Hostname: page-component-cd9895bd7-jkksz Total loading time: 0 Render date: 2024-12-23T18:03:47.618Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Just So Story: on the recent emergence of the purpose subordinator just so

Published online by Cambridge University Press:  13 September 2022

GUNTHER KALTENBÖCK
Affiliation:
Institute of English Studies University of Graz Heinrichstr. 36/II 8010 Graz Austria [email protected] [email protected]
ELNORA TEN WOLDE
Affiliation:
Institute of English Studies University of Graz Heinrichstr. 36/II 8010 Graz Austria [email protected] [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This article identifies just so as a newly emerging purpose subordinator. Using data from the Corpus of Contemporary American English and the Corpus of Historical American English, it traces its development and steady increase in frequency from its first attestation in the mid nineteenth century to the present day. Just so is shown to represent a case of semantic specialization where the purpose meaning wins out over the conditional meaning, thus filling the niche of an informal purpose subordinator and providing an alternative to its multifunctional and semantically ambiguous competitors so that and so. With increasing grammaticalization the just so purpose subordinator also exhibits signs of intersubjectification, being coopted for syntactically independent, interpersonal uses (e.g. just so we're clear) and culminating in the emergence of a new discourse marker in the form of just so you know in the late twentieth and early twenty-first century. To account for the emergence of purpose just so, a constructional network approach is adopted, which considers the network links to other purpose subordinators, notably so that and so.

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
Copyright © The Authors, 2022. Published by Cambridge University Press

1 Introduction

This article discusses the use of just so in examples such as (1) and identifies it as a newly emerging subordinator of purpose.

  1. (1) I definitely need more Legos, so we need to have kids just so I can justify the toys. (COHA:2004:NEWS:Atlanta)

The phrase just so has received very little attention in the literature. When the phrase is discussed at all, it is usually in its use as an adjective meaning, for instance, ‘precise, exact; neat and tidy; fastidious’ (OED s.v. just so A), as in (2), or as an adverb with the meaning of ‘precisely, or almost precisely, in this or that way’ (OED s.v. just so B), as in (3).

  1. (2) She's always just so, and speaks in the modulated tones of perfect breeding. (1922, Everybody's Mag. Feb 140/1; OED s.v. just so A.2)

  2. (3) While this is unlikely, there will be those dedicated citizens who, very well armed, will do just so. (2008, S. Bowen: Vampire Survival Guide 17; OED s.v. just so B.1)

As a subordinator just so (that) is only referred to in its conditional use (Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1089–90, 1093; Kortmann Reference Kortmann1997: 316, 332), that is, as an informal equivalent of as long as or provided (that), as illustrated in (4).

  1. (4) He doesn't mind inconveniencing others just so he's comfortable. (Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1090)

In addition to its use as a subordinator of condition, the present article shows that just so is increasingly employed as a subordinator of purpose, a use that so far has not been noted in the literature. Drawing on data from the Corpus of Contemporary American English (Davies Reference Davies2008–) and the Corpus of Historical American English (Davies Reference Davies2010), it is argued that just so represents an emerging subordinator of purpose which also gave rise to a new discourse marker: just so you know.

A new subordinator-in-the-making is particularly interesting since closed, unproductive word classes are generally seen as unlikely candidates for the development of new forms (e.g. Biber et al. Reference Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan1999: 56; cf., however, also Brems & Davidse Reference Brems and Davidse2010; Mair Reference Mair, Malá and Šaldová2010; Peters Reference Peters, Chevalier and Honegger2012; Smith Reference Smith2014; Davidse et al. Reference Davidse, Brems and Smith2017). The process involved is one of grammaticalization, with just so representing a case of semantic specialization (Hopper Reference Hopper, Traugott and Heine1991: 22), filling the niche of an informal purpose subordinator and avoiding the polyfunctionality and semantic ambiguity of its competitors so that and so. It is further demonstrated that this development can best be accounted for by a constructional approach (e.g. Goldberg Reference Goldberg2006), which considers the larger network of related constructions (e.g. Diessel Reference Diessel2019), notably so that and so.

The article is structured in the following way. Section 2 discusses corpus retrieval and the different functions of just so introducing a clause. Section 3 argues for its status as a complex subordinator. Section 4 then investigates the development of just so subordinator uses, focusing on the changing frequencies over time (4.1) and the grammaticalization of the purpose subordinator (4.2), which eventually leads to the rise of interpersonal uses of just so clauses (4.3). Section 5 highlights the culmination of this development in a new discourse marker, viz. just so you know. Section 6, finally, explains the emergence of the just so purpose subordinator in terms of a constructional network account. Section 7 provides a conclusion.

2 Corpus retrieval and functions of just so

Two corpora were chosen for the present investigation as they provide large databases for Present-day English, including data from the twentieth century and beyond: the Corpus of Contemporary American English (COCA, Davies Reference Davies2008–) and the Corpus of Historical American English (COHA, Davies Reference Davies2010). The current version of COCA, which was updated in 2020, contains more than one billion words of text from different genres (e.g. spoken, fiction, popular magazines, newspapers, academic texts) from 1990 to 2019.Footnote 2 The pre-updated version of COHA, which was expanded in 2021, comprises more than 400 million words and includes texts from the 1810s to the 2000s. For the present study, data from the pre-updated COHA version were used unless indicated otherwise.

The focus on the subordinator use of just so represents a challenge for corpus retrieval as neither COCA nor COHA is tagged for this syntactic category. The only option therefore is to conduct searches that target the phrase just so followed by a clause with the help of the following search strings: ‘just so + Noun/Pronoun/Article/Determiner’. After extensive manual checking, this search yielded a total of 655 cases of just so introducing a clause in COHA and 3,534 instances in COCA. The figures do not include just so with an explicit subordinator, viz. just so that + clause.

Although the literature identifies just so with clausal scope exclusively as subordinator of condition (e.g. Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1089–90, 1093; Kortmann Reference Kortmann1997: 316, 332), a semantic analysis of the extracted instances of just so introducing a clause reveals three distinct uses: (i) purpose, (ii) condition and (iii) manner. They are illustrated in (5) to (7) respectively (for frequencies in COHA see table 1). Classification of the corpus examples is based on their possible substitution with in order that for purpose instances, as long as for condition and in such a way/in the same way for manner.

  1. (5) They'll keep a man alive for twenty-four hours just so they can roast him longer. (COHA:1975:FIC:MassacreAtFall)

  2. (6) “Faith, Sidony, I don't care how the man arrives, just so he does,” Sorcha said impatiently. (COHA:2006:FIC:LadysChoice)

  3. (7) LYDIA: So, you are sighing for a city life? HARRIET: I will confess, Lydia, that I should like to see the city, and not remain altogether ignorant of the polite world. […] LYDIA: Just so I once thought, and dearly have I paid for the experiment. (COHA:1823:FIC:ForestRose)

Table 1. Raw frequencies (and normalized per 1 million words) of different uses of just so introducing a clause in COHA (pre-2021 update)a

a The table omits the 1810s because no instances were found in this decade.

Syntactically, the manner use of just so differs from the other two. Although introducing a clause, it is best classified as a fronted manner adverbial. The conditional use is typically analysed as a complex subordinator (see Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1089) and the same is argued for the purpose use of just so in the next section.

3 Just so as a complex subordinator

The category of complex subordinator is recognized by standard grammars such as Quirk et al. (Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 998–9) and Biber et al. (Reference Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan1999: 85–6) for expressions like in order that, in the event that, in that. As noted by Smith (Reference Smith2014: 120–1), however, there is no consensus on membership within that class (also Davidse et al. Reference Davidse, Brems and Smith2017). Generally speaking, the term ‘complex subordinator’ is used for multi-word units that function as subordinators, which means that they ‘introduce (mainly finite) dependent clauses’ (Biber et al. Reference Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan1999: 85). As subordinators introducing adverbial clauses, they ‘indicate the meaning relationship between the dependent clause and the superordinate structure’ (ibid.), which in the case of just so is one of condition or purpose.

