zhghenti1963, Reference Zhghenti1965b) – instead, the prosodic structure in Georgian consists of Accentual Phrases (APs) that, in broad focus contexts, are usually co-extensive with prosodic words, with each AP carrying a pitch accent and a boundary tone (Vicenik & Jun Reference Vicenik, Jun and Jun2014).Footnote 25 In preverbal focus contexts, a narrowly focused constituent is phrased together with the verb into a single prosodic constituent, an Intermediate phrase, characterised by a high pitch accent H* on the narrowly focused constituent, a H+L phrase accent on the verb and a low final boundary tone, which co-occurs with and is overridden by L%, the low ι-final boundary tone (Vicenik & Jun Reference Vicenik, Jun and Jun2014). Postverbal focus contexts are characterized by a high final boundary tone H% on the core ι, a low pitch accent L* on the narrowly focused constituent, and a L% at the end of the maximal ι (Skopeteas et al. Reference Skopeteas, Féry and Asatiani2009; Skopeteas & Féry Reference Skopeteas and Féry2010). In OT terms, the absence of NPA means that *X0-Stress and Align-R(head, ι) are irrelevant to Georgian; for the sake of simplicity, we omit them in the tableaux.
The possibility of both preverbal and postverbal narrow foci, we argue, stems from the constraint Foc ι‑core being unranked with respect to the remaining Align constraints, Align-R(focus, ι) and Align-R(HVP, ι) – instead of being ranked above them, like in Turkish. This approach allows us to derive both the preverbal and postverbal focus configurations, as illustrated e.g. in (44) and (45) for object and subject foci. This is shown in the tableaux (48) and (49), respectively.


Before wrapping up, we would like to point out an interesting prediction that our account makes. Because focus–verb adjacency in the case of in situ preverbal foci is achieved via displacement of intervening material, we predict that the elements that cannot move out (e.g. for independent syntactic reasons) would remain as interveners. We have some evidence that this is indeed the case. Recall that, in Georgian, negative indefinites are always found in situ. The prediction is that a preverbal subject focus will necessarily be separated from the verb by the negative indefinite object. This is indeed the case, as shown in (50a) (though subject to some interspeaker variation: Some speakers only allow the OnegVSF alternative, with postverbal subject focus, which does not run into this problem). For comparison, an example with the reversed theta-roles, in which neither argument is in situ, as in (50b), is starkly ungrammatical.


To recap, we have shown that languages with in situ preverbal foci, like Turkish and Georgian, can be successfully modelled as languages in which foci are aligned with the right ɩ-edge. Here, the right-alignment is necessarily imperfect, in that the verb separates the narrowly focused constituent from the right ɩ-edge; still, other candidates fare even worse. Importantly for the overall topic of this paper, the obligatory adjacency of in situ preverbal foci and the verb proves to be circumstantial – i.e. there is nothing about the preverbal positioning per se that is beneficial for focus placement. The same can be said about the obligatory adjacency of raised preverbal foci and verbs – here, too, the adjacency results from independent syntactic and prosodic properties (i.e. verb raising determining the left ɩ-edge and the focus aligning with it).
5. An argument for focus alignment of in situ focus: The case of Urakhi Dargwa
Bringing together the patterns discussed in the previous sections, we can conclude that preverbal foci result from a combination of two factors: the directionality of the alignment of the focus in prosody and the position of the verb in syntax. Fronted preverbal foci are found in cases where the verb undergoes raising, enlarging the HVP. As the left boundary of the HVP corresponds to left edge of ɩ, and as the focus has a requirement to align with the left ɩ-edge, the preverbal position of the focus is derived. In this scenario, verb raising interacts with focus placement indirectly through the effect it has on the location of ɩ-edges.
In the case of in situ preverbal foci, by contrast, the immediately preverbal position of the focus is coincidental. Here, the focus is required to be right aligned at the level of prosody, but it cannot be absolutely final in the ɩ that contains it because the verb happens to follow it for independent syntactic reasons: The verb is typically in situ (or it raises to an inflectional head on the right). As the verb is, by definition, part of the HVP, it necessarily falls within ɩ, following the otherwise right-aligned focus before the right ɩ-edge. This gives rise to a violation of the right-alignment requirement imposed on focus, but, because the position of the verb is normally regulated by independent syntactic factors (such as the directionality of the headedness of phrases and the absence or presence of morphosyntactic triggers for verb raising), this violation is inevitable and is, therefore, tolerated in the OT competition.
Hypothetically, if in a language of this latter type the height of the position of the verb happened to allow some flexibility (in terms of raising on the left side of the clausal spine), then, this would open the door to an indirect interaction between focusing and the raising of the verb in the case of in situ focus as well. Data from Urakhi Dargwa, henceforth UD (Nakh-Dagestanian), suggest that this language presents a case in point. UD is a typical verb-final language: Neutral broad-focus declaratives are verb-final, as in (51), while narrow focus is immediately preverbal, as in (52). Given that narrow focus contexts like (52) are strictly verb-final, i.e. no material can follow the verb in (52) – we take UD preverbal foci to be of the in situ, right-aligned type.


The in situ character of UD preverbal foci is further supported by the fact that no inversion can take place within the verb cluster in the context of narrow preverbal focus, as shown in (53) – in contrast e.g. with the EA facts discussed in Section 3.2, where auxiliary-participle inversion is obligatory.

Unlike other languages of this type surveyed here, though, UD also has an alternative focus construction, in which the verb is raised to the second position, and the focused constituent is clause-final, as in (54).

