加快构建中国特色哲学社会科学,归根结底是建构中国自主的知识体系.
Accelerating the construction of philosophy and the social sciences with Chinese characteristics is, ultimately, the construction of China's independent knowledge system (Xi, Reference Xi2022, p. 1).
— Xi Jinping 习近平, 2022史者何?记述人类社会赓续活动之体相,较其总成绩,求得因果关系,以为现代一般人活动之资鉴者也。
What is a historian? [Historians] are those who narrate the substance and characteristics of the continuous activities of human society, examine their overall results, and look for their causal relationships, so as to serve as reference for the activities of ordinary people in modern times (Liang, Reference Liang1922, p. 1).
— Liang Qichao 梁启超, 19221. Introduction
The construction and professionalisation of contemporary China's “knowledge system” within the field of law is an important part of China's intellectual history. This history is yet to be narrated by Western legal scholars. While Chinese legal history may reveal unique processes of knowledge production, the main concern of European legal academia so far has been to look at the written products of such processes, including legal codes and other normative documents.
The more recent invocation of a distinct Chinese tradition of intellectual self-understanding and academic practice, which also resonates in Xi Jinping's quoted speech, marks an important trend within contemporary Chinese social sciences. In contemporary legal studies, the notion of “Chinese subjective consciousness” (中国主体意识) has emerged as a new research agenda. Western legal knowledge has long been and remains an important knowledge resource in China's legal modernisation process since the late Qing dynasty. However, its influence on more recent legal developments, extending into the Xi era, has been reinterpreted as a transitional knowledge bridge which has facilitated the sustained cultivation of legal studies with distinctively Chinese characteristics (Wang, Reference Wang2023a, p. 4).Footnote 1 This shift in the role of Western legal knowledge is mirrored in a growing body of scholarship which is characterised by a new focus on localisation and independence of Chinese legal studies and the development of distinctively Chinese approaches thereto. Notable contributions include research on the Construction of an Independent Knowledge System of Chinese Jurisprudence (Zhao, Reference Zhao2024),Footnote 2 Chinese Wisdom in Chinese Legal Research within a Chinese-style Modernisation (Yan and Maimaiti, Reference Yan and Maimaiti2024), and reviews of the Changes in the Production of Legal Knowledge in China (Guo, Reference Guo2023).Footnote 3
My introductory article responds to this new methodological agenda and knowledge turn within Chinese legal academia and likewise to an increasing interest in the history of Chinese legal intellectuals beyond contemporary times.Footnote 4 It introduces, as part of a broader research agenda, “a knowledge-historical approach to practice the history of Chinese administrative law science (xingzheng faxue 行政法学) (Verwaltungsrechtswissenschaft).” It argues that the focus on the history of legal documents has considerably limited Western and ChineseFootnote 5 legal scholars in their scope of observation. While Chinese legal scholars recognise the significance and path dependencies of the (cultural) translation of foreign legal knowledge into various historical contexts of China, the simultaneously observed Chinese, Japanese, and Western legal genealogies and their entanglements are not yet studied within the larger framework of knowledge history. Furthermore, the discipline of the history of administrative law science in China is still in a juvenile stage. Therefore, this article offers a perspective for both Chinese and Western legal scholars in developing a helpful methodology for research in this field. Instead of analysing the normative products only, this paper observes local actors across various historical periods, focusing on how they have responded to diverse socio-political transformations and demands to produce distinct forms of administrative knowledge of normativity.Footnote 6
More recent developments in Chinese legislation, including the discussion on the formulation of an Administrative Basic Code (行政基本法典) as well as several attempts to draft an Administrative Procedure Law (行政程序法),Footnote 7 provide reason to newly reflect on the pioneering actors and their achievements throughout the history of Chinese administrative law science (see Wang, Reference Wang2022; Wang, Reference Wang2021; Ying et al., Reference Ying, Fang, Ye, Zhou, Jiang, Tan and Wang2023; Ying, Reference Ying2010). It is, in particular, China's rapid transformation that makes the history of administrative law science so compelling. The modernisation movement at the end of the Qing dynastyFootnote 8 , and again the latest period of Reform and Opening-Up (改革开放) since 1978, both have fundamentally changed the relationship between sovereign state and citizens as well as the Chinese Communist Party and citizens.Footnote 9 These fundamental changes within the political regime and the repeated experience of disruption of political order by Chinese people have significantly altered the organisation, patterns, and practices of state power, its distribution, discretion, and limitation, and so were administrative order and governance. In contrast to civil and criminal law, administrative law takes where such interaction of politics, society, and the law occurs. Therefore, in the Chinese context of a socialist country, where the Party and the state create their own gravity of power, the social practice of delineating, limiting, and balancing (state) administrative power is a field of legal science that provides interesting grounds for evaluation. In a broader knowledge-historical framework, these compelling features of the history of Chinese administrative law and its science become even more apparent, as shown below.
In this paper, I aim to provide a brief and critical introduction into the Western, especially European, traditions of practicing legal history, their implications for the study of the Chinese law, their problematic assumptions, and methodical shortcomings. This first part reflects on European legal history as a discipline as far as Eurocentric practices to narrate China's legal development are concerned. As a result of this short survey, I state that there is a recent turn not only within the discipline of European legal history but also in other Western academic communities aiming to detangle and move beyond orientalist narrations of Chinese legal history.Footnote 10 While some of these new approaches similarly centre on actors and legal knowledge, they do not explicitly depart from Western nation–state centred frameworks and notions of “law.” Consequently, their analyses remain limited by the classical boundaries of observing the production of “law” or “legal knowledge” through the perspective of Western modernity thinking. These are methodological limitations and challenges Western historical perspectives on Chinese law and legal scholarship still need to critically reflect. Similarly, I briefly introduce recent trends in studies on Chinese legal history in China. Following this highlighted introduction to both Western and Chinese approaches, I aim to showcase the academic significance of a knowledge-historical approach to practice Chinese legal history—a perspective, which, to date, remains underexplored by scholars on both sides.
Following these considerations, in the final steps I first present some ideas on how a knowledge-historical approach to legal history—that is a “history of the translation of knowledge of normativity” as suggested by Duve (Reference Duve2021, Reference Duve2022a, Reference Duve2022b)—could be practiced in the case of China.Footnote 11 Following this introduction of possible starting points, I demonstrate the workability of this approach in the case of modern and contemporary history of Chinese administrative law as a discipline. As illustrated in this article, the suggested approach starts with the knowledge of local actors. My focus lies on Chinese administrative law scholars as epistemic community of practice. By analysing their roles and contributions to the production of new normative knowledge on administrative law, I aim to draw some initial assumptions on the distinctive characteristics of normative knowledge production in 1980s China.
2. Challenges and pitfalls of practicing Chinese legal history
In the following section, I highlight the most significant shifts in the methodological approaches to study Chinese legal history in the West, particularly in Europe and the United States since the 1960s. Similarly, I introduce important methodological turns and recent trends of legal history studies in modern and contemporary China.
2.1. Western scholarship on Chinese legal history
The debate on whether there is such a thing as “law” in China has never really stopped. Nearly 50 years after Edward Said's groundbreaking critique on Orientalist thinking (Said, Reference Said1978), 30 years after William Alford's critique of Western historians and social scientists for their “slighting of Chinese law” (Alford, Reference Alford1997, p. 400), and 10 years after Ruskola's influential monograph “Legal Orientalism” (Ruskola, Reference Ruskola2013), this question still looms like a “spectre” haunting Western legal research on Chinese law.Footnote 12 This ongoing debate is particularly relevant for the present study, as it has been stimulated by the common practice of looking at the law through the lens of nation–state centred approaches and their historical trajectories.