Identifying just so as a complex subordinator of purpose raises the question whether it could not alternatively be analysed as a free syntactic construction. After all, as noted by Quirk et al. (Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1001), ‘it is difficult to distinguish categorically between complex subordinators and free syntactic constructions’. More specifically, should just so not be analysed as a pre-modified version of the purpose conjunct so or the complex subordinator so that, with just simply acting as a premodifying adverb with focusing function (cf. Huddleston & Pullum et al. Reference Huddleston and Pullum2002: 587)? While such an analysis would seem to reflect the historical origin of the subordinator just so (cf. Kortmann Reference Kortmann1997: 297, 315–16), its current use is very much that of a grammaticalized multi-word unit which is best analysed as a complex subordinator. Arguments for this view, and against a compositional non-unitary analysis, include the following:

(a) As is to be expected with grammaticalized units, just so shows a high degree of fixation and a lack of internal variation (cf. Smith Reference Smith2014: 124). Although variant forms such as precisely so, exactly so and only so are attested, as illustrated in (8) to (10), they are highly infrequent: COCA yields 20 instances of precisely so subordinators, 2 instances of exactly so subordinators, and 80 of only so subordinators.Footnote 3

  1. (8) The… the point is, I paid money precisely so I didn't have adverts, but they were trying to do both. (COCA:2018:TV)

  2. (9) Cops are kept dumb exactly so they won't work against the rich elite. (COCA:2012:BLOG)

  3. (10) After the flood, the Devil allowed the prophets to live, only so he could twist the word of God and humanity would worship him once again (COCA:2012:WEB:tvtropes.org)

In these cases the modifying adverb has its full lexical meaning, with precisely and exactly denoting precision and only being equivalent to merely, exclusively.Footnote 4 In just so, on the other hand, just has lost much of its original semantic meaning of ‘precisely’, ‘exactly’ (cf. Oxford English Dictionary (OED) s.v. just 2) as a result of semantic bleaching (or desemanticization; e.g. Heine & Kuteva Reference Heine and Kuteva2007; see also Nykiel Reference Nykiel2014: 7; Davidse et al. Reference Davidse, Brems and Smith2017: 2.2). Instead, just so has developed a non-compositional meaning of condition or purpose. As part of a purpose subordinator, as in (1) above, just can therefore not easily be replaced by precisely or exactly, as is illustrated by the questionable acceptability of (11).Footnote 5

  1. (11) I definitely need more Legos, so we need to have kids ?precisely/?exactly so I can justify the toys.

(b) Not only is just so a fixed unit, it also does not require an explicit that-complementizer to indicate subordination. Although a that may optionally be added, this is relatively infrequent in the corpus data (78 instances of just so that in COHA; see section 4.2). The subordinator function is thus fulfilled by just so alone (cf. also Davidse et al. Reference Davidse, Brems and Smith2017: 2.3).

(c) As is typical of other, more established complex subordinators of purpose (e.g. so that, in order that), just so can also be used in sentence-initial position, as in (12). Although less frequent than in final position, as in (13), initial use attests to a fairly conventionalized association of the subordinator function with just so.

  1. (12) Just so I can avoid hearing the story, I'm going to deal with it, okay? (COCA:2012:TV:Put_a_Pin_in_It)

  2. (13) I'm going to deal with it just so I can avoid hearing the story.

(d) In line with many grammaticalizing expressions, just so shows signs of subjectification and intersubjectification (e.g. Traugott & Dasher Reference Traugott and Dasher2002; Traugott Reference Traugott, Davidse, Vandelanotte and Cuyckens2010), as will be discussed in section 4.3. In simple collocational terms it can be shown, for instance, that the pronominal subject of the subordinate clause introduced by just so in COCA has a clear preference for first and second person: viz. 83.5 per cent (460 instances) in the period 2015–19 (i.e. 23.2% first person, 60.3% second person).

(e) Finally, as a typical concomitant of grammaticalization, the just so purpose subordinator shows a steep and consistent increase in frequency in recent decades (see e.g. Brinton & Traugott (Reference Brinton and Traugott2005) on frequency as a feature of grammaticalization). We will investigate this development of just so in more detail in the following section.

4 The development of just so subordinator uses

This section takes a primarily quantitative look at the development of the just so subordinator in recent decades: section 4.1 first investigates the frequencies of purpose and condition uses in the last 200 years. Section 4.2 identifies the development as a case of grammaticalization, and section 4.3 discusses the more recent rise of interpersonal uses of just so purpose clauses.

4.1 Overall frequencies

As noted in section 2, three main uses of just so introducing a clause can be identified: (i) purpose, as illustrated in (14), (ii) condition, as illustrated in (15), and (iii) manner, as illustrated in (16), with the latter, however, not qualifying as a subordinator.

  1. (14) They write this stuff just so they can sell magazines (COCA:2017:FIC:BkEdenHill)

  2. (15) Toss that bird in the chuck or eat it yourself, just so you get it outa my sight. (COCA:1994:FIC:SatEvenPost)

  3. (16) The rest of the church was dim, the organ pipes mounting tall and golden into the shadowy arches. Just so they had looked to me in the days when my head hardly showed above our pew top; (COHA:1942:FIC:AlongStreet)

The COHA (pre-2021 update) data for the last two centuries, given in table 1, comprise a total of 655 tokens of just so introducing a clause, with a steady rise in frequency over the decades. As a subordinator just so is first attested in COHA in the 1840s with a purpose meaning (viz. “Oh, do let him, Clem!” said one of the girls, and another pleaded, “Just so he needn't tell a story to his next customa,”). With a condition meaning, the first attestation is in the 1880s (MRS. DEVINE. -- … So run along, now I am sad, and must sit and think. CARROTS All right! Just so you don't think of Belle). For both uses, however, the occurrences remain scarce in the nineteenth century.Footnote 6

It is only in the twentieth century that the development of the just so subordinator gains momentum, both as a marker of purpose and condition, as indicated by the steady rise in figure 1. Interestingly, this increase in frequency comes at the expense of manner uses, which are slowly but steadily falling out of use with the decline starting already in the nineteenth century.Footnote 7 The increase in frequency of purpose just so, on the other hand, dramatically picks up the pace towards the end of the twentieth century, with a sharp rise from the 1980s onwards to 3.66 instances per 1 million words in the 2000s. This increase, once again, comes at the expense of another use: this time it is conditional just so, which sees a drop in frequency from the mid twentieth century, which further accelerates towards the end of the century (for relative frequencies see figure 4).

Figure 1. Normalized frequencies (pmw) of just so purpose subordinator, condition subordinator and manner adverbial use in COHA (pre-2021 update)

The trend identified for purpose just so in the COHA data, namely a steady increase in frequency, winning out over its semantic competitor ‘condition’, continues well into the twenty-first century, as is evidenced by the data from COCA. Figure 2 shows that the numbers continue to climb steadily even after the 2000s, reaching their highest level in the period 2010–14 with 6.22 instances per 1 million words (for raw figures see table 2).

Figure 2. Normalized frequencies (pmw) of just so purpose subordinator, condition subordinator and manner use in COCA (post-2020 update without blog/web)

Table 2. Raw frequencies (and normalized per 1 million words) of different uses of just so introducing a clause in COCA (post-2020 update without blog/web)

Let us now return to the COHA data, focusing on the development of condition and purpose just so only, as potential competitors for subordinator use. As noted above, after an initial parallel development of purpose and condition uses, the just so subordinator develops a clear preference for purpose in the late twentieth century at the expense of the condition use, which is now rapidly decreasing. This increasing preference for purpose is noticeable in the normalized data in figure 1 as well as in the relative proportion of each semantic type in figure 3 (which also includes manner uses). It is most clearly attested, however, in the relative change within the set of so that subordinators, as given in figure 4, which shows a statistically significant divergence of the two uses in the last decade of the twentieth century and the first decade of the twenty-first century.