In (54), the focused subject appears in the clause-final position instead of its canonical position preceding the other verb dependents, as in (52). The order of the prefocal constituents is as free as it is in Turkish, as evidenced by (54a) and (54b). Crucially, raising the verb to the second position interacts with focusing: The verb-second option is licensed only in the context of narrow focus but not in the case of broad focus; and if the focus is realized postverbally in the construction, it can only appear clause-finally. This pattern indicates that (54) is closely related to the immediately preverbal focus construction in (52): it is derived by raising the verb, thus stranding the focus in the clause-final position. In contrast with raised preverbal foci, though, the fact that verb movement in (54) raises the left edge of the HVP is irrelevant for focus placement, as focus is right aligned. Instead, the purpose of verb movement is providing more optimal alignment of focus with the right ɩ-edge, by removing the intervening verb.
This interaction can be straightforwardly captured in our FA-based approach, as follows.Footnote 26 Unlike in the case of raised preverbal foci, the effect of verb movement lies not in extending the HVP – since, linearly speaking, the right edge of the HVP (and, therefore, the position of the right edge of the core ɩ) remains unaffected by verb raising in UD. As a point of departure, recall that the violation of Align-R(focus, ι) and Align-R(head, ι) cannot be skirted in the case of in situ focus in Turkish and Georgian, where the verb is more rigidly final. Georgian optionally sidesteps this violation by postposing the focus and aligning it with the maximal ι instead of the core ι: The cost is the violation of Foc ι-core , while the gain is perfect alignment with an ι-edge, without the intervention of the verb. We suggest that, to the same end, to circumvent imperfect right-alignment of the focus, UD optionally removes the verb itself, raising it to the second position. In this case, optimal alignment comes at the cost of syntactic markedness through the application of extra verb movement.
This account holds, developing Féry’s (Reference Féry2013) ideas, that adjacency to a prosodic edge may be the main guiding principle in the case of immediately preverbal in situ focus placement. This is in stark contrast with more syntax-centered approaches, according to which foci occupy the most deeply embedded position (e.g. Cinque Reference Cinque1993; Zubizarreta Reference Zubizarreta1998). Clearly, on such approaches, focus is not expected to interact with verb raising, as the latter does not affect the syntactic position of an in situ focus in any way.
Finally, it is worth noting that this interaction also poses a challenge to indirect alignment/Focus-as-Prominence models (such as Truckenbrodt Reference Truckenbrodt1995; Szendrői Reference Szendrői2003; Samek-Lodovici Reference Samek-Lodovici2005), according to which it is nuclear prominence that is aligned with a prosodic edge, rather than focus itself (see footnote 6). According to these models, focus is associated with nuclear prominence, and nuclear prominence is aligned with a prosodic edge, thereby indirectly causing focus to be edge-aligned. The interaction between focus and verb raising found in UD is problematic for such an approach precisely because the verb can be raised only in the context of a narrow focus but not in a broad-focus context. This fact is expected in the FA-based model developed here. That is because, while the verb intervenes between the focus constituent and the right ɩ-edge in the context of narrow focus, it is a proper part of the focus constituent in the context of broad focus; as such, it does not separate a (broad) focus from the ɩ-edge. The situation is different in a indirect alignment/Focus-as-Prominence approach. Here, the nuclear prominence is only separated from the right ɩ-edge by a final verb independently of whether that nuclear prominence is part of a narrow focus or a broad focus. Verb raising would improve edge alignment of the NPA only if the verb was accented in the final position, but even then, it would do so both in narrow focus and in broad focus contexts. This makes Focus-as-Prominence models ill-suited to capture the limitation of UD verb raising to narrow focus sentences. By contrast, as we have seen, the same asymmetric pattern falls into place in our Focus-as-Alignment approach.
6. Conclusion
Immediately preverbal focus placement is a well-recognized pattern in numerous languages, especially verb-final ones, but the reasons for focus–verb adjacency are unclear. In this paper, we proposed an account that addresses the need for adjacency in these configurations and shows that the focus–verb adjacency is only circumstantial and largely epiphenomenal. Bringing together two independent theoretical proposals, the FA model (Féry Reference Féry2013) and the flexible ɩ-mapping hypothesis (Hamlaoui & Szendrői Reference Hamlaoui and Szendrői2015) approaches, allowed us to provide a unified account of immediately preverbal focus placement in verb-final languages, even though the two types of immediately preverbal foci, raised and in situ ones, have different syntax. Doing so without bringing in prosodic requirements would be a challenge.
The main insight of the current approach is that raised preverbal foci align with the left edge of ɩ, created by the raised verb, whereas in situ preverbal foci align with the right edge of ɩ, with the verb unable to ‘get out of the way’ for the purposes of focus-edge alignment. It is the imperfect focus alignment caused by the verb in the in situ structures that allows us to model the alternative postverbal focus placement in languages like Georgian as well as the otherwise unexpected interaction of verb raising with narrow focus in UD.
Acknowledgments
We thank David Erschler; Frank Kügler; Corinna Langer; Stavros Skopeteas; Kriszta Szendrői; our colleagues at the Hungarian Research Centre for Linguistics, especially Eva Dékány and Ekaterina Georgieva; the audiences at GLOW 45, Prominence in Language 3, TLLC 1, and LLF LingLunch; and the audiences at the departmental colloquia at the Universities of Frankfurt, Göttingen, and Potsdam for helpful feedback at various stages of this project. We also thank the editor Marc van Oostendorp and three anonymous reviewers, whose comments greatly helped us improve the paper. All remaining errors are ours.
Funding statement
This research was funded by the European Union’s Horizon Europe research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie grant agreement no. 101109402; project NKFIH K 135958 of the National Research, Development, and Innovation Office of Hungary; the Faculty of Humanities and Social Sciences of Pázmány Péter Catholic University (project no. PPKE-BTK-KUT-23-2); and the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) Project ID 317633480 – SFB 1287.