In its early stage, and with limited access to Chinese archives, scholarship on Chinese legal history in the 1960s primarily focused on the analysis of normative documents, its issuing institutions, and legal doctrines (see Bodde and Morris, Reference Bodde and Morris1967; Van der Sprenkel, Reference Van der Sprenkel1962). One of the groundbreaking works on Chinese legal history was Derk Bodde's and Clarence Morris's Law in Imperial China, Exemplified by 190 Ch'ing Dynasty Cases (1967). For research on the history of administrative law in ancient China, the thorough discussion by Metzger (Reference Metzger1973) provided very innovative observations of the administrative system of Qing bureaucracy. Additionally, accomplished scholars such as Frank Münzel dedicated their research to a better understanding of Chinese legal terminology and proper translation into foreign languages. Administrative law in the People's Republic of China (hereafter “PRC”) and, in general, the intersection of law and society received considerable scholarly attention, including renowned scholars such as Robert Heuser, Jerome A. Cohen, and Stanley B. Lubman.Footnote 13 During the 1970s, Harvard became the knowledge centre of Chinese legal studies in the United States, including research projects and teaching on Chinese contemporary law and legal history (Lubman, Reference Lubman1983, pp. 84–85).Footnote 14 Twenty years later, not Harvard, but Los Angeles became the “epicentre” of an “intellectual earthquake” (Diamant, Reference Diamant2001, p. 546). Back then, the newly founded UCLA research group under the leadership of Philipp C. Huang and Kathryn Bernhardt was committed to departing from the Western misrepresentations of Chinese law (You, Reference You2013, p. 167). Their China-centred narration of Chinese legal history was characterized by a strong bottom-up approach, newly exploring the judicial archives and persuing a broader social, political and intellectual contextualization of late imperial and Republican law (Alford, Reference Alford1997, p. 409).Footnote 15 This was an approach only feasible given the newly available archival materials, such as the one provided by the First Historical Archives of China in Beijing (hereafter “FHAC”) (中国第一历史档案馆). While Beatrice Bartlett (Bartlett, Reference Bartlett1981, p. 81), during her visit to Beijing in September 1974, was not allowed to access the Qing archive, 20 years later Nancy Park and Robert Antony wrote the following on the occasion of the opening of the FHAC: “[…] the research potential of Qing law […] [is] limitless, and the possibilities are enhanced by a wealth of virtually untapped primary and archival sources” (Park and Anthony, Reference Park and Antony1993, p. 93).Footnote 16 As for the study of the history of (ancient) Chinese administrative law, I consider the work of Bradly Reed (UCLA research group) to be particularly relevant. In his monograph, Talons and Teeth: County Clerks and Runners in the Qing Dynasty, Reed analyses hundreds of local administrative documents of the Yamen office in Ba County, Sichuan (Reed, Reference Reed2000). Reed's investigation on the daily practices of Yamen clerks and runners, and how they operated “[…] a fully integrated system of local administration” (Reed, Reference Reed2000, p. 5), provides a model case to implement the knowledge-historical approach of this article.Footnote 17 Through Reed's study we can explore the critical role of Yamen staff as a non-elite group in contrast to the Qing literati as crucial local knowledge actors to produce normative knowledge that would allow them to exercise an extra-statutory system of administration. This included their local expertise on practices to form “non-rational” associations based on “[…] kinship bonds, patron–client ties, and factional formations” (Reed, Reference Reed2000, p. 12). Additionally, Reed observed the authorisation of formalised legal knowledge in the form of centralised regulations that were issued by the official Qing institutions to regulate local administration (Reed, Reference Reed2000, p. 12).Footnote 18 This observation displays the need for a framework to analyse multiple forms of knowledge of normativity and related practices within a larger context, which I frame as “historical regimes of normativity with regard to administrative accountability, governance and legality.”Footnote 19
The 1990s marked a turning point for a new interdisciplinary research approach to Chinese legal history, assembling historians, sinologists, sociologist, and lawyers. Following this new path of Western studies on Chinese legal history, the haunting spectre of Orientalism became a target object of many scholars, including Teemu Ruskola and Donald Clark. Ruskola's monograph on the history of Legal Orientalism marked the beginning of what became an ongoing effort of Western investigation on this subject, entailing a “global history of China” (Ruskola, Reference Ruskola2013, p. 11). Ruskola conducted his study through the lens of American and Chinese law by observing legal mechanisms, the intellectual history of Chinese legality, as well as the global travelling of ideas of Euro–American law and its influence on the discussed concepts. His concept of Legal Orientalism has recently been the object of critical reviews by Donald Clarke and Thomas Coendet's critical stance on legal Orientalism, enhancing debates on the definition of “Orientalism,” “Anti-Orientalists,” and on whether or not an “un-Orientalist” analysis is possible after all (Coendet, Reference Coendet2019; Clarke, Reference Clarke2020; Ruskola's response in Ruskola, Reference Ruskola2022; Clarke's response thereof in Clarke, Reference Clarke2022). While Ruskola approaches Orientalism as “[…] a condition of knowledge with which we must live” (Ruskola, Reference Ruskola2022, p. 871), Coendet sees opportunities to escape this “Orientalist verdict” by his conception of the Western “conscientious subject” that is aware of the fact “[…] that its legal concepts are local knowledge and shares a critical awareness of their Orientalist legacy” (Coendet, Reference Coendet2019, pp. 799, 823). These raised questions and critical approaches are not reserved for comparative legal studies to discuss. Legal history likewise must be aware of the “dark sides” of Western reflections on “[…] the value of Western law's particular rationality in modern society.”Footnote 20
2.2. Imagining Chinese law, Max Weber, and traditional methods of European legal history
Western legal historians engaging with “Oriental” legal traditions such as China's need to be conscious of the multiple encounters and entanglements between Western and Chinese genealogies of law as well as its intellectual path dependencies. This includes deconstructing the role of ideas and intellectual concepts that established a universalist approach to what comprises “modernity” and “modern” law, the history of its rationalisation, the development of formal jurisprudence in the West, and how these ideas were disseminated from the middle of 18th-century Europe to China, India, Japan, South Africa, Brazil, and other countries (see Chen, Reference Chen2016, p. 112).
At the latest since the imperial expansion in the 19th century, Western legal historians have enshrined—and still do—the idea of “modernity” and “modern law” inheriting Eurocentric perspectives on Chinese legal tradition. Within the distinct ideological as well as institutional premises that constituted the Western paradigm of modernity, its social and cultural programme developed against the imagination of the Orient as “the Other.” This imagination of the “Orient,” between fiction and reality, created a system of discourses and practices within a long historical process of Western interaction with the Orient especially, but not exclusively, in the era of Western imperialism (Said, Reference Said1978, pp. 3–4). Back then, the concept of modernity had developed against the backdrop of the social, economic, political, and cultural transformations in Europe during the late 18th and early 19th centuries. The imagination of Chinese law as a barbaric, underdeveloped set of rules instrumentalised by a despotic ruler traces back even prior to the imperial expansionism in the late 19th century, to the early Sino-Western encounters in the 18th century. Events such as the famous Lady Hughes case in 1784 contributed to representations of Chinese law that would emphasise the great divergence between Chinese and Western legal cultures, imagining China as always lagging behind, ever constrained by Confucianist moralism,Footnote 21 sino-centric tradition, and institutional rigidity (Xu, Reference Xu and Pi2020, p. 105; see Ruskola, Reference Ruskola2013, p. 53).Footnote 22 This early “coloniality” of Western legal civilisation mission “[…] propagated notions of Western racial and civilizational superiority” (Salaymeh, Reference Salaymeh2022, pp. 117–118)Footnote 23 that falsely ascribed to the imagination of an “arbitrary and [traditional] Chinese law” (Xu, Reference Xu2020, p. 105).Footnote 24
Reviewing this Western tradition of narrating legal China provides reasonable ground to assume that each of our positions within an epistemic community (of practice) predisposes us to “Orientalise,” that is, to view China and its legal traditions through the lens of our own positionality.Footnote 25 Although this may limit our observation spectrum at the first glance, we are able to adjust the conditioning concepts and framework of analysis we apply. Using a phrase of Haun Saussy, “[…] China, in the reader and elsewhere, is the reward of the right kind of reading” (Saussy, Reference Saussy1993, p. 151) and—in the case at hand—the “right kind” of reading includes social practices, whereby Chinese law, among other forms of normativity, across different historical stages was being produced.
What if we were more conscious of our blind spots and challenged our concept of law from its periphery? Then, we might be able to considerably broaden our field of observation. This broadening of observation scope eventually enabled us to move from merely “understanding” and “interpreting” to catching a glimpse at an unmediated, uninterpreted China. Given the temporal and intellectual demarcation between Occident and Orient, I suggest an “ethics of observation” for the study of Chinese law. Such ethics aim at a constant reflection of one's own positionality and “-isms” by understanding Chinese law as one—of many—tangible result(s) of a complex process of the production of knowledge of normativity. Therefore, to put it in Ruskola's words, “[…] the task is not, and cannot be, the ultimate elimination of all analytic apparatuses of European thought, such as Western ideas of law” (Ruskola, Reference Ruskola2013, p. 56).Footnote 26 It is rather to reflect the diversity of genealogies, the entanglements, as well as the perils of Eurocentric and Orientalist reconstructions of global legal communication in our methods of examining Chinese legal history. However, such ethics of observation are not to present a new definition of law (see Ruskola, Reference Ruskola2013, p. 59). Rather, it is about shifting the perspective: from engaging with Chinese legal history based on a nation–state centred universalist idea of law and modernity to instead observing law as one result of an ongoing process of the production of a rich mosaic of normativity.