Figure 3. Percentages of just so purpose and condition subordinators and manner uses in COHA (pre-2021 update)

Figure 4. Relative change of purpose and condition subordinators in COHA (pre-2021 update) compared to the baseline of all uses of just so subordinators (Wilson confidence intervals for p < 0.05; Wallis Reference Wallis2012)

4.2 A case of grammaticalization

The emergence and development of the just so subordinator can be seen as the result of a grammaticalization process starting in the early nineteenth century or before, whereby the syntactic combination of the focus adverb just (see König Reference König1991; Nevalainen Reference Nevalainen1991; Ghesquière Reference Ghesquière, Napoli and Ravetto2017) with the subordinator so that or so becomes increasingly reanalysed as a single grammatical unit, that is, as a complex subordinator. It seems plausible to assume that the analysis of just so as a single grammatical unit with clausal scope was facilitated by the existence of the manner adverbial just so in sentence-initial position (see examples (5) and (16)).

The process of grammaticalization seems to have affected first the combination of just + so that, that is, cases where subordination is unambiguously signalled by a that-complementizer. In COHA there is a total of 78 just so that occurrences, which are attested from the 1820s, thus predating the subordinator just so by at least two decades (albeit with very low numbers). With increasing grammaticalization, however, the need for an explicit subordinator in the form of that diminishes and the proportion of just so that decreases vis-à-vis simple just so, as shown in figure 5.Footnote 8 The increasing redundancy of that can be interpreted as a sign of further conventionalization of just so as a (complex) subordinator in its own right. The fact that just so that has not completely disappeared but continues to exist, if only as a low-frequency expression, is in line with Hopper's (Reference Hopper, Traugott and Heine1991) principles of layering and persistence.

Figure 5. Relative change of just so that vs just so purpose subordinators in COHA (pre-2021 update) compared to the baseline of all uses of just so (that) purpose subordinators (Wilson confidence intervals for p < 0.05; Wallis Reference Wallis2012)

Although attested from the 1840s, grammaticalization proper of the just so subordinator sets in from the beginning of the twentieth century, which sees a slow but steady increase in the frequency of just so used as a subordinator, with both purpose and condition meaning being equally represented at first. The conditional use of just so, however, is only short lived. From the middle of the twentieth century the purpose use increases its share, finally winning out over its conditional competitor at the end of the century (from the 1990s). The growing preference for purpose uses thus represents a case of semantic specialization (Hopper Reference Hopper, Traugott and Heine1991: 21), that is, a ‘narrowing of choices that characterizes an emergent grammatical construction’. It is accompanied by a steep increase in frequency, as figure 1 shows.

The development of the just so subordinator in the COHA data can thus be summarized as in (17).

  1. (17) Development of the just so subordinator in COHA

A further sign of grammaticalization found in the emerging just so subordinator is that of desemanticization (semantic bleaching) (e.g. Heine & Kuteva Reference Heine and Kuteva2007: 33–46). As noted in section 3, the structural unit just so has lost some of its compositional meaning with just no longer denoting ‘exactly’, ‘precisely’. Instead, just so has developed a more schematic subordinator function expressing purpose or condition (depending on its contextual use). The partial loss of semantic compositionality goes hand in hand with the decategorialization of just from a modifying focus adverb to being (part of) a complex subordinator as well as increasing internal structural fixation or bonding (e.g. Lehmann [1982] Reference Lehmann2015: 129–88). Structural variations such as precisely/exactly/only so are thus rare with purpose uses (see section 3). All of these characteristics are indications that just so has developed into a grammatical unit of its own.

The emergence of just so as a new subordinator fits into the larger picture of the development of adverbial subordinators. As observed by Kortmann (Reference Kortmann1997: e.g. 294), there is considerable fluctuation over time in the inventory of adverbial subordinators, with Present-day English having a relatively small inventory size compared to Middle English and Early Modern English. The semantic specialization of the just so subordinator as a marker of purpose, on the other hand, ties in with the diachronic tendency of adverbial subordinators to decrease polyfunctionality and increase semantic precision (see Franz Reference Franz1939: 427; Scheler Reference Scheler1982: 81; Fischer Reference Fischer and Blake1992: 287; Kortmann Reference Kortmann1997: 314).

4.3 The rise of interpersonal uses

As a grammaticalizing unit, the just so purpose subordinator has also developed interpersonal uses, in line with the process of intersubjectification (e.g. Traugott & Dasher Reference Traugott and Dasher2002; Traugott Reference Traugott, Davidse, Vandelanotte and Cuyckens2010), as in (18). In these uses, the just so clause no longer denotes the purpose for an event described in the main clause, as in (19), but relates to the speaker–hearer interaction, typically to the illocutionary force of an utterance, cf. [I'm telling you this] just so you're aware. These interpersonal uses are no longer clear subordinate clauses but cases of insubordination (e.g. Evans Reference Evans and Nicolaeva2007) with an unexpressed, ellipted main clause (e.g. I'm telling you this). Syntactically they represent independent extra-clausal constituents (e.g. Kac Reference Kac1972; Dik Reference Dik1997), which are no longer governed by a main clause and whose semantic-pragmatic scope extends over the immediate situation of discourse. Their external syntactic status is shown in their inability to form the focus of a corresponding it-cleft, e.g. *It is just so that you're aware that Bipolar II is a disorder…. By comparison, this is possible with example (19): It is just so you don't have to suffer alone that I'm coming with you (cf. Verstraete Reference Verstraete2007: 167–72; Kaltenböck Reference Kaltenböck, Beijering, Kaltenböck and Sansiñena2019).

  1. (18) And just so you're aware, Bipolar ll is a disorder that manifests itself with periods of insomnia, anxiety, high stress, manic states. (COCA:2019:Counterpunch)

  2. (19) Hey, just so you don't have to suffer alone, I'm coming with you! (COCA:1994:TV:Simpsons)

Their extra-clausal status is particularly obvious in (i) cases where the associated ‘main’ clause takes the form of an independent clause (viz. interrogative, imperative or exclamative), as in (20), (ii) cases where the scope is over a complex sentence, as in (21), (iii) cases with intervening material such as adverbials between the just so clause and the ‘main’ clause, as in (22).

  1. (20) Hey, darling. Just so I can finish my paperwork early, what are your people gonna steal what are your people gonna steal today? (COCA:2003:TV:TheWire)

  2. (21) Just so we're clear, If I don't like this person, we can find someone else, right? (COCA:2004:TV:Charmed)

  3. (22) KING: Just so I get this straight, because we hope both of you can come back Tuesday, and we're going to do a major show on this. As I gather from listening to you, Gloria, you're not saying he should stay. (COCA:2000:SPOK:CNN_King)

Such interpersonal just so clauses typically occur in initial position (i.e. is preceding a host clause), but may also occur finally (i.e. following a host clause) as well as medially (i.e. parenthetical uses), as in (23).

  1. (23) Could you tell the jury, just so they understand, what that means? (COCA:1995:SPOK:CNN_News)

Also attested in the corpus data are stand-alone uses (i.e. without an obvious host clause), as in (24), where the just so clause occurs as a speaker turn of its own.

  1. (24) Mr. WILLIAMS: I don't care whether it's going to bail out savings and loans or going to bail out the bums

    KINSLEY: Oh, just so we know where you're coming from.

    Mr. WILLIAMS: It's legalized- (COCA:1990:SPOK:CNN_Crossfire)

The corpus data evince a steady proportional increase of interpersonal uses of just so clauses in both COCA and COHA, as demonstrated by figures 6 and 7. The relatively quick emergence of these uses suggests a development which involves cooptation (e.g. Heine et al. Reference Heine, Kaltenböck, Kuteva and Long2017, Reference Heine, Kaltenböck, Kuteva and Long2021) rather than grammaticalization or pragmaticalization alone. The culmination point of this development is the emergence of a fully fledged discourse marker in the form of just so you know, which will be discussed in section 5.

