Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-22T17:50:46.600Z Has data issue: false hasContentIssue false

No effects of modality in development of locative expressions of space in signing and speaking children

Published online by Cambridge University Press:  17 March 2020

Beyza SÜMER*
Affiliation:
Centre for Language Studies, Radboud University Nijmegen, The Netherlands Department of Linguistics, University of Amsterdam
Aslı ÖZYÜREK
Affiliation:
Centre for Language Studies, Radboud University Nijmegen, The Netherlands Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands
*
*Corresponding author: Max Planck Institute for Psycholinguistics, Wundtlaan 1, 6252 XD, Nijmegen, The Netherlands. E-mail: [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Linguistic expressions of locative spatial relations in sign languages are mostly visually motivated representations of space involving mapping of entities and spatial relations between them onto the hands and the signing space. These are also morphologically complex forms. It is debated whether modality-specific aspects of spatial expressions modulate spatial language development differently in signing compared to speaking children. In a picture description task, we compared the use of locative expressions for containment, support, and occlusion relations by deaf children acquiring Turkish Sign Language and hearing children acquiring Turkish (age 3;5–9;11). Unlike previous reports suggesting a boosting effect of iconicity, and/or a hindering effect of morphological complexity of the locative forms in sign languages, our results show similar developmental patterns for signing and speaking children's acquisition of these forms. Our results suggest the primacy of cognitive development guiding the acquisition of locative expressions by speaking and signing children.

Type
Articles
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s) 2020

Introduction

Humans can perceive as well as talk about various aspects of the spatial world around them. Learning to talk about spatial relations is a pivotal milestone of language development as children early on need to communicate about the relations between the entities in their physical surroundings with their caregivers (e.g., to ask for a cookie on the table; a toy in the basket, etc.). To do so, children need to figure out the appropriate spatial linguistic forms available in their languages. However, which aspects of the language map onto what type of spatial relations and in what ways (e.g., lexical, grammatical) vary not only across spoken languages but also between sign and spoken languages (Emmorey, Reference Emmorey2002; Talmy, Reference Talmy and Emmorey2003; Levinson & Wilkins, Reference Levinson, Wilkins, Levinson and Wilkins2006). This paper investigates how children acquiring a sign (Turkish Sign Language; TİD) versus a spoken language (Turkish) tune into the language-specific encodings of their respective languages and whether this is modulated by the modality of the language being acquired (visual/spatial vs. auditory/vocal).

Spatial relations in speech are expressed by arbitrary and categorical form–meaning mappings such as spatial prepositions like in, on for English or morphological case markers (-de/da ‘at’), which can be attached to object nouns (e.g., masa-da ‘at the table’), or to spatial nouns (üst- ‘top’) together with a genitive case marker, which then functions as a postposition (e.g., üst-ün-de ‘on’). However, spatial expressions in sign languages differ from spoken languages since they have modality-specific aspects. They employ iconic mappings of spatial relations between entities in the signing space within systematic linguistic constraints, including complex morphology (Emmorey, Reference Emmorey2002; Perniss, Reference Perniss2007; Perniss, Zwitserlood, & Özyürek, Reference Perniss, Zwitserlood and Özyürek2015). Speakers can also express visually motivated representations in spatial communication through iconic co-speech gestures (e.g., McNeill, Reference McNeill1992; Kita & Özyürek, Reference Kita and Özyürek2003; Goldin-Meadow, Reference Goldin-Meadow2004). However, we here focus on the influence of the main language modality, i.e., sign versus speech, on encoding spatial relations by children and adults. Thus, the use of co-speech gestures is beyond the scope of the current study.

The modality-specific differences between sign and spoken languages in the domain of spatial expressions raise interesting questions about the developmental trajectory of spatial language in general and the role of modality of expression in language development more specifically. While one can assume iconicity in mapping space-to-space can boost spatial language development for signing children, it has been claimed that the morphological complexity of the language forms to encode spatial relations in sign languages (Newport, Reference Newport and Collins1981; Supalla, Reference Supalla1982; Perniss, Pfau, & Steinbach, Reference Perniss, Pfau and Steinbach2007; Zwitserlood, Reference Zwitserlood, Pfau, Steinbach and Woll2012) might actually hinder the acquisition of spatial language for signing children. The requirement to map spatial relations between two entities in signing space using simultaneous articulators as well as the complex linguistic constraints in such constructions have been claimed to be the main source of challenge for signing children, and their mastery may take until eleven to twelve years of age (Kantor, Reference Kantor1980; Supalla, Reference Supalla1982; Schick, Reference Schick and Lucas1990; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; de Beuzeville, Reference Beuzeville2006; Tang, Sze, & Lam, Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007). Thus, these findings might suggest a possible delay in the expression of space by signing children compared to speaking children. Previous research has argued that Turkish-speaking children produce locative expressions in their languages as young as two years of age. For example, in an earlier study by Johnston and Slobin (Reference Johnston and Slobin1979), Turkish children between ages 2;0 and 4;4 were reported to describe various spatial scenes, similar to those used in our study. However, this study lacks adult data. Thus we do not know for sure if these children used linguistic forms in adult-like ways in their descriptions. Furthermore, they did not report about the type of locative constructions produced (i.e., adposition versus general locative case marker). In another study, Aksu-Koç (Reference Aksu-Koç, Berman and Slobin1994) reports the development of linguistic forms by examining the narrations of Frog Story by Turkish speaking children (ages 3;5–9;0) and adults. However, due to the use of a picture story and the nature of the task, the elicited narrations mostly include motion event descriptions, thus focusing mainly on the expression of motion verbs, which may or may not be accompanied by locative modifications.

In this study, we address the question of whether the modality of the language being acquired (sign versus spoken) modulates the course of learning to express locative spatial relations by comparing signing and speaking children's and adults’ productions of the same pictures featuring locative relations between two objects. Specifically, we focus on spatial relations such as containment, support/contact, and occlusion (also named as ‘topological’ relations; Levinson, Reference Levinson, Bloom, Peterson, Nadel and Garrett1996). The extensive cross-linguistic research on the acquisition of these spatial relations for spoken languages has shown that they are acquired earlier than other types of spatial relations, such as those requiring, for example, perspective taking (H. Clark, Reference Clark and Moore1973; Johnston & Slobin, Reference Johnston and Slobin1979). Locative relations are claimed to be cognitively most salient and basic for children (Casasola, Cohen, & Chiarello, Reference Casasola, Cohen and Chiarello2003; Hespos & Baillargeon, Reference Hespos and Baillargeon2008; Park & Casasola, Reference Park and Casasola2015). Despite the substantial amount of knowledge on the acquisition of these spatial relations by speaking children, no research to date has compared the development of language forms for these relations specifically between signing and speaking children.

Most previous research has compared sign and spoken languages in learning to encode motion events, which are more complex than encoding locative spatial relations. Locative relations consist of Figure, Ground, and the relation between them, while motion events consist of more components such as Figure, Ground, Path, Manner, and Motion (Talmy, Reference Talmy and Shopen1985). Thus, even though previous research has found development of motion event descriptions to be delayed in signing children compared to speaking children, when it comes to locative relations, one might either see the facilitative effect of iconicity in their acquisition or there might not be any differences between signing and speaking children in this domain due to the fact that locative relations are simpler than motion events.

Here we report for the first time a comparison of the development of locative spatial relations in deaf children acquiring TİD (natively from their deaf parents) and hearing children acquiring Turkish. A cross-modality comparison with less-studied sign and spoken languages is relevant for and can contribute to our understanding of which aspects of spatial language acquisition are universal and thus driven by general learning principles, and which ones are more of a result of modality-specific tuning.

Before moving into the specifics of the study, we will briefly review the variation in the linguistic encoding possibilities of locative relations in spoken and sign languages, while also providing more specific information for Turkish and TİD. Later, we discuss previous theoretical and empirical evidence for the constraining role of cognitive versus language-specific factors such as modality in the development of spatial language.

Encoding locative spatial relations in spoken languages

Linguistic expressions of locative spatial relations require distinguishing between Figure objects – i.e., objects that are smaller compared to the other object(s) or that are in the focus of attention – and Ground objects – i.e., objects that are larger in comparison to the other object(s), or that are back-grounded in a spatial scene (Talmy, Reference Talmy and Shopen1985). Linguistic devices for encoding a spatial relationship between Figure and Ground exhibit a great deal of variation across spoken languages, ranging from the use of elements from small inventories of closed-class forms (e.g., adpositions, case markers) to elements of large inventories of open-class forms (e.g., verbs, positionals) (Levinson & Wilkins, Reference Levinson, Wilkins, Levinson and Wilkins2006). Many spoken languages use adpositions, rather than verbs, to encode the spatial relation between entities. Adpositions include prepositions (e.g., in, on, under in English) or morphological case markers, which mostly occur as postpositions attached to object nouns or spatial nouns (e.g., -de/da ‘at’ in Turkish). For example, to encode the spatial relation as depicted in Figure 1, English speakers can use the English preposition on, which indicates that the Figure (cup) is in a support/contact type of spatial relation with the Ground (table) (see example (1a)). In contrast, in Turkish a locative case marker (-de/da ‘at’) can be attached to the noun expressing the Ground (as shown in (1b)) or to a spatial noun specifying a spatial aspect of the Ground noun (e.g., üst ‘top’; alt ‘under’), which conveys in a more semantically specific way the nature of the spatial relation between the Figure and the Ground (see (1c)). The spatial noun is further linked to the Ground noun with genitive and possessive case markers, which makes it morphologically more complex than the general locative case marker. Thus, Turkish is typologically different from many extensively studied European languages, especially in terms of the linguistic encoding of locative expressions, due to its morphological complexity (Johnston & Slobin, Reference Johnston and Slobin1979; Aksu-Koç & Slobin, Reference Aksu-Koç, Slobin and Slobin1985). The developmental trajectory of learning different forms for locative expressions in Turkish has never been studied before, taking the full morphological structure as well as the optionality of expressions into account, and not in comparison to the acquisition of a sign language.