A nation–state centred approach to “law” for much of a century has also formed the methodological basis of European legal history. Therefore, I shortly revisit some of the key actors and methods of this discipline. The discipline of European legal history and tradition to practice legal history had been predominantly shaped by German scholarship, including names such as Emil Seckel, Erich Genzmer, Franz Wieacker, Helmut Coing, and Paul Koschaker. Within this epistemic community of practicing legal history, the disciplinary self-understanding has long clung to an identity-forming image of Europe that encompasses a legal culture clearly distinguishing itself from other continents and legal traditions.Footnote 27 In particular, Wieacker's intellectual conception of an European-Occidental legal culture relies—similar to the historical assumptions underlying Max Weber's ensemble of ideal types—on three essential characteristics: legalism, personalism, and intellectualism (Duve, Reference Duve2012, p. 45). This created a robust narrative of unity, asserting that Europe has evolved into a bearer of categorically outstanding processes of rationalisation and juridification (see Wieacker, Reference Wieacker1967, p. 69). Another important visionary of a distinctively European legal history was Helmut Coing. In his works, Coing builds on the traditional narrative of the uniformity of the legal profession (Juristenstand) and scholarly tradition in Europe, while as a political person he actively contributed to the institutionalisation of European legal history discipline.Footnote 28 In 1964, Coing became the first director of the newly founded “Max Planck Institute for European Legal History” (now Max Planck Institute for Legal History and Legal Theory) in Frankfurt, Germany. As a result, Frankfurt then soon became one of the epicentres of historical studies on European private law (Duve, Reference Duve2012, p. 21). And it was one of his successors, Thomas Duve, who devoted himself to the “[…] critical review of the academic tradition of European Legal History, its conceptual foundations and its historical context” (Duve, Reference Duve2012, p. 1). In the past decades, Duve has contributed to a significant turn within the discipline towards a “Legal History of Europe in Global Historical Perspective” (Duve, Reference Duve2014, Reference Duve2016, Reference Duve2017, Reference Duve2018; Duve and Herzog, Reference Duve and Herzog2024). More recently, he has further developed this approach by “[…] [u]nderstanding legal history as the history of the production of knowledge of normativity through translation” (Duve, Reference Duve2022a, p. 8; see Duve, Reference Duve2022b). This paper works with all these methodological concepts and notions of what I believe marks a new tradition of practicing (European) legal history.
Another important European legal historian, whose “misunderstanding” of traditional Chinese law, showcasing it as a model case of “substantively irrational” law, became a prominent Orientalist narrative, is Max Weber. His views have deeply penetrated the Western imagination of Chinese law and Chinese legal tradition ever since.Footnote 29 Albeit Max Weber is known as an important sociologist and theorist, and he was a legal historian by training (Dilcher, Reference Dilcher2007, p. 106).Footnote 30 While according to Weber, formally rational law characterised by European civil law was “[…] the supremacy of general abstract rules,” he pictured Qing “collections of laws and regulations” as systematic compilations that were “[…] nothing but mechanical arrangements” (Weber, Reference Weber1954, p. 271, 354). In his work on The Religion of China, he discusses the absence of natural law and the formal logic of legal thought. According to Weber
[…] [a] divine unchangeable law of nature existed only in the form of sacred ceremonies, the magical efficacy of which had been tested since time immemorial, and in the form of sacred duties toward the ancestral spirits. A development of natural law of modern occidental stamp, among other things, would have presupposed a rationalization of the existing law which the Occident had in the form of Roman law (Weber, Reference Weber1951, p. 184).
Weber also characterised imperial China as a “‘Solomonic' Cadi-justice” (Weber, Reference Weber1951, p. 185). Against the backdrop of Chinese patrimonialism being solely guaranteed by “the sanctity of tradition” and the paucity of its administrative organisation, the development of a formal jurisprudence had been condemned to fail. Not only that, but
[…] a systematic, substantive, and thorough rationalization of law was never attempted. In general, the administration of law retained the nature which usually characterizes theocratic welfare justice. Thus, a juristic, theological, and philosophical ‘logic' failed to develop (Weber, Reference Weber1951, p. 186).
In Weber's eyes, China approximated the less advanced ideal type of legal system, namely that of a “substantively irrational” system (Marsh, Reference Marsh2000, p. 284). Besides this aspect, other shortcomings of Weber's analysis of Chinese law and “serious methodological flaws” of his analysis of Chinese society have been abundantly dealt with in Western as well as Chinese scholarship.Footnote 31 Among these critics is the work by Robert Marsh (Marsh, Reference Marsh2000), who importantly sheds light on Weber's numerous misunderstandings of the epistemic reality of social practices of law, regarding the vastness of officials' arbitrary discretion, and the historical reality of legal expertise within Qing bureaucracy. He showcases that in fact “[…] [Qing] China's legal system approximated Weber's substantively rational type more than the substantively irrational type” (Marsh, Reference Marsh2000, p. 281).
The discussion of Weberian theory has a well-established role in Chinese legal research. In 2002, Liang Zhiping 梁治平 (Liang, Reference Liang2002, p. 174) acknowledged the very differing Weber perceptions by sinologists and historians in the United States on the one hand, and those by Chinese scholars on the other hand:
[…] An interesting contrast is that in the United States, ‘Sino-centrism' is directed at a certain kind of Weberian research aimed at overcoming external perspectives in the study of Chinese history, while in China and Japan, scholars who want to go beyond the Western-centrism or its universalist variant, directly or indirectly regard Weber as an important resource.
Recently, Lai Junnan 赖骏楠 (Lai, Reference Lai2022) proposed a revised version of Weber's sociology of law facilitating a comparative legal–historical dialogue between Weber's theory and late imperial Chinese law. Lai, referencing Lin Duan 林端, points to the urgent task of the Chinese legal history discipline to shed more light on the Weberian imagination of Chinese law and his “[…] ambivalent endorsement of legal formalism” (Kennedy, Reference Kennedy2004, p. 1031), in order to deconstruct and detangle its embodied rationale of (Western) legal thought and the numerous misunderstandings of Qing law. Lin Duan criticises Weber for instrumentalising China as a mirror “[…] to highlight the uniqueness of Western legal culture, economy, politics, and culture” (Lin Duan quoted in You, Reference You2006, p. 158; see Lai, Reference Lai2023, p. 67).Footnote 32 Lin reminds Chinese scholars to deconstruct the Weberian genealogy of Chinese' society, including the law (as a social practice), and to promote their own understanding of Chinese culture and legal tradition, so that they would not mistakenly perceive Chinese culture through Weber's—that is, Western—eyes. Likewise, Lin demonstrates to Western legal scholars that there are alternatives to the Weberian imagination, to understand China's uniqueness and to constantly question our methodological presuppositions.
To summarise this section, the classical methodological toolset of European legal history advocating a nation–state centred approach to law has considerably contributed to the persistance of Orientalist narrations of non-European legal traditions such as China's and continues to limit historical perspectives on Chinese law.
2.3. Old and new methodological approaches to legal history in China
After revisiting these Orientalist and Eurocentric notions of the classical methodological toolset of Western and especially European legal history studies (discussing narratives of legal orientalist practice from Chinese perspective, see Jiang, Reference Jiang2020, p. 140), the following section attempts to shed some light on important pioneering works, trajectories as well as recent development trends within legal history discipline in China.
In 2002, Liang (Reference Liang2002, p. 156) outlined the development stages of modern Chinese legal history as a discipline in between history and law science in his benchmark article Perspectives on Legal History: Methods, Aims and Paradigms.Footnote 33 In his analysis, Liang reviews the development of legal history studies in China since its early stage in late Qing dynasty and addresses the challenges the discipline will face in the 21st century.