Figure 6. Proportion of interpersonal vs regular just so purpose clauses in COHA

Figure 7. Proportion of interpersonal vs regular just so purpose clauses in COCA

Further evidence for the drift of just so purpose clauses towards interpersonal uses can be found in co-occurrence data. As indicated by figures 8 and 9, the COCA data show an increase in the proportion and normalized frequencies of first- and second-person pronominal subjects immediately following just so, that is, the pronouns associated with interpersonal function. Note, however, that third-person subjects, although rare, are also admissible for interpersonal uses, as illustrated by the example in (25).

  1. (25) Yes. I think, just so your listeners know, there is the possibility now of screening embryos to make sure they do not have certain mutations. (COCA:2012:SPOK:NPR_TalkNat)

    Figure 8. Proportion of first-, second- and third-person subject pronouns in just so purpose clauses in COCA

    Figure 9. Normalized frequencies (pmw) of first-, second- and third-person subject pronouns in just so purpose clauses in COCA

Apart from first- and second-person pronouns, the interpersonal uses of just so are also associated with present tense, as a result of their discourse deictic function, and typically occur with verbs of cognition such as know, understand, be clear, be aware, remember, forget (e.g. just so I/we/you know, just so we/you're aware, just so I/we/you don't forget) and other cognitive expressions, such as (26) and (27).

  1. (26) Just so we can all be on the same page, here's the scene. (COCA:2017:MAG:Gizmodo)

  2. (27) Just so you're completely informed, Nash, according to the specialist who was on Queen Oprah the other day, straight women everywhere are suddenly wanting to be with other women – to experience their newfound, um, sexual fluidity. (COCA:2010:MOV:ElenaUndone)

Apart from the full-blown discourse marker just so you know (to be discussed in section 5), two interpersonal expressions stand out in the corpus data. These are combinations with the predicates understand (e.g. just so I/you/we (can) understand) and be clear (e.g. just so we/you're clear), as in (28) and (29) respectively. These semi-fixed strings are the most frequent interpersonal uses (apart from just so you know) and show a steady increase in frequency in the COCA data, as indicated by figures 10 and 11.

  1. (28) Just so you understand, it's the single greatest witch hunt in American history (COCA:2019:SPOK:ABC_Nightline)

    Figure 10. Development of the string just so [word] ([word]) understand in COCA (per 1 million words and raw figures; excluding blog and web)

    Figure 11. Development of the string just so [word] [word] ([word]) clear in COCA (per 1 million words and raw figures; excluding blog and web)

  2. (29) And just so we're clear, princess, this is the nice version of things. (COCA:2019:MOV:Teacher)

Based on the COCA and COHA findings presented above, we can thus conclude the following: with increasing grammaticalization and the possible involvement of cooptation (see Heine et al. Reference Heine, Kaltenböck, Kuteva and Long2021), the just so purpose clauses develop more interpersonal, pragmatic uses. These are syntactically independent clauses which are attached to a host clause in initial, final, or medial position and may also occur without an obvious host clause. Functionally, they relate to the speaker–hearer interaction. This rise of interpersonal just so purpose clauses eventually results in the creation of a new discourse marker, which will be discussed in the following section.

5 The discourse marker just so you know

The emergence of interpersonal uses noted in the previous section culminates in the rise of a new discourse marker at the end of the twentieth century: just so you know. It is first attested in COHA (post-2021 expansion) in the 1940s with only a single instance. Its frequency remains extremely low until the end of the twentieth century and it is only at the beginning of the 2000s that the emergence of this discourse marker gains momentum (see figure 12).Footnote 9

Figure 12. Discourse marker just so you know in COHA (post-2021 update); per 1 million words and raw figures

The picture in COHA is confirmed by the data from COCA (figure 13), where the frequencies show a steady rise from the 1990s. The total number of instances in COCA is 1,050, of which 148 occur in spoken text types, 143 in written (viz. fiction, magazine, newspapers) and 759 in the categories movies/tv.

Figure 13. Discourse marker just so you know in COCA (post-2020 update, but excluding blog and web); per 1 million words and raw figures

As a highly formulaic form of the interpersonal use of a just so clause, just so you know represents the most advanced stage in the development of the just so purpose subordinator.Footnote 10 In terms of frequencies, the steady rise of the discourse marker just so you know in recent decades contributes substantially to the overall increase of the just so purpose subordinator, together with the emergence of the interpersonal uses. It should be noted, however, that the increase in frequency observed for just so in section 4.1 is not exclusively due to the discourse marker just so you know, nor to the interpersonal uses (section 4.2). As demonstrated in figure 14, there is still an increase, although much less pronounced, if the discourse marker uses and the interpersonal uses are subtracted.

Figure 14. Development of just so purpose clauses in COHA (pmw) independent of just so you know discourse marker uses and interpersonal uses

As a discourse marker the phrase just so you know is not only invariable, but also positionally mobile, occurring in initial, medial and final position with regard to its host clause (81.4%, 1.2%, 14.7% respectively in COCA; 2.7% are unclear).Footnote 11 It is most frequent in spoken language with 1.78 instances per 1 million words (200 tokens) and frequently collocates with other discourse markers, which further attests to its pragmatic function: In the spoken section of COCA, 38 per cent of all just so you know are immediately preceded or followed by another discourse marker (e.g. well, oh, ok, now).

The discourse marker just so you know has adopted a range of textual and interpersonal functions (e.g. Brinton Reference Brinton2017: 11). For just so you know in initial position, that is, preceding its host clause, these functions include the following: (i) indicating a topic or focus shift, (ii) indicating an elaboration on a preceding utterance, (iii) expressing emphasis, (iv) cancelling a (potentially negative) implicature. While the first two operate on the level of text organization, the latter two are interpersonal, expressing speaker attitude and regulating speaker–hearer interaction. Each of these uses is illustrated in (30)–(33) respectively and discussed below.

  1. (30) KOTB: You missed the Cutest Baby Contest and we're so bummed because – oh! Come on.

    STOCKMAN: That's Juice-Juice.

    KOTB: Is that what you call her? Why?

    STOCKMAN: That's what I call her. Because of her cheeks. Look at those cheeks.

    KOTB: Yeah.

    STOCKMAN: She's got – it's filled with juice.

    KOTB: Oh! Oh!

    STOCKMAN: So that's why I call her Juice-Juice. That's my baby.

    KOTB: Just so you know, Shawn's on the road all the time. I didn't realize that you guys were – you were still touring as often as you guys do. (COCA:2011:SPOK:NBC_Today)

  2. (31) SPRINGER: Thank you. Welcome to the show. Oh, you're too kind. Thank you. Thank you very much. Thank you. Welcome to the show. Today we're going to make some holiday wishes come true by reuniting our guests with their long-lost family members. OK. Now just so you knowjust so you know, our guests making the plea don't know that we've found their loved ones, so I'm going to ask everyone not to give it away when – when we bring our guests out. OK. (COCA:1996:SPOK:Ind_Springer)

  3. (32) HODA-KOTB# All right. So if you want one of those, oh, my god, what a cute video pieces we have that for you. There is a baby elephant–

    KATHIE-LEE-GIFFORD# That's what I feel like today.

    HODA-KOTB#– in a kiddie pool. This is in Fort Worth, Texas. Her name is Belle. She was born on July 7th. She weighs three hundred pounds.

    KATHIE-LEE-GIFFORD# Oh, my gosh. Look at that.

    HODA-KOTB# Oh, my gosh. Okay. Just so you know that is the cutest three-hundred-pound baby.

    KATHIE-LEE-GIFFORD# Oh, my gosh. (COCA:2013:SPOK:NBC_TodayShow)

  4. (33) Honestly, it's probably weirder to me than it is to you. Look, I can't believe I have to say this, but just so you know, there's no way the two of you work. (COCA:2019:MOV:LongShot)

The first two uses are discourse organizational: example (30) illustrates the indication of a topic or focus shift, in this case from the topic of a baby called Juice-Juice taking part in a baby contest to that of Shawn being on the road. In this function just so you know is essentially prospective (i.e. forward-looking), announcing a shift in the further development of the conversation. Example (31) illustrates the addition of an elaboration on the preceding utterance, more specifically here the plea to the audience not to give anything away, which further elaborates on the previously announced topic of the TV show: reuniting the guests with long-lost family members. The utterance introduced by just so you know thus provides further information on the preceding utterance, which gives just so you know a retrospective (i.e. backward-looking) orientation.