Figure 1. Spatial configuration of a Figure object (cup) and a Ground object (table).

Encoding locative spatial relations in sign languages

In spite of fundamental similarities found in several domains of linguistic structure such as phonology, morphology, and syntax (Klima & Bellugi, Reference Klima and Bellugi1979; Sandler & Lillo-Martin, Reference Sandler and Lillo-Martin2006), modality differences give rise to a very different structuring of spatial expressions between sign and spoken languages. Sign languages use space to encode space in an iconic way, unlike spoken languages that employ arbitrary forms that label different types of spatial relations (Emmorey, Reference Emmorey2002; Talmy, Reference Talmy and Emmorey2003; Emmorey, McColluogh, Mehta, Ponto, & Grabowski, Reference Emmorey, McColluogh, Mehta, Ponto and Grabowski2013). The canonical structure of the locative constructions in sign languages requires signers to follow a relatively fixed order in which they introduce Ground first, which is followed by Figure, and these are mostly introduced by full noun phrases (e.g., lexical signs). The use of locative forms comes after the introduction of Ground and Figure (Boyes-Braem, Fournier, Rickli, Corazza, Franchi, & Volterra, Reference Boyes-Braem, Fournier, Rickli, Corazza, Franchi, Volterra, Edmondson and Karlsson1990, for French Swiss Sign Language; Perniss, Reference Perniss2007, for German Sign Language [DGS]; Sümer, Zwitserlood, Perniss, & Özyürek, Reference Sümer, Zwitserlood, Perniss, Özyürek and Arik2013, for TİD; but see also Boyes-Braem et al., Reference Boyes-Braem, Fournier, Rickli, Corazza, Franchi, Volterra, Edmondson and Karlsson1990, for observed variations depending on the semantics of Ground and Figure such as animacy in Italian Sign Language [LIS]).

In order to describe the spatial relation between Figure and Ground, signers mainly use linguistic forms that are analogue of the real spatial configuration. In these forms, called ‘classifier constructions’, the position and the movement of the hand(s) in the signing space communicate information about the location of the referent(s), and the classifiers are expressed by handshapes that classify entities by representing their salient characteristics, predominantly size and shape features (Supalla, Reference Supalla1982; Emmorey, Reference Emmorey2002; Perniss, Reference Perniss2007; Özyürek, Zwitserlood, & Perniss, Reference Özyürek, Zwitserlood and Perniss2010; Zwitserlood, Reference Zwitserlood, Pfau, Steinbach and Woll2012; Perniss et al., Reference Perniss, Zwitserlood and Özyürek2015).

An example of a classifier construction used to describe a locative spatial relation is given in (2a) below for DGS (Perniss et al., Reference Perniss, Zwitserlood and Özyürek2015), where the signer expresses the spatial relation between the Figure (cup) and the Ground (table). The classifier on the signer's right hand represents the round shape of the cup; the classifier on her left hand represents the flat surface of the table. The signer localizes these classifiers in the signing space in a way that reflects the locations of the entities as she has seen them. Although not shown in the example below, before localizing Ground and Figure in the signing space with their classifiers, she introduces them by their lexical signs. Also note that the classifier constructions mostly require coordination of two hands simultaneously, as well as requiring the knowledge that certain handshapes should refer to referents in localizing them in space. These aspects, (handshapes and use of relative locations in space), albeit analogous to the spatial configuration to be encoded, can be considered as the complex morphological aspects of these linguistic expressions.

  1. (2a)

    ‘The cup is on the table.’

Besides classifier constructions, another linguistic device for encoding spatial relations, called ‘relational lexeme’, has also been observed in some sign languages (Emmorey, Reference Emmorey2002, for American Sign Language [ASL]; Perniss, Reference Perniss2007, for DGS; Özyürek et al., Reference Özyürek, Zwitserlood and Perniss2010; Arık, Reference Arık and Arık2013, for TİD). In contrast to the use of classifier constructions, these are fixed forms with a specific meaning that categorically indicate the type of spatial relation, unlike the highly iconic forms, as described above, that use classifiers to map spatial relations to signing space. Handshapes in these forms do not denote the salient features of the entities involved. This makes relational lexemes morphologically less complex and also less iconic than classifier constructions. An example of a relational lexeme next to from DGS is given in (2b) below, in which a DGS signer moves his right hand sideways (Perniss et al., Reference Perniss, Zwitserlood and Özyürek2015).

  1. (2b)

    ‘next to’

Note that, even though relational lexemes in sign languages do not include specific handshapes for entities, they are still more iconic about the spatial relations they depict than linguistic forms for spatial encoding in spoken languages. As in the example above, the DGS sign next to moves right from the side of the left hand, which represents the location of (possibly) the Ground object in the sign space. Relational lexemes are reported to be used by signers, however, more infrequently compared to the use of classifier constructions in many sign languages.

Factors shaping development of spatial language by signing and speaking children

Cognitive development

Within the domain of spatial language acquisition, two main guiding principles have been put forward in the literature. The first principle proposes that non-verbal conceptual development about space plays a major determining role in acquiring spatial relations. The evidence for this claim comes from studies conducted in a variety of spoken languages (Grimm, Reference Grimm1975, for German; Dromi, Reference Dromi1979, for Hebrew; Johnston & Slobin, Reference Johnston and Slobin1979, for Italian, Serbo-Croatian, Turkish; Tomasello, Reference Thompson, Vinson, Woll and Vigliocco1987, for English; Vorster, Reference Vorster1984, for Afrikaans; E. Clark, Reference Clark2004) showing that children's acquisition of locative expressions follows a similar sequence in which containment, contact/support, and occlusion (e.g., as expressed by in, on, and under, respectively, in English) appear earlier than other types of spatial relations such as left, right, front, and behind (H. Clark, Reference Clark and Moore1973; Tomasello, Reference Tomasello1987; Johnston, Reference Johnston, Stiles-Davis, Kritchevsky and Bellugi1988; Bowerman & Choi, Reference Bowerman, Choi, Bowerman and Levinson2001; Loewenstein & Gentner, Reference Loewenstein and Gentner2005). The finding that locative terms are apparently learned in a predictable order has been used to argue that general cognitive development is a strong driver that determines the similar process of acquisition of these terms in different languages.

It should be noted, however, that these studies have focused on the acquisition of the spatial terms (e.g., üst ‘top’, on) themselves, without taking the whole complexity of the morphological/syntactic structures that they occur in into account. It is not clear whether and how children can relate spatial terms to Figure and/or Ground in development. The few studies that have focused on the discourse of children have shown that children have difficulties in expressing spatial information in a larger discourse context, and cannot anchor the location of Figure with respect to Ground in adult-like ways until ten to twelve years of age (Ehrich, Reference Ehrich1982; Lloyd, Reference Lloyd1991; Hickmann, Reference Hickmann2003).

Language specificity

Spatial situations can obviously be constructed in different ways in different languages, and these differences may have consequences for the acquisition of spatial encoding (Brown, Reference Brown1994; Levinson, Reference Levinson, Bloom, Peterson, Nadel and Garrett1996). This brings us to the other hypothesis that claims the role of language-specific factors, rather than or in tandem with principles of cognitive development, for the acquisition of spatial language. In a series of studies, Bowerman (Reference Bowerman, Bloom, Peterson, Nadel and Garett1996a, Reference Bowerman, Gumperz and Levinson1996b) and Bowerman and Choi (Reference Bowerman, Choi, Bowerman and Levinson2001) have argued that diversity in spatial semantic structuring imposes language-specific acquisition strategies, and that children's spatial semantic categories are language-specific from an early age onwards. For example, in their research, they found that English- and Korean-acquiring children tuned into specific patterns of their language as early as 14–16 months, despite the fact that these two languages highlight different aspects of spatial relations: locative relations of tight-containment (e.g., cork inserted into bottle) and loose-containment (e.g., ball in box) are grammaticalized in English with one linguistic form, i.e., in (thus ignoring the tight versus loose distinction), while Korean has separate forms, which are verbs, for these events, namely kkita and nehta, respectively. Evidence for early tuning to language-specific encodings was also found for children acquiring Tzotzil (Bowerman, de León, & Choi, Reference Bowerman, de León, Choi and Clark1995), Tzeltal and Hindi (Narasimhan & Brown, Reference Narasimhan, Brown and Mueller-Gathercole2009), English, Danish, and Chinese (Sinha, Thorseng, Hayashi, & Plunkett, Reference Sinha, Thorseng, Hayashi and Plunkett1994). Based on these findings, language-specific factors have also been argued to modulate spatial language development in addition to the constraints of cognitive development.