Liang traces the origins of modern Chinese legal history back to Liang Qichao 梁启超, whom he considers the “the founder of modern Chinese legal history” (Liang, Reference Liang2002, p. 156).Footnote 34 Albeit not what we today would consider a legal historian by training, Liang Qichao's role within the development of modern legal history studies in China cannot be underestimated. According to Liang (Reference Liang2002, p. 157), Liang Qichao significantly rewrote the history of Chinese law by practicing a combination of the then-mainstream legal positivist view of law and the theory of social evolution, criticising the stagnation of traditional Chinese law for more than 2,000 years and challenging traditional ways of historical narration (Liang, Reference Liang2002, p. 157).Footnote 35 Liang Zhiping provides a very tangible picture of the transformative atmosphere that surrounded Liang Qichao when the latter crafted his new narratives on Chinese legal history: When Liang Qichao published his book On the Evolution, Gains, and Losses in the Establishment of Chinese Statutory Law (论中国成文法编制之沿革得失) in 1904, he had been experiencing significant social and intellectual upheavals of his time (Liang, Reference Liang2002, p. 157). In the same year, Yan Fu 严复 began publishing his translation of Montesquieu's The Spirit of Law, adding to his earlier translations of foundational Western texts such as Huxley's Evolution and Ethics, Smith's The Wealth of Nations, Spencer's The Study of Sociology, and Mill's On Liberty. These works introduced Chinese intellectuals to new paradigms of knowledge, witnessing a unprecedented shift in the political system and academia (Liang, Reference Liang2002, p. 157). This shift also altered the knowledge based on which the history of Chinese law and its tradition was practiced. Additionally, Liang Qichao utilised the knowledge bridge to Japan, making reference to Japanese legal treatises, such as Yorozu Oda's Administrative Law of the Qing State (jap. Shinkoku gyōseihō 清国行政法).
Approaching the Republican era, Liang especially remarks on Yang Honglie 杨鸿烈, a student of Liang Qichao, and his “monumental work” on The History of the Development of Chinese Law (中国法律发达史) (Yang, Reference Yang1930),Footnote 36 as well as on the works of Chen Guyuan 陈顾远.Footnote 37 According to Liang (Reference Liang2002, p. 159), the latter was the first to draw a distinction between the terms “law” (fa 法) and “institutions” (zhi 制). On a macro-historical perspective, this distinction contributed to the development of two separate schools of thought within legal history scholarship. One school that argues that the “institutions” or zhi regulates the “law” or fa and both of them being not mutually exclusive. This school considers the (Chinese) legal system to encompass laws, cultural practices, as well as criminal laws and civilising government decress. The other school of thought used “law” to regulate the system and argued that the legal system (法制) would at least be equivalent to criminal law (Liang, Reference Liang2002, p. 159).
Continuing his survey, Liang references Qu Tongzu's 瞿同祖 book Law and Society in Traditional China (中国法律与中国社会), published in 1947.Footnote 38 According to Liang, the significance of Qu's works lies in their exploration of the history and the genesis of ancient law through the evolving relationship between law and society (Liang, Reference Liang2002, pp. 159–160). Contextualising this individual work in a broader historical observation, Liang regards the Republican era as a crucial period for the establishment of legal history as a discipline and the construction of historical narratives, building the foundation for subsequent research (Liang, Reference Liang2002, pp. 160–161). Liang's own monograph Harmony in the Quest for Natural Order: Studies in Traditional Chinese Legal Culture further develops Qu's “[…] attempt to integrate law into society and culture” in order to explore the spirit of ancient Chinese law (Liang, Reference Liang1997, Reference Liang2002, p. 164).
Since 1949, legal history in China then experienced not only geographical separation but also ideological transformation, triggering political and social movements in the 1950s. This caused a division in both geography and research traditions, which is why Liang considers the revolutionary events of the 1950s/1960s, the forced re-evaluation of values, and the role of law to have caused another paradigm shift (Liang, Reference Liang2002, p. 161). Approaching Reform era China, this new research paradigm continued to underpin the mainstream of contemporary legal history studies (Liang, Reference Liang2002, p. 161).Footnote 39 In this regard, Liang's concept of a paradigm, depicting methodological as well as ideological elements, also approximates changes in the way knowledge of normativity was produced in contemporary China (Liang, Reference Liang2002, p. 155). This is also where the implementation of the concept of “historical regimes of normativity” (Duve, Reference Duve2022b) becomes an important factor, as it provides a useful framework to explain new arrangements of discourses, norms, and practices when the knowledge to create the existing regime was being altered. Such a shift in the regime of normativity—or, as Liang describes it, a paradigm shift—has, in the case of modern and contemporary China, been significantly driven by economical, political, and ideological transformations.
Two decades after the publication of Liang Zhiping's article, Gao Yangguang 高仰光 highlighted a significant gap in the study of legal history in China. Specifically, Gao's recent article addresses the lack of an epistemological analysis of its knowledge system and ability to raise questions relevant to other sub-disciplines within legal science (Gao, Reference Gao2024, p. 746).Footnote 40 Gao attributes this primarily to the fact that legal history had yet to independently explore the critical question of the “dichotomy between facts and norms.” In relation to Liang Zhiping's review of 20th-century Chinese legal history, Gao (Reference Gao2024, p. 762) offers a rather urgent conclusion whereto China's legal history as an independent legal discipline was in strong need of epistemological self-awareness, intellectual curiosity and vitality, as well as updated knowledge. An enhanced legal-historical self-awareness to this end also reflects a responsibility of Chinese legal history discipline to contibute to the development of “[. . .] the practice of Socialist rule of law,” taking the traditional Chinese legal culture more “seriously” and connecting it to contemporary legal knowledge (Zhang and Sun, Reference Zhang and Sun2024, p. 38).
3. Towards a knowledge history of Chinese law
3.1. History of the production of knowledge of normativity through cultural translation
Given the shortcomings of analysing Chinese legal history from a merely norm-centred basis, this paper introduces a knowledge-historical approach to observe the evolution of modern and contemporary Chinese law. This approach is based on a practice of legal history as the “history of the translation of knowledge of normativity” (Duve, Reference Duve2022a) and allows (legal) historians to sensitise themselves to the wide range of knowledge types that actors produce through an ongoing process of cultural translation. Duve's concept is deeply informed by translation, cultural, knowledge, and sociological studies, and this interdisciplinary trajctories naturally facilitate a scholarly dialogue across different areas of study and over different time periods. It enables researchers working on different epistemic communities (e.g., on early modern Iberian worlds, early modern Rio de Janeiro, the global south or modern China) and their practices to share a methodological language through which they can mutually understand legal-historical continuances and changes as well as similarities and differences in a distinctly global perspective (see Bragagnolo, Reference Bragagnolo2024; Dias Paes, Reference Dias Paes2024, pp. 80–94; Duve and Danwerth, Reference Duve and Danwerth2020; Li, Reference Li2021; Marques Machado, Reference Marques Machado2023). These different local case studies all share an interest to explore how knowledge of normativity with regard to a particular field of action was produced through practices of cultural translation. And they all share the basic assumption that “law” can be characterised “[…] as the outcome of a complex communicative process of producing meaning and assigning normativity” (Duve, Reference Duve2022a, p. 5). While “cultural translation” can include lingual translations from one language into another, its conceptual meaning refers to a process of locally contextualising existing knowledge and assigning it new meanings, thereby creating new knowledge (Duve, Reference Duve2022a, pp. 7–8). Following this “performative” understanding of law and how it is created, this concept attempts to overcome the shortcoming of laws' traditional construction as a system of norms where the legal-historical analysis is limited to legal dogmatics (Duve, Reference Duve2022a, p. 5). Instead, the focus is on the actors and the processes of the production of normative knowledge and its cultural translation they engage in. While analysing the apparatus of knowledge production (“what” kind of knowledge of normativity is produced), we also need to look at the “operating system” (“how” it is produced) that enables this production process (Duve, Reference Duve2021, p. 58). This “knowledge of the production of normativity” (Normativitätserzeugungswissen) (hereafter “production-knowledge”) includes conventions and other rules and they may change when economic, political, ideological shifts, or other circumstances like change in material conditions occur (Duve, Reference Duve2021, p. 58).
What comprises “knowledge” (zhishi 知识; Wissen) has been the object of different approaches within knowledge studies and beyond. Examples are the sociological studies by Foucault (Reference Foucault1981, Reference Foucault1988) as well as by Berger and Luckmann (Reference Berger and Luckmann1969). Generally, the observation target of Western knowledge studies is the social construction of knowledge and “knowledge societies” as well as the “historical studies of knowledge” continuing the research tradition of the history of science studies.Footnote 41 Amid the vast and multifaceted debate about what can be conceived as “knowledge,”Footnote 42 its theoretical framework, and definition, I have followed Thomas Duve in understanding “knowledge of normativity” “[…] as the total set of propositions that the members of an epistemic community explicitly or de facto accept or that a sufficient number of texts posit” (Duve, Reference Duve2022a, p. 3). When it comes to the qualification of knowledge as “normative”—similar to Duve—I draw on Christoph Möller's concept of social norms and conceptual framework to analyse them as “positively marked possibilities” (Möllers, Reference Möllers2020, p. xii).Footnote 43
In 2022, Zhang Nongji published her monograph Legal Scholars and Scholarship in the People's Republic of China: The First Generation, 1949–1992. In her book, Zhang demonstrates the intellectual underpinnings of contemporary Chinese legal history by drawing attention to the stories of the pioneering knowledge actors who conceptualised and established today's disciplines of legal studies and thereby contributed to the becoming of “modern” Chinese law.Footnote 44 This is a recognisable shift in the object of the study of Chinese legal history: from the legal content to its creator. While there have been case studies on knowledge actors with regard to the development of late imperial law including government officials, magistrates, and private expertise, this research focuses on legal scholars as “the” important group of knowledge actors in Chinese legal history. Their individual contributions have shaped Chinese history of legal thought, culture, and legislation since the late Qing dynasty. However, Chinese legal actors and their knowledge contributions remain rather invisible to Western academia to this day. This article aims to contribute to a broader knowledge history of Chinese law by focusing on some of the (pioneering) intellectual faces who contributed to legal education, legislation, and scientification of administrative law.