The last two uses are interpersonal: in (32) just so you know expresses emphasis, underlining the subjective evaluation conveyed by the host clause (that is the cutest three-hundred-pound baby). In (33) the function is that of downplaying a potentially negative implicature: the speaker confronts the addressee with a very frank and critical assessment of his relationship with another person (there's no way the two of you work). Just so you know is used to mitigate the potentially offensive content of the host clause. More generally, in this use just so you know represents a rhetorical device which masks a potentially controversial or offensive comment as a simple act of providing information. In this way the speaker can cancel potentially negative implicatures (‘don't read too much into this’), refusing to take responsibility for possible implications of insult an assertion could give rise to (although these may in fact be the covert reason for the assertion in the first place; hence the occasional passive-aggressive undertone of just so you know).

6 Explaining the change: the purpose subordinator network

To better understand the emergence of just so as a new purpose subordinator, as outlined in section 4, it is necessary to look at the larger picture of purpose subordinators, that is, the semantic competitors of just so. To do this, we take a constructional network approach (Traugott & Trousdale Reference Traugott and Trousdale2013; Barðdal et al. Reference Barðdal, Smirnova, Sommerer and Gildea2015; Torrent Reference Torrent2015; Traugott Reference Traugott, Bordería and Lamas2018; Diessel Reference Diessel2019; Sommerer & Smirnova Reference Sommerer and Smirnova2020), loosely applied here, and look at just so as a competitor in a network with semantically (and formally) similar constructions (cf. van de Velde Reference Van de Velde, Boogaart, Colleman and Rutten2014; Zehentner Reference Zehentner2019).Footnote 12

Construction Grammar (e.g. Goldberg Reference Goldberg1995, Reference Goldberg2006) assumes that constructions are form–meaning pairings that are stored in a construct-i-con (e.g. Hilpert Reference Hilpert2014). While they are independently stored units, constructions are not isolated entities but linked with other, related constructions of different levels of schematicity in a larger taxonomic network of constructions (e.g. Traugott & Trousdale Reference Traugott and Trousdale2010: 35–7; Traugott Reference Traugott, Bordería and Lamas2018; Sommerer & Smirnova Reference Sommerer and Smirnova2020). As Diessel (Reference Diessel2019: 248) puts it, ‘[c]onstructional relations can be characterized in terms of two general concepts: similarity and contrast … semantically and/or formally similar constructions are organized in construction families that influence the use and the development of constructional neighbors in the network.’

What then are the links of purpose just so with related constructions in the larger network of subordinator constructions? As illustrated in figure 15, various links can be identified with the strongest being to the formally and functionally related high-frequency constructions so and so that (e.g. Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1070; Schiffrin Reference Schiffrin1987; Kortmann Reference Kortmann1997: 332; Verstraete Reference Verstraete2007). Weaker links can be postulated for the functionally related subordinators in order that, with the purpose/aim/intention that and the functionally and formally related only/precisely/exactly so on the basis of their considerably lower frequency as well as their less precise functional correspondence.

Figure 15. Network links of the just so purpose subordinator

Let us look at the two main functional competitors, so that and so, in turn. So that, in addition to expressing purpose, as in (34), where it can be paraphrased by in order that, can also have the meaning of result, as in (35), where it can be paraphrased by with the result that. The semantics of so that is thus multifunctional (e.g. Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1070; Palmer Reference Palmer1987; Denison Reference Denison and Romaine1999: 295; Huddleston & Pullum et al. Reference Huddleston and Pullum2002: 968f.; Verstraete Reference Verstraete2007; Schmidtke-Bode Reference Schmidtke-Bode2009: 152).

  1. (34) He promptly ordered loudspeakers mounted in certain sections of the ball park so that fans could go there… (COHA:1972:MAG:SatEvePost)

  2. (35) He touched his cheek in confusion, so that dabs of wet clay rubbed off on his fingertips. (COHA:1963:FIC:Centaur)

The distinction between purpose and result is, however, far from clear-cut, with numerous instances being ambiguous, as illustrated by the example in (36). As noted by Huddleston & Pullum et al. (Reference Huddleston and Pullum2002: 734), there are also cases where the difference between purpose and result is blurred, such as in (37), which is understood ‘to entail the subordinate clause governed by so, which makes it like a result construction, but at the same time the subordinate situation came about by design: the purpose or intention was realised’ (ibid.). A perusal of so that corpus data in COCA and COHA shows that such ambiguous or blurred uses are far from infrequent but firmly established as an intermediate category.

  1. (36) He folded the slip of paper so that Bracht's half of the picture was kept from Pokh's view as well. (COHA:1960:FIC:SecretMissionBangkok)

  2. (37) A relatively simple switching mechanism reverses the cycle so that the machine literally runs backward, and the heat is extracted from outdoor air and turned indoors. (Huddleston & Pullum et al. Reference Huddleston and Pullum2002: 734)

In addition to purpose and result, so that may also have a manner meaning, as in (38). As discussed by Huddleston & Pullum et al. (Reference Huddleston and Pullum2002: 968), this use is, however, comparatively rare and usually interpreted as result or purpose, thereby further obscuring the distinction between result and purpose (Denison Reference Denison, Jonsson and Larsson2020: 209). The use in (38), for instance, is ambiguous between a manner and a result reading.

  1. (38) He'd arranged the programme so that we had lots of time to discuss the papers. (Huddleston & Pullum et al. Reference Huddleston and Pullum2002: 968)

With just so having specialized as a purpose marker (see section 4), the overlap with so that is thus restricted to its purpose meaning.Footnote 13 And even there the potential for overlap between just so and so that is only partial, owing to their difference in register: While so that is associated with formal text types, just so is more informal (e.g. Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 1089–90, 1093; Kortmann Reference Kortmann1997: 332). The greater informality of just so is also reflected in its genre distribution in COCA, as indicated in figure 16: while frequent in spoken language, it is extremely rare in academic writing, with newspapers and magazines also yielding low figures. The higher frequency in fiction can be attributed to its occurrence in direct speech. Comparing the relative frequencies of just so and so that (figure 17), we can see that just so occurs predominantly in spoken language and fiction (together they represent almost 80 per cent), with academic writing accounting for a mere 0.8 per cent. For so that, by comparison, the relative frequencies are more evenly distributed across the text types, with academic writing accounting for almost 20 per cent.Footnote 14

Figure 16. Normalized frequencies (pmw) of just so in different text categories of COCA 2015–19 (post-2020 update)

Figure 17. Relative frequencies (%) of just so and so that in different text categories of COCA 2015–19 (post-2020 update)

Turning now to the second functional competitor, so, we can identify a similar multifunctionality as noted for so that (e.g. Denison Reference Denison and Romaine1999: 295; Huddleston & Pullum et al. Reference Huddleston and Pullum2002: 734). It is used for expressing purpose, as in (39), where it can be replaced by in order that, or result, as in (40), where it can be replaced by with the result that.

  1. (39) Experts say it's important for parents to be honest and open with their children so problems can be shared. (COHA:1987:MAG:Newsweek)

  2. (40) It's a good party, so people are crashing it! (COHA:1942:FIC:ProdigalWomen)

As noted by Huddleston & Pullum et al. (Reference Huddleston and Pullum2002: 734), there are also ambiguous uses such as (41). In the corpus data provided by COHA and COCA, we also find numerous cases where the distinction between purpose and result is blurred, as in (42).

  1. (41) He's come home early so we can all go to the movies together. (Huddleston & Pullum et al. Reference Huddleston and Pullum2002: 734)

  2. (42) Some topend models add convection heat so foods can be browned without moving to a conventional oven before serving. (COHA:1996:MAG:PopMech)

Apart from purpose and result so may also occasionally express manner, as illustrated in (43), where it can be paraphrased by in this way.