Modality

Apart from general cognitive and language-specific encoding principles, previous research has questioned whether modality-specific aspects of sign language also modulate the development of spatial language. Findings of the earlier production studies conducted with children acquiring a sign language might be interpreted as posing a hindering effect of modality on the acquisition of spatial relations by signing children compared to speaking children despite the iconic correspondences between form and meaning in sign languages. These studies have shown that full mastery in learning locative devices that are mainly used to encode spatial relations, i.e., classifier constructions, takes beyond even seven to twelve years of age (Kantor, Reference Kantor1980; Supalla, Reference Supalla1982; Schick, Reference Schick and Lucas1990; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; de Beuzeville, Reference Beuzeville2006; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007; but see Morgan, Herman, Barriere, & Woll, Reference Morgan, Herman, Barriere and Woll2008, which reports the spatial language development in one British Sign Language-acquiring Deaf child). This delay has been mainly attributed to the challenges of representing Figure and Ground simultaneously (i.e., motoric difficulty in coordinating both hands) and choosing appropriate classifier handshapes in these forms (Newport & Supalla, Reference Newport, Supalla, Bellugi and Studdert-Kennedy1980; Supalla, Reference Supalla1982; Newport & Meier, Reference Newport, Meier and Slobin1985; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007).

In some studies, however, the effect of iconicity on the acquisition of classifier constructions has also been reconsidered. Despite the morphological complexity of the classifier constructions, some studies found that deaf children, as young as two years of age, were able to use classifiers to indicate the movement of their referents in signing space – albeit with generic handshapes (Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003). Although the production of the classifiers relative to all sign productions was low, these observations suggest a more prominent role of iconicity in the acquisition of classifier constructions than assumed in earlier studies. It is possible that the iconic form–meaning mappings in these forms might be encouraging deaf children to use these forms productively, but their mastery (i.e., using adult-like handshapes, simultaneity) may still take until ten to thirteen years of age.

It is important to note that morphological complexity has been discussed only in the domain of classifier constructions, and less is known with respect to the other, less complex and less iconic, linguistic forms such as relational lexemes, and their effects on the acquisition of spatial language. Additionally, most of the studies with signing children draw their conclusions primarily from indirect comparisons with English, where the linguistic forms of spatial expression are morphologically less complex than the classifier predicates in sign languages (Newport & Supalla, Reference Newport, Supalla, Bellugi and Studdert-Kennedy1980; Supalla, Reference Supalla1982; Newport, Reference Newport1988). The development of sign and spoken spatial expressions might be comparable when comparisons are made with the development of spatial expressions in spoken languages with more morphological complexity (e.g., Turkish).

Also, direct comparisons of development in spoken and sign language using the same tasks are necessary to see clearly whether and how modality might influence the language development process. Finally, previous studies examined the signing children's simultaneous expressions mainly in narrations or in spontaneous conversations (Kantor, Reference Kantor1980; Supalla, Reference Supalla1982; Schick, Reference Schick and Lucas1990; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; de Beuzeville, Reference Beuzeville2006; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007; Morgan et al., Reference Morgan, Herman, Barriere and Woll2008). There is thus no information on whether signing children have difficulty in expressing Figure and Ground simultaneously, together with the locative spatial relation in simpler descriptions.

The present study

The aim of this study is to compare the developmental trajectories in encoding locative spatial relations – namely containment, support/contact, occlusion – in a sign (i.e., TİD) and a spoken (i.e., Turkish) language.

TİD and Turkish were chosen for the following reasons: Turkish, as a morphologically rich language, differs from many Indo-European languages in the way in which locative spatial relations are expressed. In Indo-European languages, in relation to which the acquisition of sign languages has been mostly compared, speakers mainly use prepositions to encode spatial relations. However, as explained earlier, Turkish speakers use morphologically more complex forms, as in sign languages. Turkish uses general postpositional locative case marker (-de/da ‘at’), which can be attached to the noun expressing the Ground (Masa + da ‘table + loc’). This linguistic form can also be added to a spatial noun (üst+ün + de ‘top + poss + loc’), producing a morphologically more complex locative form. Thus, a domain-general as well as a semantically specific encoding are two options children need to learn at different stages of their spatial language development in Turkish. Similarly, in TİD, to encode spatial relations, children need to learn to use either morphologically complex iconic forms such as classifier constructions, or less iconic, and less morphologically complex forms, namely relational lexemes. These characteristics of locative forms in Turkish and TİD enabled an examination of factors such as morphological complexity (both Turkish and TİD) and iconicity (only TİD) in spatial language development. It is also important to note that historically TİD is not in a contact relation (genetically or geographically) with more widely studied (Western) sign languages, and also differs from Turkish (Zeshan, Reference Zeshan2003). Thus, studying the acquisition of TİD and comparing it with Turkish extends our knowledge about the acquisition of sign languages both in general and in relation to typologically different spoken languages.

In this study, we asked children between ages 3;5 and 9;10 for TİD and 3;8 and 9;11 for Turkish to describe pictures that show two entities in either a containment (e.g., ball in box), or support/contact (e.g., pen on paper), or occlusion (e.g., pillow under bed) type of spatial relation to a deaf or hearing addressee depending on the language condition. We compared both groups of children to adults in their respective languages to examine possible differences and/or similarities in their developmental patterns. These age-groups were chosen because we wanted to make sure that describing spatial relations from pictures would be possible in a communicative task.

Although previous studies with signing children report the emergence of classifier handshapes at around two years of age, they mainly focused on the production of the classifier constructions without considering the whole linguistic structures that they are embedded in (e.g., in relation to Figure and Ground). Therefore, it is not clear whether these children were able to encode spatial relations by also mentioning Figure and/or Ground objects in their productions. Similarly, an extensive body of research on the acquisition of spatial terms in spoken languages (e.g., up, down) has also neglected the larger context that these terms appeared in. Previous research on Turkish has also not taken into account the acquisition of the optional forms in the language (i.e., general versus specific locative terms for which further development is possible). Thus, after some pilot studies with signing and speaking children, we determined that age 3;5 was the earliest suitable age for both signing and speaking children when they could express both Figure and Ground for us to be able to see if they could express the relations between the two.

For the comparison between Turkish and TİD, we asked first how often relations between Figure and Ground were encoded across age-groups within each language. More specifically, we investigated if signing children used classifier constructions versus relational lexemes as well as the simultaneous expressions as frequently as the signing adults. We did not however analyse further if the classifier handshapes were exactly like adults’ as long as they were acceptable classifiers for TİD (Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003). Finally, for speaking children, we asked if they used the general locative case marker versus a spatial noun as frequently as adults.

Predictions

Regarding the acquisition of locative spatial relations by signing and speaking children, we entertained three possible outcomes. One prediction is that children acquiring a sign language would become adult-like in their preference of locative forms earlier than children acquiring a spoken language, since the visual–spatial modality affords iconic form–meaning mappings in sign languages (facilitating effect). Recent research has shown that at the lexical level iconic signs are acquired earlier than non-iconic ones (Thompson, Vinson, Woll, & Vigliocco, Reference Thompson, Vinson, Woll and Vigliocco2012; Caselli & Pyers, Reference Caselli and Pyers2017; Sümer, Grabitz, & Küntay, Reference Sümer, Grabitz, Küntay, Gunzelmann, Howes, Tenbrink and Davelaar2017). One might expect this effect to continue for locative spatial expressions as well. Thus, one might also expect signing children to use more iconic forms such as classifier constructions than relational lexemes compared to adults, for example.

The linguistic forms that encode the location and motion of the entities, most prominently classifier constructions, are morphologically complex language forms and require the simultaneous expression of referents using the two hands (Newport, Reference Newport and Collins1981; Perniss et al., Reference Perniss, Pfau and Steinbach2007; Zwitserlood, Reference Zwitserlood, Pfau, Steinbach and Woll2012), which might be hard to acquire for signing children (Supalla, Reference Supalla1982). Therefore, an alternative possibility is that signing children's preferences for the locative forms will become adult-like (in terms of frequency of use) later than speaking children's (hindering effect), as also found for motion event expressions.

Finally, both signing and speaking children might achieve adult-like forms at similar ages in terms of the options they have in their respective languages (neutral effect). Earlier studies have shown that the first signs of signing children and the first words of speaking children center around similar semantic concepts such as people, animal, and food (Anderson & Reilley, Reference Anderson and Reilly2002), which then suggests that the acquisition of meanings is driven by more general cognitive processes and follows similar developmental paths (Rinaldi, Caselli, Renzo, Gulli, & Volterra, Reference Rinaldi, Caselli, Renzo, Gulli and Volterra2014). This might also be the case for spatial language development. This would then provide further evidence for general cognitive development to be a stronger driving force for the development of spatial language than the specific effects of the input, such as modality (Johnston, Reference Johnston, Stiles-Davis, Kritchevsky and Bellugi1988; E. Clark, Reference Clark2004).