3.2. Knowledge of normativity in the case of Chinese administrative law science
Why is this approach of a history of the cultural translation of knowledge of normativity useful in the case of Chinese administrative law science history? What could be the added value compared to narrating a history of legal dogmatics (法教义学) using traditional methods of norm-centred analysis? The answer to this question is manifold. Firstly, by departing from the traditional methodology of Western legal history, this approach shifts the focus from the analysis of legal documents (legal knowledge) to a variety of knowledge sources that are utilised in the process of producing normativity for a specific field of action throughout the development of modern Chinese legal thought and system. The focus on normative knowledge allows for a more China-centred and less eurocentric analysis of the history of xingzheng fa 行政法 and other sources of normativity in China. Thereby, a knowledge-historical approach may enable a methodological distance to the Western concept of law and its strong attachment to Eurocentric and Orientalist discourses on (legal) modernisation in China.Footnote 45 Further, it opens our perspective for the knowledge of local circumstances, including local discourses, norms, rules, practices, and institutions with regard to a specific field of action, such as customs (习惯), rituals (礼), community compacts (乡约), and alternative non-state dispute resolution mechanisms (including ancient petitioning, an apology/explanation (说法), letters and visits (信访). This also entails knowledge about governance practices, rules, power structures, and the genealogy of political-ideological thought systems. The latter inter alia encompasses the knowledge produced by the philosophical schools of Confucianism, Legalism, and Taoism.Footnote 46 Yet, another source of knowledge is the contemporary ideological concept of Sino-Marxism forming the theoretical guidance of the Chinese Communist Party and Chinese peoples, which includes “[…] the guidance of Marxism–Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents, the Scientific Outlook on Development, and Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics in a New Era.”Footnote 47 Against this backdrop, Sino-Marxism as an ideological belief system is an important resource of knowledge employed in the processes of production of normativity. Therefore, along with Party doctrine, documents and regulations, they form knowledge of normativity and likewise normative resources.
Secondly, this approach redefines the subject matter of Chinese legal history. Through a knowledge-historical lens, we may observe law as (only) one of many forms of normativity that are produced within an ongoing social and communicative process among knowledge actors (see Duve, Reference Duve2022a, p. 2).
Lastly, besides the knowledge production in the narrow sense, e.g., translating foreign legal texts or analysing the experience of local courts in handling cases, the scope of observation also includes practices to authorise, de-authorise, and circulate (new) knowledge. The analysis of all these different “layers” of the knowledge production process comes along with a radical focus on knowledge actors, their roles, contribution, and own narratives of processes observed (see Duve, Reference Duve2022a, p. 8).Footnote 48 To provide some examples, this may include the analysis of the roles of Ming officials in the Ministry of Justice, censor officials, and circuit inspectors in producing and disseminating legal knowledge, particularly concerning the commentary on the Great Ming Code.Footnote 49 It may also include studies on the role of the Qing legal reformers such as Shen Jiaben 沈家本 and Wu Tingfang 伍廷芳 in the processes of normative knowledge production during the late Qing legal reforms.Footnote 50 Case studies of local Yamen staff in the Qing dynasty and their highly technical local knowledge, as seen in the study conducted by Reed (Reference Reed2000), would likewise contribute to the mosaic of the knowledge-history of Chinese law. Similarly, the knowledge production by political elites in the 20th century would yet add another aspect.
The inclusive and interdisciplinary concept of knowledge of normativity is able to capture the unique combination of knowledge types important to the formation and genealogy of Chinese law and legal science. For my study of the history of administrative law science, there are three types of knowledge that are especially relevant to my larger research project: (i) socio-political knowledge of normativity, (ii) translated knowledge of normativity, and (iii) traditional knowledge of normativity.
My research observes “socio-political knowledge of normativity” across different historical stages of development building upon the concept of “contextual knowledge” by Wolfgang Hoffmann-Riem. This includes knowledge on the practical and political function of codified laws and other forms of legal regulation (Hoffmann-Riem, Reference Hoffmann-Riem2016, pp. 307–308).Footnote 51 In the case of modern legal China, such “political function” can be observed, inter alia (i) in the context of the drafting of civil and criminal law codes in the late Qing dynasty to free the empire from the burden of extraterritoriality,Footnote 52 (ii) within the turn to Soviet law as a model law in the late Republican/early PRC times and again—yet, less dominant—in 1980s China, (iii) and alongside the large-scale legislation to facilitate the Reform and Opening-Up policy under Deng Xiaoping starting in 1978. Furthermore, the focus on political knowledge importantly includes ideological contexts, like for instance the doctrine of Party leadership and the socialist rule of law with Chinese characteristics.Footnote 53 However, besides the political knowledge of normativity that formed a main driver especially during the administrative legislation activities conducted by legal scholars in 1980s China, there is also a constant cultural–philosophical component within the knowledge production process that requires special consideration. This cultural–philosophical component includes, e.g., the changing influence of different philosophical schools (such as Confucianism, Legalism, Taoism, and Neo-Confucianism) and their significance in the different legal reforming periods since the Reform Edict issued by Empress Dowager Cixi in 1901. Examples are the li-fa-debates during the formulation of criminal and civil law codes in 1911/1912 (Zhang, Reference Zhang2019, p. 234), and the introduction of the new core principle “People suing government officials” (min gao guan 民告官) with the promulgation of the Administrative Litigation Law (中华人民共和国行政诉讼法) (hereinafter “ALL”) (1989).Footnote 54 In both cases, social norms and traditional social hierarchies in the Confucian sense as well as their attached legal, ethical, and philosophical implications formed important points of academic and public discussion.Footnote 55 In the case of “min gao guan,” the novel character behind the revolutionary formula can only be grasped from within the feeling of the Chinese people at that time. The word “official” (官) contains a historically practiced notion of superiority and inequality in relation to the general “people” (民). Therefore, “people suing (government) officials” naturally carries the meaning of correcting this traditional inequality created by societal class structure of imperial China's system of positions and titles. In legal practice, Cai Xiaoxue 蔡小雪, former presiding judge of the Administrative Tribunal of the Supreme People's Court (hereafter “SPC”), recalls that the principle “(ordinary) people suing (government) officials” stood
[…] in conflict with the concept of feudalism that has been formed by Chinese people for thousands of years. […] China has never really implemented an administrative litigation law. The people often say, ‘The people do not fight with the officials'. As far as ordinary people are concerned, there is always the issue of the ‘three no's', that is, not knowing how to sue, not dare to sue, and not being able to sue (He, Reference He2019, p. 525).