  1. (43) The quality of wonder that is in the child too easily vanishes in the grown man as he becomes self-assured, and so age overtakes him; (COHA:1918:MAG:Harpers)

In addition to being a truly multifunctional marker of sentence grammar, so has recently also developed into a discourse marker in utterance/turn-initial position, as documented for instance by Johnson (Reference Johnson and Cotterill2002) and Bolden (Reference Bolden2006, Reference Bolden2008, Reference Bolden2009). Referring to Schlegl (Reference Schlegl2018), Denison (Reference Denison, Jonsson and Larsson2020: 220) notes that ‘turn-initial so has been on a long-term trajectory of increase at the expense of well and other discourse-particles in speech’.

What may have been conducive to the development of so into a discourse marker is not only its underspecified and malleable semantics (purpose, result, ambiguous/blurred) but also its syntactic status, which is less that of a subordinator but more that of a coordinator. Quirk et al. (Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985: 645–6), for instance, argue that so is a conjunct adverb that resembles a conjunction. Similarly, Huddleston & Pullum et al. (Reference Huddleston and Pullum2002: 1320–1) see it as being close to a coordinator.

As noted above for so that, the semantic overlap of so with just so is only partial, being restricted to the purpose meaning of so. Unlike so that, however, so shares with just so a similar informal register.

Before summarizing the network links of just so with its main semantic competitors, let us briefly look at the less frequent constructions in the network: viz. in order that, with the purpose that, with the aim that, with the intention that, only/precisely/ exactly so. Of all these potential contenders for semantic overlap only in order that and only so show any substantial frequencies, but even they are not very frequent: In order that has 1,124 occurrences in COCA (post-2020 update) but exhibits a steady decline in COHA in the twentieth century, as illustrated in figure 18, with the 2010s accounting for a mere 21 instances. Interestingly, this decrease neatly coincides with the rise of the just so purpose marker in the late twentieth century.

Figure 18. Development of in order that in COHA (post-2021 update) (per 1 million words)

Only so that has a frequency of a mere 87 instances in COCA and 50 in COHA. Without a that-complementizer the frequencies in COCA are similar: 80 instances of only so. All the other complex subordinators are barely attested in COCA (post-2020 update): with the purpose that (2 instances), with the aim that (3), with the intention that (57); precisely so (that) (50), exactly so (that) (8). Apart from their low frequencies only/precisely/exactly so are also semantically an imperfect match (see section 3).

To conclude, a constructional network approach to purpose subordinators suggests the following scenario for the recent development of just so. With its increasing semantic specialization, just so provides for an informal alternative to so that, the latter being a multifunctional marker of subordination (expressing purpose, result, manner) that lacks semantic precision. Just so also offers a useful alternative to the conjunction so, which, like so that, is multifunctional (expressing purpose, result, manner) and characterized by a similar lack of semantic clarity, further reinforced by its development into a discourse marker. Just so, by comparison, offers a clear semantic profile, filling the niche of an informal purpose subordinator. Its semantic specialization thus brings greater clarity to the fluctuating semantics of this family of constructions (Kortmann Reference Kortmann1997) and is in line with the tendency of adverbial subordinators in the history of English to decrease polyfunctionality and increase semantic precision (Scheler Reference Scheler1982: 81; Fischer Reference Fischer and Blake1992: 287).Footnote 15 Finally, the emergence of an informal purpose subordinator also ties in with the process of colloquialization noted for the twentieth century (e.g. Mair Reference Mair2006).Footnote 16

7 Conclusion

The emergence of a new subordinator is a rare event, given its status as a closed (i.e. unproductive) syntactic category. When it does happen, as has been shown for just so, there has to be a clear functional need. In the case of just so, this need has been identified as one for an informal and semantically unambiguous subordinator of purpose. On a larger scale, the emergence of a new purpose subordinator fits in with two observations made for English adverbial subordinators: (i) Despite their status as function words, adverbial subordinators do not represent a completely static system but exhibit fluctuation in their inventory over time (e.g. Kortmann Reference Kortmann1997; Denison Reference Denison and Romaine1999; also Brems & Davidse Reference Brems and Davidse2010; Mair Reference Mair, Malá and Šaldová2010; Peters Reference Peters, Chevalier and Honegger2012; Smith Reference Smith2014; Davidse et al. Reference Davidse, Brems and Smith2017). (ii) They show a tendency towards semantic streamlining, that is, towards reducing polyfunctionality and increasing semantic precision (e.g. Scheler Reference Scheler1982: 81; Fischer Reference Fischer and Blake1992: 287; Kortmann Reference Kortmann1997: 314).

Various steps have been observed in the recent emergence of just so as a purpose subordinator (section 4.1). Its first attestation in COHA is in the 1840s, only marginally predating its first use as a subordinator of condition in the 1880s. The process of grammaticalization responsible for this new subordinator seems to have affected first the sequence just so that, where subordination is explicitly signalled by the that-complementizer (section 4.2). Although predating the just so subordinator in COHA, just so that did not establish itself with any substantial frequencies. It did, however, prepare the ground for just so becoming a subordinator. Similarly, the emergence of just so as a subordinator may have been aided by sentence-initial manner uses of just so.

From the beginning of the twentieth century the just so subordinator displays a slow but steady increase in frequency with purpose and condition being equally represented at first. From the middle of the twentieth century, however, the purpose use increases its share, winning out over its semantic competitor, which all but disappears from use. This semantic specialization for purpose is accompanied by a sharp increase in frequency from the end of the twentieth century.

With increasing grammaticalization the just so purpose subordinator also shows signs of intersubjectification, being coopted for interpersonal uses such as just so we're clear, just so I understand (section 4.3). These are syntactically independent from the rest of the sentence, typically occur in initial position, and relate to the speaker–hearer relationship, notably the illocutionary force of the utterance (e.g. [I'm asking you this] just so we're clear). The culmination point of this development is the recent emergence of the discourse marker just so you know in the late twentieth and early twenty-first century (section 5).

To account for the emergence of purpose just so, it is thus necessary not to look at it in isolation but to adopt both an onomasiological and a semasiological perspective which places it in the context of its formal and functional relatives, conditional just so and just so that, respectively. In addition, it was argued that for a complete picture it is also necessary to include other purpose subordinators (notably so that and so), which are assumed to be taxonomically linked with purpose just so (section 6). Adopting a constructional network approach (e.g. Diessel Reference Diessel2019), it was shown that just so lacks the multifunctionality and potential ambiguity of its functional competitors so that and so. Instead, it offers a fairly isomorphic semantic profile, filling the niche of an informal purpose subordinator. Systemically, its semantic specialization brings greater clarity to the fluctuating semantics of this family of constructions (see Kortmann Reference Kortmann1997).

Future research will need to look into the constructional links of just so with related constructions (viz. so that, so) in more detail, taking into account potential changes over time in the semantic profiles of these multifunctional constructions and how they might impact on the development of just so. In addition to the role of just so in a purpose subordinator network, it would also be important to explore its place in a conditional subordinator network as well as the role of manner uses of just so (cf. König Reference König, Treis and Vanhove2017; König & Vezzosi Reference König, Vezzosi, Los, Cowie, Honeybone and Trousdale2022) and their diachronic relationship with purpose and condition just so.

Footnotes

We would like to thank the members of the FunCog research group, in particular Evelien Keizer, for their invaluable input at different stages of this project. We are also indebted to the participants of ISLE 2021, in particular David Denison, for their feedback. Finally, a special thanks to Tia Komarić and Gerlinde Trinkl for their support in formatting the final version of the article.

2 In the interest of a balanced representation of text types, the genres web and blog, which are only represented in the year 2012, were excluded from the COCA data.

3 These figures include blog and web, which are a main source for these expressions. As subordinators they occur, however, more frequently with an explicit that-complementizer in COCA: precisely so that (30 instances), exactly so that (3), only so that (87).