Method

Participants

Ten Turkish adult speakers and 10 deaf adult signers of TİD in addition to 20 younger and 20 older signing and speaking children, 10 in each age group, were recruited (see Table 1 for their demographic information). All deaf participants in this study have two deaf parents, and were thus exposed to TİD from birth.

Table 1. The number (N) of participants, the mean (M) and the standard deviation (SD) of their age, and their gender (F = Female; M = Male)

In forming these age-groups, the age at which children start primary school in Turkey was taken as the decision criterion. During data collection, the starting age for primary school was seven years in Turkey, so children younger than seven were grouped as preschool-age children and the rest as school-age children for the current study. As will be explained further below, most of the deaf children in the second group attend a school for the deaf, where they are exposed to TİD more than the deaf children in the first group. Thus, by being a rich source of language exposure for deaf children, schooling is likely to have effects on their language development. By taking the starting age for school in our study as the criterion for forming our groups of children, we could take the effect of schooling experience on language development into account.

Seven deaf children in the older age-group attended a primary school for the deaf and three were in mainstream schools for the hearing. As for the younger age-group, three of them were full-time (five days a week) and four were part-time (two days a week) attenders at a preschool education program for the deaf. The rest stayed at home. It is important to note that TİD was not systematically taught at the schools for the deaf, and thus was not part of the curriculum at the time of data collection. Furthermore, due to the lack of access, deaf children learned very little Turkish at school. For the hearing children, all of them in the older age-group received formal education. Five of the younger hearing children attended a preschool education program five days a week while the rest did not.

Materials

All participants were asked to describe the same set of pictures in which a Figure object is situated in relation to a Ground object (e.g., ball in cup; pen on paper; pillow under bed). There were 7 picture sets for containment, 8 picture sets for support/contact, and 6 picture sets for occlusion, resulting in a total of 21 picture sets. In each set, in addition to the picture showing the target spatial relation indicated with a red frame, there were: (a) either three other pictures displaying different spatial configurations of the same Figure and Ground (Figure 2a, N = 3 for containment; N = 5 for support/contact; N = 2 for occlusion); or (b) displaying two pictures with different spatial configurations of the same Figure and Ground and an additional picture that shows two different objects with the same spatial relation as the target picture (Figure 2b, N = 4 for containment; N = 3 for support/contact; N = 4 for occlusion). Note that even though we had more sets to begin with we could not include them in our final analyses as children had difficulty in naming the objects. This resulted in a slightly unequal distribution of pictures displaying different types of spatial relations. None of these pictures shows people acting upon objects, but all present objects in a static situation. (see ‘Appendix’ for all picture sets).

Figure 2. Examples of picture sets used in the study. Target items are indicated with a red frame.

Procedure

Signers/speakers were asked to sit opposite the addressee, who was a deaf or hearing confederate depending on the language condition. There was a laptop located on a table between them, and the table top was below the waist of the participants so that their hands could easily be seen. They were asked to describe the target picture with the red frame to the addressee who had the same picture set (but without any red frames) in a booklet. The task of the addressee was to find the picture described by the signer/speaker.

Data coding

All descriptions were coded for (a) the encoding of a spatial relation between Figure and Ground; (b) the types of language forms used; and (c) simultaneity in the expression of Figure and Ground (only for the TİD data). Here, we considered picture descriptions as relational encodings when both Figure and Ground were mentioned and the spatial relation between them was expressed. In this way, we tried to be sure that lack of relational encoding is an indicator of difficulty in using a locative form, rather than the lack of necessary lexical knowledge to name the items in question. Thus, the cases where participants did not mention Figure and/or Ground or the spatial relation between them were not considered to be a relational encoding, and were excluded from the analysis (see Table 2). For each description, we took the signers’/speakers’ first description in our coding and analysis since second and/or repeated descriptions upon being asked by the interlocutor would introduce uncontrolled variability.

Table 2. Total number of picture descriptions from each age-group and mean proportions (SE) of these descriptions with Ground or Figure omitted in TİD and Turkish

All TİD descriptions were annotated sign by sign and coded using ELAN (2012; Wittenburg, Brugman, Russel, Klassmann, & Sloetjes, Reference Wittenburg, Brugman, Russel, Klassmann, Sloetjes, Calzolari, Choukri, Gangemi, Maegaard, Mariani, Odijk and Tapias2006) by a hearing advanced signer of the language, and checked by a deaf native TİD signer, as well. The Turkish data were coded for each picture description by a Turkish-speaking research assistant.

TİD Coding

We first categorized the linguistic forms in sign language expressions with relational encoding into two. The first category is for classifier constructions that convey shape and size information about Figure and Ground objects (e.g., (3a), third still, by an adult TİD signer). These constructions are considered morphologically complex forms due to having to use two hands simultaneously as well as regarding the use of handshapes to classify the objects. At the same time, they are highly iconic in terms of the entities expressed and the relative locations in space. The second category is for relational lexemes, which are morphologically simpler forms than classifier constructions as they do not convey shape and size information about the entities. They also carry less visual resemblance (i.e., are less iconic) to the real spatial configuration, compared to classifier constructions (e.g., relational lexemes for three spatial types of relations shown in (3b), (3c), and (3d) (third stills)). For some descriptions, signers used both a classifier construction and a relational lexeme. In these cases, we counted each linguistic form and included it in the analysis. In addition to these two locative forms, signers sometimes used other strategies for relational encoding (e.g., pointing towards the object locations), but they were few in number (consisting of less than 5% of the all picture descriptions), and were thus excluded from the analysis.

Please note that we were mainly interested in whether children in both languages were similar to their adults in how frequently they preferred these forms in their spatial descriptions. Therefore, the cases where signing children's classifiers (i.e., handshapes) varied from those of signing adults (e.g., use of a generic rather than a specific handshape) were still included in the analysis as long as their classifier handshapes were acceptable in TİD, following the list by Kubuş (Reference Kubuş2008) and having asked for judgments by a native signer of TİD.

We also coded relational encodings of TİD signers in terms of the simultaneity used in their classifier constructions. This has been suggested as one source of difficulty (i.e., morphological or articulatory) for signing children in learning to express spatial relations (Newport & Supalla, Reference Newport, Supalla, Bellugi and Studdert-Kennedy1980; Supalla, Reference Supalla1982; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007; Morgan et al., Reference Morgan, Herman, Barriere and Woll2008), but has not been systematically analysed with direct comparisons to adults (except Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007).

When they used classifier constructions, TİD signers represented Figure and Ground simultaneously or not (i.e., non-simultaneously). In the former, after introducing Ground and Figure, signers localized both of them by using two hands simultaneously with classifier constructions (4a). In the current study, this group includes simultaneous constructions in which two locative forms (one for the Figure and one for the Ground) were produced in the signing space at the same time (Simultaneous–Simultaneous), or signers localized the Ground first (e.g., in a classifier predicate or by a lexical sign) and, while holding the Ground in signing space, they localized the Figure in relation to it (Simultaneous–Consecutive) (see Perniss, Reference Perniss2007, for the distinction between these two types of simultaneity). For the current study, we collapsed these two forms into one category, since they are subtypes of simultaneity rather than constituting major categories. In the non-simultaneous type, the mention of Ground was followed by its localization in an analogue form in the signing space, but it was not held there. Then, Figure was mentioned and localized in another classifier, with respect to the previously indicated location of Ground (4b). Please note that both forms are considered to be conventional forms and frequently emerged in our data.

Turkish coding

Data was categorized into two morphologically different ways of encoding spatial language: (i) a morphologically less complex general locative case marker attached to the Ground noun (e.g., Masa-da bardak var ‘There is a cup at the table’); and (ii) a morphologically more complex form where the locative case marker attached to the spatial noun (e.g., Masa-(n)ın üst-ün-de bardak var ‘There is a cup on the table’). Note that (-ın) and (-ün) are additional morphological forms, genitive and possessive markers, which define the relations between a spatial noun (üst) and the Ground object noun (masa). This presents us with a convenient case to see whether the degree of morphological complexity in spatial language forms modulates the acquisition of spatial language. In addition, two options that differ in degree of morphological complexity can be considered as similar to TİD data where classifier constructions as well as relational lexemes are the two options children need to learn to use.