Another key form of knowledge that highlights the distinctiveness of Chinese legal scholars' knowledge production is “translated knowledge of normativity.” Translated knowledge of normativity (in a narrow sense) particularly emphasises the observation of the physical travelling of (i) Japanese and (ii) Western normative knowledge over Japan to China. This type of knowledge, albeit being derived from outside Chinese local knowledge production processes, has a generative and original character due to the cultural embeddedness of the translator and his work. Since the late Qing government actively supported Chinese scholars in their studies of foreign models of governance and legal systems in Japan, the first systematic cultural translation of Western legal thinking was mediated through Japanese legal academia (He, Reference He2007, p. 42). These Chinese students attended special legal training in Japan (e.g., at Hosei University, Tokyo) and then disseminated their new knowledge by translating Japanese textbooks and lecture notes into Chinese.Footnote 56 The first local investigation that proposes a Chinese understanding of administrative law was written by Xia Tonghe 夏同龢, introducing xingzheng fa 行政法 as a legal (academic) concept for the first time in his book Administrative Law published in 1905.Footnote 57 While early Republican works since the 1920s started to more intensively discuss local Chinese questions of administrative law, such as the inclusion of political doctrines (He, Reference He2007, p. 43), some works like those of Zhong Gengyan 钟庚言 and Bai Pengfei 白鹏飞 were reviewed rather critically and labelled as “transplants of Japanese administrative law studies” (Luo and Sun, Reference Luo and Sun2001, p. 94). In early Republican China, scholars continued to translate predominantly Japanese as well as German and French works on administrative law representing the system of civil law traditions. The 1920s then marked a significant period in the science history of Chinese administrative law as it observed the beginning of a more rigorous academic treatment of administrative law as a specialised field within Chinese legal studies (Wang, Reference Wang2023a, p. 71; Historical facts, 2024) as well as its “Sinicization” (Wang, Reference Wang2023a, p. 72). During the 1930s, when Soviet influence in China grew, Republican scholars began (culturally) translating and introducing Soviet administrative law knowledge (Wang, Reference Wang2023a, p. 77). This process came to its climax in 1949, when the Guomingdang regime was replaced by “[…] a Soviet-inspired system of legal theory and knowledge,” introducing a period during which Soviet administrative law exerted significant influence (Song and Fan, Reference Song and Fan2024, p. 203). After the political turmoil of the 1960s—a period often described as one of “lawlessness” (无法无天)—and the implementation of the transformative Reform and Opening-Up policy, the translated knowledge of Soviet administrative law was not considered a solid basis for the re-establishment of legal education and research in China. It also did not help to pave China's new path towards a new socialist legal order because it very much relied on the management theory of administrative law. Instead, as China was transitioning from planned to market economy, there was a practical need to constrain discretionary power of administrative bodies. Consequently, English, French, German, Japanese, Taiwanese,Footnote 58 and US–American administrative law were once again systemically studied and (culturally) translated to create a body of knowledge on general administrative law theory and litigation law, which would inform administrative legislation from 1986 onwards (Wang, Reference Wang2023a, pp. 105–120).Footnote 59 One example was the discussion of the draft of an “Administrative Legal Order for Württemberg (Verwaltungsrechtsordnung für Württemberg)” (1931), one of the former German states, which was considered an outstanding attempt to draft a complete administrative law code.
Yet, another important knowledge type is “traditional knowledge of normativity.”Footnote 60 The World Intellectual Property Organization defines “traditional knowledge” as knowledge that is “[…] developed, sustained and passed on from generation to generation within a community, often forming part of its cultural or spiritual identity” (WIPO, no date). In the case of Chinese administrative litigation, this relates in particular to traditional mechanisms of dispute resolution. These include, for instance, the petition system and local practices of mediation including the practice of shuofa (说法)—to ask for an explanation without aiming at penalty. While during the drafting process the legal scholars and legislators opted against the general possibility of mediation within court-based administrative litigation, extra-legal mechanisms such as shuofa were not included therein. Instead, the traditional petitioning system of “letters and visits” (信访) continues to be practiced until today.
This brief overview of the various forms of knowledge of normativity explored in my research highlights the necessity for a historical analysis of Chinese law that moves beyond the observation of state-centred norm production. Instead, such analysis must explore the divers forms of normativity, which have emerged across different socio-political contexts and periods in Chinese history.
4. Perspectives of a knowledge history of Chinese administrative law science
A Western analysis of the history of Chinese administrative law science has not yet been undertaken. Additionally, Chinese contemporary textbooks and teaching materials on administrative law, starting from 1982, typically included a chapter on the history of administrative law and its scientific study. These works often utilised historical analysis as a means to highlight deficiencies in existing legal provisions and to highlight the necessity for administrative law with Chinese characteristics. However, they do not aim to provide a broader historical account on Chinese administrative law science. In the 1990s, new historical accounts on the contemporary administrative law system and specialised sections of departmental law (e.g., administrative litigation law, administrative reconsideration law and state compensation law) observed increased attention by scholars. These works were often conducted within the context of anniversary compendiums and the development of the rule of law in China (see Xu and Pi, Reference Xu and Pi1991; Ying and Yang, Reference Ying and Yang2008; Jiang, Reference Jiang2009; He, Reference He2015).
Regarding 21st-century Chinese scholarship, we may distinguish three major focus areas within the broader framework of the history of Chinese administrative law science: (i) studies on the development of specific administrative law norms or codifications, (ii) research on the evolution of the administrative legal system or its various sub-disciplines, and (iii) investigations into the intellectual and theoretical history of Chinese administrative law. In the latter focus area, there is a marked tendency to limit observations to the evolution of theories concerning the purpose of administrative law. In the following, I further explain these categories alongside selected Chinese works.
In his survey On the Status of Administrative Law History in Academic Discipline, Guan Baoying 关保英 (Guan, Reference Guan2008, p. 61, footnote 1) differentiates three directions of research on Chinese administrative law history within Chinese academia: (i) historical research centred on specific issues of Chinese administrative law, (ii) research on the history of administrative law systems, and (iii) research on the historical dimension of administrative law as a whole. Guan has mainly contributed to the first and second categories by editing a trilogy of historical perspectives on administrative law. His edited book Course on the History of Administrative Law Systems (行政法制史教程) (2008) particularly focuses on the “legal system” as a category of national construction of a mechanism of institutionalised formalised law serving a designated goal of this specific sub-branch of law. Relevant to the actor-centred methodology of the study at hand is Guan's edited volume The History of the Understanding of Administrative Law (行政法认识史) (2008). Therein, Guan and the contributors introduce nine Chinese, European, and Japanese renowned administrative law scholars alongside their respective works. Chapter 1 presents Otto Mayer's understanding of administrative law and discusses his monograph German Administrative Law (Deutsches Verwaltungsrecht) (1895). In Chapter 2, Maurice Hauriou's Summary of administrative law and general public law (Précis de droit administratif et de droit public general) (1893) is examined. Chapter 3 portrays Frank Goodnow's legal thought alongside his monograph Politics and Administration (1900). Chapter 4 presents Minobe Tatsukichi 美浓部达吉 and his work on The Principles of Constitutional Law (Studies) (1925). In Chapter 5, Albert Venn Dicey and his Introduction to the Study of the Law of the Constitution (1885) is analysed. Chapter 6 introduces Henry William Rawson Wade and his monograph Administrative Law (1971). Chapter 7 discusses Bernard Schwartz's monograph Administrative Law (1976). Chapter 8 covers Semyon S. Studenikin and his monograph on Soviet Administrative Law (1945). Finally, Chapter 9 concludes with Guan Ou 管欧 and his General Introduction to Chinese Administrative Law (1981). The methodology of the book begins with the local case studies of administrative law scholars' practices, demonstrating the relevance of the knowledge-historical approach proposed in this article. Notably, Guan included global case studies, as the scholars examined reflect the history of administrative legal thought across different periods and world regions. The third volume of Gu's “three-dimensional” approach to studying the history of Chinese administrative law presents a comprehensive examination of The History of Administrative Legal Thought (行政法思想史) (2008). The volume provides a philosophical-theoretical contextualisation of how administrative law has emerged globally as a modern discipline at the intersection of legal, historical, political, and sociological dimensions.
The historical reflections by Yu Lingyun 余凌云 and Li Qing 李晴 on Development and Route of Administrative Law Research for 70 years in New China (Reference Yu and Li2019) connects to a tradition of annual reflections on achievements, perspectives, and status of Chinese administrative law science development since the early 1980s.Footnote 61 The main concern of their article, which is analysing the development of administrative law as an irreplaceable determent in the overall building of a government-based rule of law, is a characteristic of contemporary research on the history of administrative law in China. Yet another characteristic is the focus on the history of the emergence of different theories on the function of Chinese administrative law. Yu and Li insofar mainly discuss the contribution to the building of a government-based rule of law alongside the emergence of different basic theories of administrative law within Chinese administrative law community. This includes core theories such as the “management theory” (管理论), “power controle theory” (控权论), the “balance theory” (平衡论), and, finally, the “regulatory theory” (规制理论).Footnote 62
There are three volumes that formed an important inspiration to unfold my methodology of a knowledge history of Chinese administrative law science. Two of them are written by He Haibo 何海波: the edited volume Footsteps Toward Rule of Law: A Chronicle of Administrative Law in China (1978–2014) and the monograph When the Foundations of the Administrative Rule of Law were Laid: A Collection of Historical Materials on the 1989 ‘Administrative Litigation Law' (He, Reference He2015, Reference He2019). In Footsteps Toward Rule of Law, He (Reference He2015) contributes an important account on the different stages and actors of Chinese administrative law scholarship on a year-on-year basis within the broader context of rule-of-law development from 1978 to 2014.Footnote 63 He Haibo's monograph from 2019, in contrast, focuses more specifically on the legislation history of the Administrative Litigation Law. It includes drafting material, selected articles, and—most valuably—it provides a collection of interviews with contemporary actors such as the recently deceased Jiang Ping 江平 (China University of Political Science and Law (hereafter “CUPL”)), Jiang Ming'an 姜明安 (Peking University), Ying Songnian 应松年, and Zhu Weijiu 朱维究 (both CUPL). Additionally, the recently published Theoretical History of Chinese Administrative Law by Wang Guisong 王贵松 (Wang, Reference Wang2023a) forms an important contribution to the theoretical genealogy of Chinese administrative law. It not only traces the intellectuals foundations of the field but also sheds light on the rise, downfall, and rebirth of legal education and research.Footnote 64 His comprehensive portrayal of the discipline's intellectual evolution highlights the different stages of legal education, research, and study of administrative law. Therein, Wang provides valuable insights into the most important textbooks, translations, and other research and educational materials authorised or de-authorised according to the political, social, and scholarly environment across different stages of China's historical development.