4 This full lexical meaning may lead to potential ambiguity in the analysis of the string, as in example (i), where exactly can be an adverbial modification of so but also of the preceding relative clause who you're writing for.

  1. (i) It's always important to know who you're writing for exactly so you can do a better job at it. (COCA:2012:BLOG)

5 While in this example the use of precisely so may be acceptable, it is considerably more emphatic (and possibly contradictory) than just so, with precisely likely to be prosodically highlighted by a nuclear accent, and thus requires a different co(n)text.

6 An example of an unclear case is: You'll burn all the hair off, if you let the tongs get red-hot. Just so they'll sizzle; I've told you five times already. (COHA:1914:FIC:FlyingURanch).

7 While manner uses do not have a direct impact on the development of the just so subordinator, they are included in the frequency counts to highlight their potential role in the emergence of subordinator uses (note the possible trade-off between the decrease in frequency of manner uses and the emergence of subordinator uses). Such a link will need to be investigated in more detail in a separate study but seems plausible given the diachronic relationship between manner uses of so and purpose/resultative uses of so as a sentence connective, noted by König & Vezzosi (Reference König, Vezzosi, Los, Cowie, Honeybone and Trousdale2022: e.g. 323; see also König Reference König, Treis and Vanhove2017).

8 The figure does not include conditional subordinators since unambiguous conditional uses of just so that are extremely rare in the data (three instances in COCA 1900s–2000s).

9 Structural variations such as just so you know it/the score/what you are missing, just so you know up front and just so you know that…, i.e. including an object, an adverbial, or a subordinator, were excluded from the count as they are not discourse markers.

10 The original purpose meaning of just so is probably most noticeable in just so you know's interpersonal function of ‘cancelling a (potentially negative) implicature’ (as discussed in this section). Its meaning can be paraphrased as: ‘I'm telling you this simply for the purpose of informing you (so that you can update your knowledge), not so that you draw any further inferences. Don't read too much into it.’

11 For discourse markers we adopt the definition by Heine et al. (Reference Heine, Kaltenböck, Kuteva and Long2021: 6), who see them as ‘(a) invariable expressions which are (b) semantically and syntactically independent from their environment, (c) set off prosodically from the rest of the utterance in some way, and (d) their function is metatextual …’. The reason for not labelling interpersonal uses such as just so you are clear and just so you understand (see section 4.3) as discourse markers lies in property (a), viz. the fact that they allow for some degree of variation (e.g. in the choice of personal pronoun). The discourse marker just so you know allows for minimal variation too (as noted by a reviewer) in the form of just so you'll know, but with a mere 12 instances in the entire COCA (not all of which constitute discourse marker uses), this form is negligible.

12 The reason for focusing here on the purpose subordinator network rather than on the role of just so in a conditional subordinator network lies in the drop in frequency of conditional just so subordinators in the late twentieth century and particularly in the twenty-first century (see section 4.1). Given its low frequency, the just so condition now plays only a very minor role in such a conditional network.

13 We are ignoring here the potential conditional overlap between just so and so that (see Kortmann Reference Kortmann1997: 332) in view of the low numbers of conditional just so (see section 4).

14 For retrieval of the so that subordinator the search string ‘so + that (subordinating conjunction)’ was used. Owing to the high frequencies (10,542 instances in 2015–19), the results could not be checked manually.

15 The semantic specialization of just so raises the question (asked by a reviewer) whether such a development could not also affect so that and so, which are also multifunctional. Indeed, it has been shown by Kortmann (Reference Kortmann1997: 315–17) that so has reduced its polyfunctionality over time. While the exact semantic development of so that and so remains outside the scope of this article, it is in need of further investigation. It can be speculated, however, that both subordinators will be less susceptible to systemic pressures to reduce polyfunctionality than just so given their much higher overall frequencies (cf. e.g. Bybee Reference Bybee2006 on the conserving effect of high frequency).

16 Compare in this context the typical use of the emphatic particle just in spoken English (Chafe Reference Chafe and Tannen1982: 47) and the recent demise of the more formal purpose subordinator in order that (see above).