Results

To investigate the effects of language modality on learning to encode spatial relations, namely, containment, contact/support, and occlusion, in TİD and Turkish, we performed a mixed-effects logistic regression model (Jaeger, Reference Jaeger2008). To this end, we used the lme4 package (Bates, Mächler, Bolker, & Walker, Reference Bates, Mächler, Bolker and Walker2015) in R (version 1.1.21; R Core team, 2019). This approach allowed us to take into account the random variability that is due to having different participants and items. For the different analyses reported below, a stepwise variable selection procedure was conducted for each model, and non-significant predictors were removed to obtain the most parsimonious model. In order to compare models, likelihood ratio tests were performed that compared the goodness of fit using the Anova function in the base package (R Core Team, 2019). In this way, the final model was selected by checking whether the p-value from the likelihood ratio test was significant. Thus, the reported models in our study are the most parsimonious model (smallest AIC with Anova comparisons) and includes the maximum random effect structure that converged. Initially, we added random slopes for age and language (where possible) by item and for spatial type by subject; however, we did not observe improvement in the models as a result of Anova comparisons.

Relational encodings

For the first analysis, we focused on the amount of relational encodings where participants mentioned both Figure and Ground. As seen in Table 3, most of the time participants in both languages mentioned Figure and Ground, and encoded the relations between them as shown in the proportions of descriptions with relational encodings (out of all descriptions).

Table 3. Mean proportions and standard error of mean (SE) of spatial descriptions where both Figure and Ground mentioned and the spatial relation between them encoded in both languages for each type of spatial relation

We conducted a mixed-effects logistic regression model with the mention of a locative relation in picture descriptions as the binary dependent variable (0 = no, 1 = yes) by adding the step-wise fixed effect factors Age (Adult, School age, Preschool age), Language (TİD, Turkish), and Type of Spatial Relation (Containment, Support, Occlusion), to the baseline model (including subjects and items as random intercepts). Age and Type of Spatial Relations were coded with numeric contrasts.

The model revealed a main effect of Age, Language, and Type of Spatial Relation (Table 4). These findings showed that, in both languages, adults encoded a spatial relation more frequently than preschool-age children, but not more than school-age children. Preschool-age children encoded a spatial relation less frequently than school-age children. Additionally, compared to TİD signers (M = .91), Turkish speakers (M = .97) encoded a spatial relation more frequently. Finally, containment (M = .91) and support (M = .95) type of spatial relations elicited similar amounts of spatial encoding while occlusion (M = .97) elicited more than both types.

Table 4. Details for the model predicting whether a locative spatial relation between a Figure and a Ground is mentioned in a picture description. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Notes. Significance codes: * .05, ** .01, *** .001.

Formula in R: Encoding ~ Age + Language + SpatialType + (1|Subject) + (1|Item)

Within these relational encodings, we further investigated how frequently different types of locative forms were used (i.e., classifier constructions versus relational lexemes for TİD, and locative case marker vs. spatial noun for Turkish). Since it is hard to equate these linguistic devices in both languages, we avoided conducting direct comparisons of age-groups across languages. Rather, comparisons of children to their adults were done within each language so that we could compare the general developmental patterns in encoding spatial relations.

Linguistic forms used to encode locative spatial relations in TİD

To address whether TİD acquiring children have become adult-like in how frequently they used classifier constructions and relational lexemes for encoding locative spatial relations in their language, we carried out a mixed-effects logistic regression model, in which Age (Adult, School age, Preschool age) and Type of Spatial Relation (Containment, Support, Occlusion) were entered as fixed factors, as well as subjects and items as random intercepts. Age and Type of Spatial Relations were coded with numeric contrasts. Type of Spatial Relation turned out to predict the use of both language forms: participants used classifier constructions more for containment (M = .81, SE = .03) and support (M = .89, SE = .03) than for occlusion (M = .58, SE = .05). There was a reverse pattern for the use of relational lexemes which signers mostly used for occlusion (M = .50, SE = .05) than containment (M = .23, SE = .04) and support (M = .15, SE = .03) (Table 5). Age did not improve the goodness of fit of the model, and there were no significant interactions, showing that TİD-acquiring children were able to use both of these language forms as frequently as adult signers of TİD (Figure 3).

Figure 3. Mean proportions of classifier constructions and relational lexemes used in relational encodings of TİD signers.

Table 5. Details for the model predicting the use of classifier constructions and relational lexemes to encode the locative spatial relation between Figure and Ground in TİD. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Notes. Significance codes: * 0.05, ** 0.01, *** 0.001.

Formula in R: Classifier Constructions ~ Age*SpatialType + (1|Subject) + (1|Item)

Formula in R: Relational Lexemes ~ Age*SpatialType + (1|Subject) + (1|Item)

Different types of simultaneity in expressing Figure and Ground (TİD only)

Within the relational encodings with classifier constructions in TİD, we also analysed whether signing children achieved adult patterns in their simultaneity preferences in a mixed-effects logistic regression model, where we entered Age (Adult, School age, Preschool age) and Type of Spatial Relation (Containment, Support, Occlusion) as fixed effects, and subjects as the random intercept on binary values for mention of simultaneity in classifier constructions (0 = no, 1 = yes). Age and Type of Spatial Relations were coded with numeric contrasts. Our model showed no main effect for Age and Type of Spatial Relation. No interactions between fixed factors were observed (Table 6; Figure 4).

Table 6. Details for the model predicting whether signers preferred simultaneity in their classifier constructions. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Notes. Significance codes: * 0.05, ** 0.01, *** 0.001.

Formula in R: Simultaneity ~ Age*SpatialType + (1|Subject)

Figure 4. Mean proportions of simultaneous expression of Figure and Ground in classifier constructions in TİD.

Linguistic devices used to encode locative spatial relations in Turkish

In a similar type of analysis to the one used for TİD, we tested the effects of Age (Adult, School age, Preschool age) and Type of Spatial Relation (Containment, Support, Occlusion) on using a spatial noun coded as binary values of mentioning the spatial relation (0 = no, 1 = yes) by Turkish speakers. Subjects were entered as the random intercepts in the model. Also, Age and Type of Spatial Relations were coded with numeric contrasts. Our model showed no main effect for Age and Type of Spatial Relation. No interactions between fixed factors were observed (Table 7). Thus, similar to TİD-acquiring children, Turkish-acquiring children in both age-groups were similar to adults, and used a spatial noun, rather than the locative case marker, to express the spatial relation between the entities (Figure 5).

Table 7. Details for the model predicting the use of spatial nouns to encode the locative spatial relation between Figure and Ground in Turkish. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Notes. Significance codes: * 0.05, ** 0.01, *** 0.001.

Formula in R: Spatial Nouns ~ Age*SpatialType + (1|Subject)

Figure 5. Mean proportions of spatial nouns used in relational encodings of Turkish speakers.

Discussion

This study investigated the possible effects of language modality (i.e., visual/spatial versus auditory/vocal) on the acquisition of containment, support/contact, and occlusion in a sign (TİD) and a spoken language (Turkish). We asked to what extent signing and speaking children are similar in learning to use the locative in their languages. This is the first study where encoding spatial relations is compared between children and adults within a sign and a spoken language, both of which offer morphologically complex language forms in this domain.

In general, three hypotheses were entertained, namely, a facilitating effect, a hindering effect, or a neutral effect of the visual/spatial modality. TİD differs radically from Turkish in using iconic forms to different degrees in expressing these spatial relations.

Contrary to a number of reports from earlier studies showing a protracted developmental trajectory in learning to produce classifiers constructions, i.e., the most preferred linguistic form to encode spatial relations in sign languages, signing children in our study were not found to be late in their mastery of these forms compared to speaking children. Our findings suggest a neutral effect of language modality on the acquisition of locative spatial expressions. Signing and speaking children were comparable in terms of the frequency of encoding a relation, and in being adult-like in the different types of linguistic strategies they used. Signing children also used morphologically complex simultaneous expressions in adult-like ways.

These findings corroborate earlier studies that suggest the primacy of cognitive development in learning spatial language (H. Clark, Reference Clark and Moore1973; Johnston & Slobin, Reference Johnston and Slobin1979; Tomasello, Reference Tomasello1987; Johnston, Reference Johnston, Stiles-Davis, Kritchevsky and Bellugi1988; E. Clark, Reference Clark2004; Loewenstein & Gentner, Reference Loewenstein and Gentner2005). In this study, we show that the linguistic form preferences to describe spatial relations by signing and speaking children align with their adults as early as age 3;5. Despite the nature of spatial representation in sign languages, which allow iconic mapping of space onto signing space, deaf children proceed in a manner very similar to their hearing peers in learning to encode locative spatial relations, and are not delayed by the morphological complexity of the locative forms, namely, classifier constructions. This suggests a stronger role for spatial cognitive development for the acquisition of the linguistic representation of spatial relations in sign and spoken languages, thus underscores the relation between cognition and linguistic representations.