5. Stages of the development of an administrative law science in China
Given the numerous aspects of the history of normative knowledge from the end of the Qing dynasty through the Republican era, from the early PRC to the Mao era, and into the 1980s, the following section focuses on selected knowledge actors and their roles within various knowledge production processes.Footnote 65
5.1. Early footprints of Chinese administrative law science
The intellectual foundations of “modern” Chinese administrative law trace back to the end of Qing dynasty.Footnote 66 There, the establishment of higher education in administrative law was a conditio sine qua non for the emergence of a Chinese administrative law system and its scholarship in the Republican era (Wang, Reference Wang2023a, p. 13). This was the case for both modernisation movements of the late Qing dynasty and again after the historical turning point of Reform and Opening-Up—both being periods of intense transformation. The (re-)establishment of higher legal education in administrative law during these pivotal times served as crucial catalyst for knowledge production with regard to administrative law. In the following section, I introduce important actors, specific knowledge types, knowledge production patterns, and resources prominent within the education and study of administrative law at the end of Qing dynasty.
5.1.1. 行政法, Translated knowledge, and materiality of administrative law
When Liang Qichao proposed to send an expedition team to European countries, Japan, and the United States in 1901 to investigate their constitutional systems, he also advised to study “[…] all kind of laws, such as administrative law, civil law, commercial law, criminal law etc., with careful consideration” (quoted in Wang, Reference Wang2023a, p. 10.).Footnote 67 This marked the presumably first formal introduction of the legal term “xingzheng fa 行政法” to late Qing literati. The concept of xingzheng fa was then first explained in the context of the translation of Japanese course lecture notes into Chinese. In this regard, two periodicals created a special materiality for the early production of translated knowledge of normativity. The Yi Shu Hui Pien: A Monthly Magazine of Translated Political Works (译书汇编) and the You Xue Yi Bian: Translated Series of Overseas Study (游学译编) were each compiled and published by Chinese students who studied abroad in Japan. Both played an important role in the circulation of “[…] political and legal knowledge from the West and Japan.”Footnote 68 According to Ge Wenfeng's 葛文峰 analysis of the periodicals:
In the early 20th century, the significant tranformations and pioneering efforts that took place in Chinese society in the fields of politics, education and diplomacy were all directly related to these two translated publications. Therefore, ‘the Compilation of Works' and the ‘Translation Series' holds an important place in the cultural, revolutionary and educational history of modern China” (Ge, Reference Ge2015, p. 111).
The Compilation of Works, for instance, had been solely spread in Tokyo since its first publication in 1900. However, when the Qing government was under increasing pressure of reforms at that time, the periodical was allowed to be also published in China starting with the ninth issue. Consequently, central bookshops in Shanghai and commission points all over China, e.g., in Beijing, Anhui, Jiangxi, Guangdong, Hubei, Sichuan, Henan, Zhejiang, Jiangsu, and Hong Kong, were opened (Ge, Reference Ge2015, p. 107).
5.1.2. Studying (foreign) administrative law through Japan in late Qing China
In the late Qing dynasty, the first courses on administrative law at the Imperial University of Peking (京师大学堂) were the result of a process that I understand as “mediated cultural translation.” In the case of Chinese administrative law, mediated cultural translation describes the observation that Japanese scholarship on Western administrative law served as both—a catalyst and a knowledge bridge to reach China. Western concepts of administrative law were first re-contextualized, re-interpreted and thereby culturally translated by Japanese scholars before being further adapted and again culturally translated into the Chinese context, undergoing a process of “double cultural translation” (see Liddicoat, Reference Liddicoat2016, p. 349) Japanese scholars, who had themselves studied Western administrative law (in the West), either translated Western textbooks or published their teaching notes. These materials then became the basis for the first administrative law courses in China. Simultanously, Japanese professors taught these courses directly in China, while Chinese students travelled to Japan to study law and politics. These pathways of knowledge through Japanese legal academia served as an initial engine, marking the beginning of administrative law education in China.
The building of administrative law education in China set out with the founding of the Imperial University of Peking in 1898 (Wang, Reference Wang2023a, p. 13). As part of the curriculum for the course on political science, second-year students were required to study administrative law four hours per week (Wang, Reference Wang2023a, p. 13).Footnote 69 The teaching of public law was conducted by Japanese professors, including Okada Asatarō 岡田朝太郎, professor of law at Tokyo Imperial University with expertise in criminal law and administrative law, and Oda Yorozu 織田萬, expert in administrative law, also Tokyo Imperial University.Footnote 70 In 1906, the Imperial Law School of Peking (京师法律学堂), China's first government-run law school, opened (Wang, Reference Wang2023a, p. 13). Okada Asatarō became its chief teaching instructor and also conducted administrative law classes, which were mandatory in the second term of the second year and in the first term of the third year (Wang, Reference Wang2023a, p. 13). Between 1904 and 1908, the Hosei University (法政大学) in Tokyo offered an “Accelerated Program on Law and Politics” (法政速成科) for Chinese students.Footnote 71 The Qing government supported the establishment of this one-year special course because it was in dire need of new knowledge facilitating the implementation of the “Late Qing Reforms” (清末新政) (He, Reference He2007, p. 42). What resulted in a “movement of Chinese studying abroad in Japan” (赴日研习法政运动) also enabled the systematic translation of teaching materials, especially lecture notes on Japanese and foreign administrative law knowledge and the syllabus of Japanese and foreign textbooks on administrative law (He, Reference He2007, p. 42; see also Sanetô, Reference Sanetô1983). In a Book Series on Law and Politics (法政丛书), these visiting students collected lectures notes on administrative law in four different volumes: (i) Compendium of Law and Politics (法政粹编) (22 editions), (ii) Series on Law and Politics (法政丛编) (24 editions), (iii) Lecture Notes on Law and Politics (法政讲义) (30 editions), and (iv) Explanations of Politics and Law (政法述义) (28 editions) (Wang, Reference Wang2023a, p. 14).
5.1.3. Pre-Republican scholars: Xia Tonghe 夏同龢 and Cao Lüzhen 曹履贞
Among the Qing scholars who studied in Japan, the works of Xia Tonghe 夏同龢 (1868–1925)Footnote 72 and Cao Lüzhen 曹履贞 represent what might be framed as “Pre-Republican scholarship on administrative law.” Both scholars received similar legal training from Japanese professors and wrote a monograph on Administrative Law (行政法), which were published around 1905 in Japan and China (only Cao). However, their produced knowledge and patterns of knowledge dissemination not only differed in terms of format but rather fundamentally diverge regarding study aims and recognition within Chinese academia. Zhang Hong (2014) has compared and analysed both monographs, looking at their knowledge basis, academic resonance, as well as overall scholarly impact. Xia's book was published in the above-mentioned Law and Politics Edition (法政粹编) and based on a range of lectures notes and works from professors at Hosei University, including Kakei Katsuhiko's 筧克彦 A Brief Account of Administrative Law, Oka Minoru's Administrative Law Theory, and Minobe Tatsukichi's General Theory of Administrative Law (Wang, Reference Wang2023a, p. 15). In his book, Xia Tonghe combined a study of administrative management and administrative law which was rather rare at that time, given the immature political and legal circumstances (Zhang, Reference Zhang2014, p. 89). Xia's Administrative Law significantly differed from the various other translations of administrative law textbooks and materials that were published at the end of Qing dynasty as it included a multitude of Japanese knowledge sources. Zhang (Reference Zhang2014, p. 89) in this regard emphasises the books' comprehensive length and highly skilled method of compilation. In terms of knowledge dissemination, Xia's book was published and distributed solely in Japan. Consequently, his audience was predominantly international as well as Japanese and Chinese studying abroad, fewer scholars from mainland China (Zhang, Reference Zhang2014, p. 90).