References

Barðdal, Jóhanna, Smirnova, Elena, Sommerer, Lotte & Gildea, Spike (eds.). 2015. Diachronic construction grammar. Amsterdam: John BenjaminsCrossRefGoogle Scholar
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan & Finegan, Edward. 1999. Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
Bolden, Galina B. 2006. Little words that matter: Discourse markers ‘so’ and ‘oh’ and the doing of other-attentiveness in social interaction. Journal of Communication 56(4), 661–88.CrossRefGoogle Scholar
Bolden, Galina B. 2008. ‘So what's up?’ Using the discourse marker ‘so’ to launch conversational business. Research on Language and Social Interaction 41(3), 302–27.CrossRefGoogle Scholar
Bolden, Galina B. 2009. Implementing incipient actions: The discourse marker ‘so’ in English conversation. Journal of Pragmatics 41, 974–98.Google Scholar
Brems, Lieselotte & Davidse, Kristin. 2010. Complex subordinators derived from noun complement clauses: Grammaticalization and paradigmaticity. Acta Linguistica Hafniensia 42(1), 101–16.CrossRefGoogle Scholar
Brinton, Laurel J. 2017. The evolution of pragmatic markers in English: Pathways of change. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Brinton, Laurel J. & Traugott, Elizabeth Closs. 2005. Lexicalization and language change. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bybee, Joan. 2006. From usage to grammar: The mind's response to repetition. Language 82(4), 711–33.Google Scholar
Chafe, Wallace. 1982. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Tannen, Deborah (ed.), Spoken and written language: Exploring orality and literacy, 3553. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Davidse, Kristin, Brems, Lieselotte & Smith, Adam. 2017. Charting ongoing change: The emergent complex subordinators the moment (that) and for fear (that). In Sebastian Hoffmann, Andrea Sand & Sabine Arndt-Lappe (eds.), Exploring recent diachrony: Corpus studies of lexicogrammar and language practices in Late Modern English (Studies in Variation, Contacts and Change in English 18). https://varieng.helsinki.fi/series/volumes/18/davidse_brems_smith/Google Scholar
Davies, Mark. 2008–. The Corpus of Contemporary American English (COCA). Available online at www.english-corpora.org/coca/ (accessed September 2021).Google Scholar
Davies, Mark. 2010. The Corpus of Historical American English (COHA). Available online at www.english-corpora.org/coha/ (accessed December 2019).Google Scholar
Denison, David. 1999. Syntax. In Romaine, Suzanne (ed.), The Cambridge history of the English language, vol. 4: 1776–1997, 92329. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Denison, David. 2020. Explaining explanatory so. In Jonsson, Ewa & Larsson, Tove (eds.), Voices past and present: Studies of involved, speech-related and spoken texts. In honor of Merja Kytö, 207–25. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Diessel, Holger. 2019. The grammar network: How linguistic structure is shaped by language use. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Dik, Simon C. 1997. The theory of Functional Grammar, Part 2: Complex and derived constructions. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Evans, Nicholas. 2007. Insubordination and its uses. In Nicolaeva, Irina (ed.), Finiteness: Theoretical and empirical foundations, 366431. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Fischer, Olga. 1992. Syntax. In Blake, Norman (ed.), The Cambridge history of the English language, vol. 2: 1066–1476, 207408. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Franz, Wilhelm. 1939. Die Sprache Shakespeares in Vers und Prosa. Halle – Saale: Niemeyer.Google Scholar
Ghesquière, Lobke. 2017. Intensification and focusing: The case of pure(ly) and mere(ly). In Napoli, Maria & Ravetto, Miriam (eds.), Exploring intensification: Synchronic, diachronic and cross-linguistic perspectives, 3353. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A construction grammar account of argument structure. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Goldberg, Adele. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Heine, Bernd, Kaltenböck, Gunther, Kuteva, Tania & Long, Haiping. 2017. Cooptation as a discourse strategy. Linguistics 55(4), 143.Google Scholar
Heine, Bernd, Kaltenböck, Gunther, Kuteva, Tania & Long, Haiping. 2021. The rise of discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2007. The genesis of grammar: A reconstruction. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Hilpert, Martin. 2014. Construction grammar and its application to English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Hopper, Paul J. 1991. On some principles of grammaticalization. In Traugott, Elizabeth Closs & Heine, Bernd (eds.), Approaches to grammaticalization, vol. 1, 1735. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Huddleston, Rodney & Pullum, Geoffrey K. et al. 2002. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Johnson, Alison. 2002. So…? Pragmatic implications of so-prefaced questions in formal police interviews. In Cotterill, Janet (ed.), Language in the legal process, 91110. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Kac, Michael B. 1972. Clauses of saying and the interpretation of because. Language 48(3), 626–32.Google Scholar
Kaltenböck, Gunther. 2019. Delimiting the class: A typology of English insubordination. In Beijering, Karin, Kaltenböck, Gunther & Sansiñena, María Sol (eds.), Insubordination: Theoretical and empirical issues, 167–98. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
König, Ekkehard. 1991. The meaning of focus particles: A comparative perspective. London: Routledge.Google Scholar
König, Ekkehard. 2017. The deictic identification of similarity. In Treis, Yvonne & Vanhove, Martine (eds.), Similative and equative constructions: A cross-linguistic perspective, 143–64. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
König, Ekkehard & Vezzosi, Letitia. 2022. On the development of OE swā to ModE so and related changes in an atypical group of demonstratives. In Los, Bettelou, Cowie, Claire, Honeybone, Patrick & Trousdale, Graeme (eds.), English historical linguistics: Change in structure and meaning. Papers from the XXth ICEHL, 309–44. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Kortmann, Bernd. 1997. Adverbial subordination: A typology and history of adverbial subordinators based on European languages. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Lehmann, Christian. [1982] 2015. Thoughts on grammaticalization, 3rd edn (Classics in Linguistics, 1). Berlin: Language Science Press.CrossRefGoogle Scholar
Mair, Christian. 2006. Twentieth-century English: History, variation and standardization. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Mair, Christian. 2010. Grammaticalisation of new patterns of clausal subordination: ‘on (the) basis (that) + finite clause’ and ‘on account (of) + finite clause’. In Malá, Markéta. & Šaldová, Pavlína (eds.), …for thy speech bewrayeth thee: A Festschrift for Libuše Dušková, 154–68. Prague: Univerzita Karlova v Praze.Google Scholar
Nevalainen, Terttu. 1991. But, only, just: Focusing adverbial change in modern English 1500–1900. Helsinki: Société Néophilologique.Google Scholar
Nykiel, Jerzy. 2014. Grammaticalization reconciled: Functionalist and minimalist insights into the development of purpose subordinators in English. Language Sciences 42, 114.CrossRefGoogle Scholar
Palmer, Frank R. 1987. The typology of subordination: Results, actual and potential. Transactions of the Philological Society 85(1), 90109.CrossRefGoogle Scholar
Peters, Pam. 2012. Emergent conjunctions. In Chevalier, Sarah & Honegger, Thomas (eds.), Words, words, words: Philology and beyond. Festschrift for Andreas Fischer on the occasion of his 65th birthday, 127–44. Tübingen: Narr Francke.Google Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Google Scholar
Scheler, Manfred. 1982. Shakespeares Englisch: Eine sprachwissenschaftliche Einführung. Berlin: Schmidt.Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schlegl, Lisa. 2018. Tracking change in Canadian English utterance-initial discourse markers. MA dissertation, University of Toronto.Google Scholar
Schmidtke-Bode, Karsten. 2009. A typology of purpose clauses. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Smith, Adam. 2014. Newly emerging subordinators in spoken/written English. Australian Journal of Linguistics 34(1), 118–38.CrossRefGoogle Scholar
Sommerer, Lotte & Smirnova, Elena (eds.). 2020. Nodes and networks in diachronic construction grammar. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Torrent, Tiago Timponi. 2015. On the relation between inheritance and change: The constructional convergence and the construction network reconfiguration hypotheses. In Barðdal et al. (eds.), 173212.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Davidse, Kristin, Vandelanotte, Lieven & Cuyckens, Hubert (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization, 2974. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 2018. Modeling language change with constructional networks. In Bordería, Salvador Pons & Lamas, Óscar Loureda (eds.), Beyond grammaticalization and discourse markers, 1750. Leiden: Brill.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B.. 2002. Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs & Trousdale, Graeme (eds.). 2010. Gradience, gradualness and grammaticalization. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs & Trousdale, Graeme. 2013. Constructionalization and constructional changes. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Van de Velde, Freek. 2014. Degeneracy: The maintenance of constructional networks. In Boogaart, Ronny, Colleman, Timothy & Rutten, Gijsbert (eds.), Extending the scope of construction grammar, 141–80. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Verstraete, Jean-Christophe. 2007. Rethinking the coordinate-subordinate dichotomy: Interpersonal grammar and the analysis of adverbial clauses in English. Berlin: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Wallis, Sean A. 2012. That vexed problem of choice: Reflections on experimental design and statistics with corpora. London: UCL Survey of English Usage. www.ucl.ac.uk/english-usage/staff/sean/resources/vexedchoice.pdfGoogle Scholar
Zehentner, Eva. 2019. Competition in language change: The rise of the English dative alternation. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Figure 0

Table 1. Raw frequencies (and normalized per 1 million words) of different uses of just so introducing a clause in COHA (pre-2021 update)a

Figure 1

Figure 1. Normalized frequencies (pmw) of just so purpose subordinator, condition subordinator and manner adverbial use in COHA (pre-2021 update)

Figure 2

Figure 2. Normalized frequencies (pmw) of just so purpose subordinator, condition subordinator and manner use in COCA (post-2020 update without blog/web)

Figure 3

Table 2. Raw frequencies (and normalized per 1 million words) of different uses of just so introducing a clause in COCA (post-2020 update without blog/web)

Figure 4

Figure 3. Percentages of just so purpose and condition subordinators and manner uses in COHA (pre-2021 update)

Figure 5

Figure 4. Relative change of purpose and condition subordinators in COHA (pre-2021 update) compared to the baseline of all uses of just so subordinators (Wilson confidence intervals for p < 0.05; Wallis 2012)

Figure 6

Figure 5. Relative change of just so that vs just so purpose subordinators in COHA (pre-2021 update) compared to the baseline of all uses of just so (that) purpose subordinators (Wilson confidence intervals for p < 0.05; Wallis 2012)

Figure 7

Figure 6. Proportion of interpersonal vs regular just so purpose clauses in COHA

Figure 8

Figure 7. Proportion of interpersonal vs regular just so purpose clauses in COCA

Figure 9

Figure 8. Proportion of first-, second- and third-person subject pronouns in just so purpose clauses in COCA

Figure 10

Figure 9. Normalized frequencies (pmw) of first-, second- and third-person subject pronouns in just so purpose clauses in COCA

Figure 11

Figure 10. Development of the string just so [word] ([word]) understand in COCA (per 1 million words and raw figures; excluding blog and web)

Figure 12

Figure 11. Development of the string just so [word] [word] ([word]) clear in COCA (per 1 million words and raw figures; excluding blog and web)

Figure 13

Figure 12. Discourse marker just so you know in COHA (post-2021 update); per 1 million words and raw figures

Figure 14

Figure 13. Discourse marker just so you know in COCA (post-2020 update, but excluding blog and web); per 1 million words and raw figures

Figure 15

Figure 14. Development of just so purpose clauses in COHA (pmw) independent of just so you know discourse marker uses and interpersonal uses

Figure 16

Figure 15. Network links of the just so purpose subordinator

Figure 17

Figure 16. Normalized frequencies (pmw) of just so in different text categories of COCA 2015–19 (post-2020 update)

Figure 18

Figure 17. Relative frequencies (%) of just so and so that in different text categories of COCA 2015–19 (post-2020 update)

Figure 19

Figure 18. Development of in order that in COHA (post-2021 update) (per 1 million words)