The locative spatial relations as investigated here are the ones known to be acquired earliest (Johnston & Slobin, Reference Johnston and Slobin1979), and are the most salient and basic for children from very early on (Casasola et al., Reference Casasola, Cohen and Chiarello2003; Hespos & Baillargeon, Reference Hespos and Baillargeon2008; Park & Casasola, Reference Park and Casasola2015). It is possible that they are less susceptible to the effects of iconicity or morphological complexity than other spatial relation types. Especially the acquisition of containment and support has been considered to have primacy and centrality in representing objects and their spatial relations (e.g., H. Clark, Reference Clark and Moore1973; Bowerman, Reference Bowerman, Bloom, Peterson, Nadel and Garett1996a, Reference Bowerman, Gumperz and Levinson1996b; Casasola, Reference Casasola2005, Reference Casasola2008; Johannes, Wilson, & Landau, Reference Johannes, Wilson and Landua2016). As shown by these studies, containment and support appear at early stages of language development in speaking children, mainly at around two years of age with some variability depending on linguistic factors. Research with speaking children suggests that language development links linguistic forms to universal, pre-existing representations of spatial meanings (e.g., Hespos & Piccin, Reference Hespos and Piccin2009), thus underlying the importance of linguistic experience. Johnston and Slobin (Reference Johnston and Slobin1979) exemplifies this process by a ‘waiting room’ metaphor, in which the entry door is opened with the underlying spatial concept as key, and the exit door with the appropriate linguistic form. Previous studies have suggested that classifier constructions are notoriously challenging to be acquired, and signing children need to spend more time ‘in this room’ compared to their speaking peers – maybe until around nine to ten years of age. However, our findings provided clear evidence that this was not the case. Signing children in our study still encoded spatial relations in adult-like ways at similar times with their speaking peers. This might be due to the primacy of these spatial concepts, which pushes the employment of these forms, despite their complexity, by signing children.

The neutral effect of language modality as suggested in this study is for the acquisition of a group of locative spatial relations, whose comprehension and production do not require taking a certain viewpoint. Our findings should not be generalized over all types of spatial relations. For example, in a previous work, TİD-acquiring children were found to become adult-like earlier in their preferences than Turkish-speaking children in encoding locative spatial relations that require a viewpoint (e.g., left, right in English) (Sümer, Perniss, Zwitserlood, & Özyürek, Reference Sümer, Perniss, Zwitserlood, Özyürek, Bello, Guarini, McShane and Scassellati2014; Sümer, Reference Sümer2015). It is possible that, for the acquisition of viewpoint-dependent spatial relations in TİD, language modality might be playing a stronger role: TİD relational lexemes that encode these types of spatial relations are body-anchored, in which signers touch their left arm while, for example, describing the location of Figure to the left of a Ground, or to their right arm for the location of a Figure to the right of a Ground. Thus, expressing viewpoint-dependent spatial relations might be facilitated through directly mapping these forms onto the coordinates of the body. Thus, signing children might be benefiting from iconicity more while encoding viewpoint-dependent spatial relations compared to encoding containment, support/contact, and occlusion types. The findings of the current study compared with the previous findings on encoding of viewpoint-dependent relations also show that visual resemblance between language form and meaning in sign languages might have different effects for different aspects of language acquisition.

Simultaneous expression of Figure and Ground in classifier constructions has been suggested to be an area of challenge for signing children, especially due to the articulatory difficulties of the simultaneous combination of two classifiers (Supalla, Reference Supalla1982; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003). However, in this study, signing children acquiring TİD were able to express Figure and Ground simultaneously in their picture descriptions with classifier constructions as frequently as signing adults. The difference between the findings of the present study and those of previous studies might be related to the fact that previous studies analysed the simultaneous expression of Figure and Ground in motion event narrations (Supalla, Reference Supalla1982; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007), unlike the present study which focused on short descriptions of locative spatial relations. Another source of difference between the findings of the current study and those of previous ones might be coming from how (non)-simultaneity was defined. In previous studies, non-simultaneity may have included those cases where the signing children did not mention Figure or Ground and/or the cases where they did mention them, but did not produce a classifier predicate (Supalla, Reference Supalla1982; Engberg-Pedersen, Reference Engberg-Pedersen and Emmorey2003; Slobin et al., Reference Slobin, Hoiting, Kuntze, Lindert, Weinberg, Pyers, Anthony, Biederman, Thumann and Emmorey2003; Tang et al., Reference Tang, Sze, Lam, Vermeerbergen, Leeson and Crasborn2007). The present study meticulously differentiates these cases by doing both a ‘Figure–Ground omission’ analysis and a simultaneity analysis with both Figure and Ground expressed. The findings of the latter analysis do not suggest a hindering effect of modality for signing children, which might then suggest that the previously reported challenge in the simultaneity of classifier constructions might be due to the omissions of the references and also the event type (i.e., motion events).

Another relevant finding of the current study is that adult and child signers in general used relational lexemes to describe spatial scenes to a higher degree than has been suggested earlier (Emmorey, Reference Emmorey2002; Özyürek et al., Reference Özyürek, Zwitserlood and Perniss2010; Arık, Reference Arık and Arık2013). However, in the current study, both adult and child signers used relational lexemes to provide the spatial information between Figure and Ground to a considerable extent (M = .26, SE = .03 for adults, M = .34, SE = .04 for school-age children, and M = .22, SE = .04 for preschool age children), but still less frequently than classifier constructions (M = .77, SE = .02 versus M = .28, SE = .02). One reason for the higher use of relational lexemes by TİD signers in the present study in comparison with the previous studies could have been caused by the existence of contrastive spatial configurations shown at the same time as the target spatial configuration. In this way, the signers in the present study might have wanted to emphasize such a contrastive nature of the task by using relational lexemes. This was not the case with the previous studies where the signers were presented with only one picture to describe. This might also be the reason why Turkish-acquiring children used a spatial noun, which is morphologically more complex than the general locative case marker, to a similar extent as did adult speakers of Turkish.

Another reason for the relatively high use of relational lexemes found in our data might be due to the occlusion type of spatial relations used in the current study. The Özyürek et al. (Reference Özyürek, Zwitserlood and Perniss2010) study investigated only support and ‘next to’ types of spatial relations. Similarly, Arık and Wilbur (Reference Arık and Wilbur2008) and Arık (Reference Arık2009) included containment and support in addition to viewpoint-dependent spatial relations such as ‘left’, ‘right’, ‘front’, and ‘behind’ in their study. The relatively higher use of relational lexemes in our study might thus be due to the inclusion of expressions with occlusion type of relations that elicited relational lexemes more than other types (i.e., containment and support). In our study, signers used relational lexemes more frequently for occlusion (M = .50) than for containment (M = .23) and support (M = .15). On the other hand, they reserved classifier constructions more for containment (M = .81) and support (M = .89), and less for occlusion (M = .58). Interestingly, signing children in both age-groups were sensitive to this distinction. In addition, the occlusion type received a higher amount of relational encodings than the other two types of spatial relations in both languages, which might be related to the relatively higher use of relational lexemes. One speculation about the frequent occurrence of the relational lexeme for occlusion might be that the concept of occlusion might have hindered signers from using a classifier predicate for the location of the Figures – although the Figures were always visible in the stimulus pictures. It is also possible that the Figures might have seemed less visible to the signers because there was an occlusion type of spatial relation, and they might have preferred a relational lexeme as a device, which does not provide more specific (e.g., shape) information about the Figure object.

We would also like to point out some limitations of our study, such as the small number of subjects in each group. Deaf native signers comprise 10% of any deaf population (Mitchell & Karchmer, Reference Mitchell and Karchmer2004) and are thus hard to reach in the deaf population. This is the main reason for the limited data collected from signers. To make our signing sample comparable to the speaking sample, we limited our signing groups to those with deaf parents (i.e., native signers), unlike many studies which gathered data from a heterogeneous group of signers containing deaf children with deaf parents and deaf children with hearing parents (so called ‘non-native signers’). Further research with more subjects and from different sign and spoken languages is needed to generalize our claim on modality effects. Furthermore, in ideal circumstances, it would have been much more preferable to collect longitudinal instead of cross-sectional data and compare the same children at different time intervals to be able to claim findings over language development (Unsworth & Blom, Reference Unsworth, Blom, Blom and Unsworth2010).

Conclusion

This study provides a first account of the developmental patterns in the encoding of locative spatial relations in children acquiring TİD. It is also the first study comparing the developmental patterns in a sign and a spoken language considering both child and adult patterns. It went beyond previous research by focusing on a subset of spatial relations (i.e., locative), rather than generalizing from a mixed set of spatial events (i.e., location and motion). In doing so, it provided extensive qualitative and quantitative analyses of linguistic devices (e.g., classifier constructions, relational lexemes, spatial nouns, etc.) available in both languages. Moreover, the present study took varying levels of the morphological complexity of linguistic devices in TİD and Turkish, and different levels of iconicity for TİD into account. The results show many similarities in the developmental patterns of signing and speaking children's acquisition of static locative expressions in spite of the differences in modality and structure of Turkish and TİD. It is noteworthy that, despite the existence of morphologically less complex forms in their language, children, regardless of the language modality being acquired, did not prefer them in their spatial descriptions, but, similar to adults, used morphologically complex ones in their spatial descriptions.

As a result of these findings, we conclude that the modality of the language being acquired does not seem to have a clearly hindering or facilitating effect, especially through iconicity, on learning to encode locative spatial relations, since similar developmental trends were found for age-matched signing and speaking children. The results of this study also question the generalization of the claim that spatial language poses difficulties for signing children, at least for the acquisition of locative spatial relations. Therefore, morphological complexity and modality-specific aspects inherent in sign languages (i.e., iconicity, simultaneity) do not modulate the development of locative expressions differently for signing children as compared to speaking children. These findings corroborate earlier studies that suggest the primacy of cognitive development in the acquisition of locative expressions for containment, support, and occlusion as they are considered to be salient for children, and have been found to show similar developmental patterns across different spoken languages (H. Clark, Reference Clark and Moore1973; Johnston & Slobin, Reference Johnston and Slobin1979; Tomasello, Reference Tomasello1987; Johnston, Reference Johnston, Stiles-Davis, Kritchevsky and Bellugi1988; Bowerman & Choi, Reference Bowerman, Choi, Bowerman and Levinson2001; Loewenstein & Gentner, Reference Loewenstein and Gentner2005). In this sense, it may not be surprising that language modality does not modulate this aspect of spatial language development, unlike what has been reported for the expressions of other types of spatial events (e.g., motion).

Acknowledgments

This work has been supported by a European Research Council (ERC) Starting Grant and NWO VICI grant awarded to the second author. We thank our deaf assistants Sevinç Akın and Şule Kibar, and hearing assistant Hükümran Sümer, for their help collecting, annotating, and coding data. The stimuli in the study were originally developed by Dr Jennie Pyers (Wellesley College, USA), and we also thank her for sharing these materials with us.

Appendix

Stimulus picture sets used to elicit expressions of locative spatial relations

The final stimulus set for the current study comprises 21 sets of picture. Each set is a four-picture array in which one of the pictures is the target picture as indicated by the red frame. The pictures are grouped into three categories, according to the type of target spatial relation: (i) containment; (ii) support/contact; (iii) occlusion. These pictures were originally developed by Dr Jennie Pyers for the acquisition of spatial language in ASL, and were adapted for the current study.

Containment:

Support/contact:

Occlusion:

References

Aksu-Koç, A. (1994). Development of linguistic forms: Turkish. In Berman, R. A. & Slobin, D. (Eds.), Relating events in narrative: a crosslinguistic developmental study (pp. 329–85). Hillside, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Aksu-Koç, A., & Slobin, D. I. (1985). The acquisition of Turkish. In Slobin, D. (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition (pp. 839–78). Hillside, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Anderson, D., & Reilly, J. (2002). The MacArthur Communicative Development Inventory: normative data for American Sign Language. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 7(2), 83106.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Arık, E. (2009). Spatial Language: insights from signed and spoken languages. Unpublished doctoral dissertation, Purdue University, USA.Google Scholar
Arık, E. (2013). Expressions of space in Turkish Sign Language. In Arık, E. (Ed.), Current directions in Turkish Sign Language research (pp. 219–42). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Arık, E., & Wilbur, R. (2008). Locatives, existentials, and possessives in Turkish Sign Language (TİD). Poster presented at the 82nd Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Chicago, IL, 3–6 January.Google Scholar
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 148.CrossRefGoogle Scholar
Beuzeville, L. de (2006). Visual and linguistic representation in the acquisition of depicting verbs: a study of native signing deaf children of Auslan. Unpublished doctoral dissertation, University of Sydney.Google Scholar
Bowerman, M. (1996a). Learning how to structure space for language: a cross-linguistic perspective. In Bloom, P., Peterson, M., Nadel, L., & Garett, M. (Eds.), Language and space (pp. 385436). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Bowerman, M. (1996b). The origins of children's spatial semantic categories: cognitive versus linguistic determinants. In Gumperz, J. J., & Levinson, S. C. (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 145–76). Cambridge University Press.Google Scholar
Bowerman, M., & Choi, S. (2001). Shaping meanings for language: universal and language-specific in the acquisition of spatial semantic categories. In Bowerman, M. & Levinson, S. C. (Eds.), Language acquisition and conceptual development (pp. 475511). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bowerman, M., de León, L., & Choi, S. (1995). Verbs, particles, and spatial semantics: learning to talk about spatial actions in typologically different languages. In Clark, E. V. (Ed.), Proceedings of the Twenty-seventh Annual Child Language Research Forum (pp. 101–10). Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information.Google Scholar
Boyes-Braem, P., Fournier, M. L., Rickli, F., Corazza, S., Franchi, M. L., & Volterra, V. (1990). A comparison of techniques for expressing semantic roles and locative relations in two different sign languages. In Edmondson, W. H. & Karlsson, F. (Eds), SRL ‘87. Papers from the Fourth International Symposium on Sign Language Research (pp. 114–20). Hamburg: Signum-Press.Google Scholar
Brown, P. (1994). The Ins and Ons of Tzeltal locative expressions: the semantics of static descriptions of location. Linguistics, 32, 743–90.CrossRefGoogle Scholar
Casasola, M. (2005). When less is more: how infants learn from an abstract categorical representation of support. Journal of Child Development, 76(1), 279–90.CrossRefGoogle Scholar
Casasola, M. (2008). The development of infants’ spatial categories. Current Directions in Psychological Science, 17, 21–5.CrossRefGoogle Scholar
Casasola, M., Cohen, L. B., & Chiarello, E. (2003). Six-month-old infants’ categorization of containment spatial relations. Child Development, 74, 679–93.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Caselli, N., & Pyers, J. (2017). The road to language is not entirely iconic: iconicity, neighborhood density, and frequency facilitate acquisition of sign language. Psychological Science, 28(7), 979–87.CrossRefGoogle Scholar
Clark, E. V. (2004). How language acquisition builds on cognitive development. Trends in Cognitive Sciences, 8(10), 472–8.10.1016/j.tics.2004.08.012CrossRefGoogle ScholarPubMed
Clark, H. H. (1973). Space, time, semantics, and the child. In Moore, T. E. (Ed.), Cognitive development and acquisition of language (pp. 2763). New York: Academic Press.CrossRefGoogle Scholar
Dromi, E. (1979) More on the acquisition of locative prepositions: an analysis of Hebrew data. Journal of Child Language, 6, 547–62.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ehrich, V. (1982). Discourse organization and sentence form in child language: how children describe rooms. Papers and Reports on Child Language Development, 21, 5562.Google Scholar
ELAN (2012). Version 4.2 [Computer software]. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. Retrieved from <https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/>..>Google Scholar
Emmorey, K. (2002). Language, cognition, and the brain: insights from sign language research. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Emmorey, K., McColluogh, S., Mehta, S., Ponto, L. B., & Grabowski, T. J. (2013). The biology of linguistic expression impacts neural correlates for spatial language. Journal of Cognitive Neuroscience, 25(4), 517–33.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Engberg-Pedersen, E. (2003). How composite is a fall? Adult's and children's descriptions of different types of falls in Danish Sign Language. In Emmorey, K. (Ed.), Perspectives on classifier constructions in sign languages (pp. 311–32). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Goldin-Meadow, S. (2004). Gesture's role in the learning process. Theory into Practice, 43, 314–21.CrossRefGoogle Scholar
Grimm, H. (1975). On the child's acquisition of semantic structure underlying the word field of prepositions. Language and Speech, 8, 97119.CrossRefGoogle Scholar
Hespos, S. J., & Baillargeon, R. (2008). Young infants’ actions reveal their developing knowledge of support variables: converging evidence for violation-of-expectation findings. Cognition, 107, 304–16.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hespos, S. J., & Piccin, T. B. (2009). To generalize or not to generalize: spatial categories are influenced by physical attributes and language. Developmental Science, 12, 8895.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hickmann, M. (2003). Children's discourse: person, space, time across languages. Cambridge University Press.Google Scholar
Jaeger, T. F. (2008). Categorical data analysis: away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models. Journal of Memory and Language, 59(4), 434–46.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Johannes, K., Wilson, C., & Landua, B. (2016). The importance of lexical verbs in the acquisition of spatial prepositions: the case of in and on. Cognition, 157, 174–89.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Johnston, J. R. (1988). Children's verbal representation of spatial location. In Stiles-Davis, J., Kritchevsky, M., & Bellugi, U. (Eds.), Spatial cognition: brain bases and development (pp. 195205). Hillside, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Johnston, J. R., & Slobin, D. I. (1979). The development of locative expressions in English, Italian, Serbo-Croatian and Turkish. Journal of Child Language, 6, 529–45.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kantor, R. (1980). The acquisition of classifiers in American Sign Language. Sign Language Studies, 28, 198208.Google Scholar
Kita, S., & Özyürek, A. (2003). What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48, 1632.CrossRefGoogle Scholar
Klima, E., & Bellugi, U. (1979). The signs of language. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Kubuş, O. (2008). An analysis of Turkish Sign Language (TİD) phonology and morphology. Unpublished master's thesis, Middle East Technical University, Ankara.Google Scholar
Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux's question: cross-linguistic evidence. In Bloom, P., Peterson, M., Nadel, L., & Garrett, M. (Eds.), Language and space (pp. 109–69). Cambridge, MA: MIT press.Google Scholar
Levinson, S. C., & Wilkins, D. (2006). Patterns in the data: towards a semantic typology of spatial descriptor. In Levinson, S. C. & Wilkins, D. (Eds.), Grammars of space (pp. 512–52). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lloyd, P. (1991). Strategies in children's route directions. Journal of Child Language, 18, 171–89.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Loewenstein, J., & Gentner, D. (2005). Relational language and the development of relational mapping. Cognitive Psychology, 50, 315–53.CrossRefGoogle ScholarPubMed
McNeill, D. (1992). Hand and mind: what gestures reveal about thought. University of Chicago Press.Google Scholar
Mitchell, R. E., & Karchmer, M. A. (2004). When parents are deaf versus hard of hearing: patterns of sign use and school placement of deaf and hard-of-hearing children. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 9(2), 133–52.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Morgan, G., Herman, R., Barriere, I., & Woll, B. (2008). The onset and the mastery of spatial language in children acquiring British Sign Language. Cognitive Development, 23, 119.CrossRefGoogle Scholar
Narasimhan, B., & Brown, P. (2009). Getting the inside story: learning to talk about containment in Tzeltal and Hindi. In Mueller-Gathercole, V. C. (Ed.), Routes to language: studies in honor of Melissa Bowerman (pp. 97132). New York: Psychology Press.Google Scholar
Newport, E. L. (1981). Constraints on structure: evidence from American Sign Language and language learning. In Collins, W. A.. (Ed.), Minnesota Symposia on Child Psychology, Vol. 14. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Newport, E. L. (1988). Constraints on structure: evidence from American Sign Language and language learning. Language Sciences, 10(1), 147–72.Google Scholar
Newport, E. L., & Meier, R. P. (1985). Acquisition of American Sign Language. In Slobin, D. (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition (pp. 881938). Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Newport, E. L., & Supalla, T. (1980). The structuring of language: clues from the acquisition of signed and spoken language. In Bellugi, U. & Studdert-Kennedy, M. (Eds.), Signed and spoken language: biological constraints on linguistic form. Weinheim: Verlag Chemie.Google Scholar
Özyürek, A., Zwitserlood, P., & Perniss, P. (2010). Locative expressions in signed languages: a view from Turkish Sign Language (TİD). Linguistics, 48(5), 1111–45.CrossRefGoogle Scholar
Park, Y., & Casasola, M. (2015). Plain or decorated? Object visual features matter in infant spatial categorization. Journal of Experimental Child Psychology, 140, 105–19.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Perniss, P. (2007). Space and iconicity in German Sign Language (DGS). Unpublished doctoral dissertation, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen.Google Scholar
Perniss, P., Pfau, R., & Steinbach, M. (2007). Visible variation: cross-linguistic studies on sign language structure. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Perniss, P. M., Zwitserlood, I., & Özyürek, A. (2015). Does space structure spatial language? A comparison of spatial expression across sign languages. Language, 91(3), 611–41.CrossRefGoogle Scholar
R Core Team (2019). R: a language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. Online <https://www.R-project.org/>..>Google Scholar
Rinaldi, P., Caselli, M. C., Renzo, A., Gulli, T., & Volterra, V. (2014). Sign vocabulary in deaf toddlers exposed to sign language since birth. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 19(3), 303–18.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Sandler, W., & Lillo-Martin, D. (2006). Sign language and linguistic universals. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Schick, B. (1990). The effects of morphosyntactic structures on the acquisition of classifier predicates in ASL. In Lucas, C. (Ed.), Sign language research: theoretical issues (pp. 358–74). Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Sinha, C., Thorseng, L. A., Hayashi, M., & Plunkett, K. (1994). Comparative spatial semantics and language acquisition: evidence from Danish, English, and Japanese. Journal of Semantics, 11(4), 253–87.CrossRefGoogle Scholar
Slobin, D. I., Hoiting, N., Kuntze, M., Lindert, R., Weinberg, A., Pyers, J., Anthony, M., Biederman, Y., & Thumann, H. (2003). A cognitive/functional perspective on the acquisition of classifiers. In Emmorey, K. (Ed.), Perspectives on classifier constructions in sign languages (pp. 271–96). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Sümer, B. (2015). Acquisition of spatial language by signing and speaking children: a comparison of Turkish Sign Language (TID) and Turkish. Unpublished doctoral dissertation, Radboud University Nijmegen.Google Scholar
Sümer, B., Grabitz, C., & Küntay, A. (2017). Early produced signs are iconic: evidence from Turkish Sign Language. In Gunzelmann, G., Howes, A., Tenbrink, T., & Davelaar, E. (Eds.), Proceedings of the 39th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 3273–8). Austin, TX: Cognitive Science Society.Google Scholar
Sümer, B., Perniss, P., Zwitserlood, I., & Özyürek, A. (2014). Learning to express ‘left–right’ & ‘front–behind’ in a sign versus spoken language. In Bello, P., Guarini, M., McShane, M., & Scassellati, B. (Eds.), Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (pp. 1550–5). Austin, TX: Cognitive Science Society.Google Scholar
Sümer, B., Zwitserlood, I., Perniss, P. M., & Özyürek, A. (2013). Acquisition of locative expressions in children learning Turkish Sign Language (TİD) and Turkish. In Arik, E. (Ed.), Current directions in Turkish Sign Language research (pp. 243–72). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Supalla, T. R. (1982). Structure and acquisition of verbs of motion and location in American Sign Language. Unpublished doctoral dissertation, University of California San Diego.Google Scholar
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In Shopen, T. (Ed.), Language typology and syntactic description (pp. 36149). Cambridge University Press.Google Scholar
Talmy, L. (2003). The representation of spatial structure in spoken and signed language. In Emmorey, K. (Ed.), Perspectives on classifier constructions in sign languages (pp. 169–95). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Tang, G., Sze, F., & Lam, S. (2007). Acquisition of simultaneous constructions by deaf children of Hong Kong Sign Language. In Vermeerbergen, M., Leeson, L., & Crasborn, O. (Eds.), Simultaneity in signed languages (pp. 283316). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Thompson, R. L., Vinson, D. P., Woll, B., & Vigliocco, G. (2012). The road to language learning is iconic: evidence from British Sign Language. Psychological Science, 23(12), 1443–8.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Tomasello, M. (1987). Learning to use prepositions: a case study. Journal of Child Language, 14, 7998.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Unsworth, S., & Blom, E. (2010). Comparing L1 children, L2 children and L2 adults. In Blom, E. & Unsworth, S. (Eds.), Experimental methods in language acquisition research (pp. 483–92). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Vorster, J. (1984). The first prepositions in Afrikaans: order and semantic distinctions. Paper presented to the Third International Congress for the Study of Child Language. Austin, Texas.Google Scholar
Wittenburg, P., Brugman, H., Russel, A., Klassmann, A., & Sloetjes, H. (2006). ELAN: a professional framework for multimodality research. In Calzolari, N., Choukri, K., Gangemi, A., Maegaard, B., Mariani, J., Odijk, J., & Tapias, D. (Eds.), Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 1156–9). Genoa: European Language Resources Association.Google Scholar
Zeshan, U. (2003). Aspects of Türk İşaret Dili (Turkish Sign Language). Sign Language and Linguistics, 6(1), 4375.CrossRefGoogle Scholar
Zwitserlood, I. (2012). Classifiers: meaning in the hand. In Pfau, R., Steinbach, M., & Woll, B. (Eds.), Sign language: an international handbook (pp. 158–86). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Figure 0

Figure 1. Spatial configuration of a Figure object (cup) and a Ground object (table).

Figure 1

Table 1. The number (N) of participants, the mean (M) and the standard deviation (SD) of their age, and their gender (F = Female; M = Male)

Figure 2

Figure 2. Examples of picture sets used in the study. Target items are indicated with a red frame.

Figure 3

Table 2. Total number of picture descriptions from each age-group and mean proportions (SE) of these descriptions with Ground or Figure omitted in TİD and Turkish

Figure 4

Table 3. Mean proportions and standard error of mean (SE) of spatial descriptions where both Figure and Ground mentioned and the spatial relation between them encoded in both languages for each type of spatial relation

Figure 5

Table 4. Details for the model predicting whether a locative spatial relation between a Figure and a Ground is mentioned in a picture description. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Figure 6

Figure 3. Mean proportions of classifier constructions and relational lexemes used in relational encodings of TİD signers.

Figure 7

Table 5. Details for the model predicting the use of classifier constructions and relational lexemes to encode the locative spatial relation between Figure and Ground in TİD. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Figure 8

Table 6. Details for the model predicting whether signers preferred simultaneity in their classifier constructions. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Figure 9

Figure 4. Mean proportions of simultaneous expression of Figure and Ground in classifier constructions in TİD.

Figure 10

Table 7. Details for the model predicting the use of spatial nouns to encode the locative spatial relation between Figure and Ground in Turkish. For the fixed effects, estimates (β), standard errors (SE), z-values, and p-values are given. For the random effects, variance (var) and standard deviations (SD) are reported.

Figure 11

Figure 5. Mean proportions of spatial nouns used in relational encodings of Turkish speakers.