In contrast, Zhang (Reference Zhang2014, p. 89) remarks on the rather simple structure of Cao Lüzhen's book, which mainly entailed an overview of Japanese administrative law. Zhang's description (Zhang, Reference Zhang2014, p. 89) of Cao's book as a (mere) collection of lecture notes (e.g., of Shimizu Kiyoshi 清水澄), and closeness to Matsumoto Junichi's 松本顺吉 work, suggests a lack of originality. Likewise, it implicates a low(er) standard of a cultural translation of the Japanese lecture notes into the special context of late Qing Empire.
For the knowledge-historical study at hand, Zhang's “Xia-Cao comparison” has several implications: when writing on xingzheng fa, Xia Tonghe adopted Chinese perspectives and taking recourse to premodern forms of normativity. In contrast, Cao Lüzhen's work focused on the dissemination of Western ideas and conceptions of law and government in the late Qing Empire. While Xia was less known in Chinese academia and more renowned among international and Japanese scholars and students, the opposite was the case for Cao Lüzhen (Zhang, Reference Zhang2014, p. 90). Zhang Hong's appreciation for Xia Tonghe's work is shared by other Chinese legal scholars, who consider him to be “the first Chinese of studying administrative law” (Liang, Reference Liang2019, p. 157), the “trailblazer of administrative law in modern China” (Wei and Zhang, Reference Wei and Zhang2016, p. 137), and a “[p]ioneer in the administrative law history of China” (Liang and Zhang, Reference Liang and Zhang2012, p. 120). According to Liang Fengyun's study, Xia Tonghe's monograph was groundbreaking for several reasons, including the exploration of the meaning of fa in xingzheng fa and “[…] the transformation from administrative science [行政学] to administrative law science [行政法学]” (Liang, Reference Liang2019, p. 160). Furthermore, the monograph defined the three main structural categories: “administrative body,” “administrative behaviour,” and “administrative supervision”; it also included Japanese learnings of “modern” (foreign) administrative law teaching; the structure of the book itself—“introduction to administrative law” followed by the presentation of specific “theories of administrative law”—served as a role model for later teaching books (Wei and Zhang, Reference Wei and Zhang2016, p. 141).
The significance of the mentioned and other individual knowledge actors in this early stage of discipline building is embedded in an overarching knowledge production at the end of the Qing Empire. This initial acquisition of knowledge on administrative law as a distinct field of legal study and education was mainly based on translated knowledge from Japanese administrative law, including for instance general overviews and special research on police law and education law. The translation of Japanese (local) administrative law scholarship, such as Oda Yorozu and Minobe Tatsukichi,Footnote 73 was key to introduce this knowledge to context of late Qing reform times (He, Reference He2007, pp. 51–52).Footnote 74 Between 1902 and 1911, there were about 20 works on Japanese administrative law including translations of Japanese textbooks, but also compiled translations of teaching notes from Japanese professors (He, Reference He2007, p. 42). Western administrative law studies were likewise enabled through translations of Japanese texts. However, they formed a rather limited source of knowledge and education starting in 1905 (He, Reference He2007, p. 43, 52, Appendix 1). Frank J. Goodnow's Comparative Administrative Law (1893), adapted into Chinese in 1902 by Bai Zuolin 白作霖 from Ukita Kazutam's 浮田和民 Japanese version, is likely the earliest work on foreign administrative law to have been translated into Chinese (He, Reference He2007, pp. 43, 51, Appendix 1). Additionally, there were two textbooks on Prussian (1903) and one Japanese textbook on German administrative law (1904) (re-)translated into Chinese before the founding of the Republic of China (He, Reference He2007, p. 51, Appendix 1; see He, Reference He2006, p. 295).
To conclude this section on Pre-Republican scholarship, the development of administrative law science does not set out with the founding of the PRC or Republic of China.Footnote 75 Instead, its initial stage roots back to the end of Qing dynasty where the foundational knowledge acquisition was based on the compilation of Japanese textbooks and lecture notes on administrative law.Footnote 76
5.1.4. LocalisationFootnote 77 of Chinese administrative law science in the Republican era
In the Republican era, a localisation of Chinese studies on foreign administrative law started to emerge. This included outlines, studies, and treaties on general administrative law as well as local administrative law (central, provincial, municipal, and county levels). Bai Pengfei 白鹏飞 and Zhong Gengyan 钟庚言, among other scholars, contributed to this “localisation trend.” In contemporary scholarship, the innovative quality of Bai Pengfei's two-volume book An Outline of Administrative Law (行政法大纲) published in 1932 and Introduction to Administrative Law (行政法总论) written by Zhong Gengyan 钟庚言 are controversially debated. Like other first-generation scholars of late Qing China that had studied in Japan, including Zhu Zhangbao 朱章宝, Fan Yang 范扬, Zhao Chen 赵琛, Zhang Yingnan 张映南, and Lin Jidong 林纪东, Zhong Gengyan and Bai Pengfei mirrored their local experience and encounters with Japanese legal doctrine and theory of (foreign) administrative law in their writings (He, Reference He2007, pp. 43–44). However, their works in particular are accused of constituting mere “transplants” of Japanese writings. Taking for instance Bai Pengfei's work, such accusation was based on the undisputed and even acknowledged similarities with Minobe Tatsukichi's Introduction to Administrative Law (行政法总论, 1907) (He, Reference He2007, p. 43).
Based on translated knowledge of administrative law systems of civil law countries, represented by Germany and Japan, the 1920s observed an increasing “Sinicization of Chinese administrative law science” (行政法学的中国化) (Wang, Reference Wang2023a, p. 72). From a knowledge-historical perspective on Chinese administrative law science, this process of “Sinicization” significantly altered the way how normative knowledge on administrative law was produced in Republican China. In this context, Wang Guisong lists five main characteristics to depict the key elements of modern Chinese administrative law. These five characteristics are likewise useful to delineate the dimensions of change in the knowledge production process at that time.
Firstly, Wang mentions the institutional background of building an administrative law system in the early Republican era. The Yuan Shikai government in 1914 established an “Court of Administrative Justice”, an “Office of Supervision,” and a “disciplinary board for government officials” while it also issued the “Law on Administrative Litigation Procedure” (Finder, Reference Finder1989, p. 2).Footnote 78 Under the Nationalist government, the efforts concentrated on the separation of administrative litigation from ordinary courts by establishing an administrative court (平政院) (Chen, Reference Chen2015, p. 284).Footnote 79 These legal–political developments considerably pushed the local production of new knowledge on administrative law in 1920s China (Wang, Reference Wang2023a, p. 72). Secondly, the research on foreign administrative law conducted in the late Qing times formed a crucial path dependency of the Sinicization of administrative law studies in China. Wang Guisong in this regard observes a consolidation of the decision to model administrative law systems on civil law nations such as Germany, France, and Japan. Corresponding translations of administrative law knowledge from these jurisdictions remained the primary authority for the subsequent local knowledge production until 1949 (Wang, Reference Wang2023a, p. 72). To give an example, the mainstream scholarship, including Zhong Gengyan, Bai Pengfei, Fan Yang, and Lin Jidong, which emerged between 1920 and 1949, had all received foreign legal training in the civil law jurisdiction France (Wang, Reference Wang2023a, p. 73). Lastly, Wang highlights the “revolutionary” of knowledge production practiced by early translators and compilers at the end of Qing Empire, that likewise impacted studies on administrative law in Republican era (Wang, Reference Wang2023a, p. 73). Their understanding of Western administrative law, which aimed to constrain and regulate executive power grounding in classical liberal and democratic thought, acquired a realpolitik dimension amid the ongoing political upheavals following the end of the Qing Empire as well as the process of nation–state building.
In the late 1930s and early 1940s, we can witness Chinese own learnings from Germany and France and now also Britain and the United States without the Japanese knowledge bridge (He, Reference He2007, pp. 43–44). In this regard, He (Reference He2007, p. 49) underlines the historically changing choice of foreign administrative laws as knowledge sources encompassing the building of a Chinese administrative law system. He attributes this changing preference of model knowledge to various reasons including geography, language, and official ideology (on the preferred choice of German law as codification model in the late Qing, see Wang, Reference Wang1996, pp. 132–134).
Among the Republican scholars, Gong Xiangrui 龚祥瑞 and Wang Mingyang 王名扬 later established an important knowledge link between the Republican era study of administrative law and a new era of legal thought in early PRC and the Reform era. They connected the first and the third generation of legal scholars of administrative law in post-imperial China.Footnote 80 Both, Gong Xiangrui and Wang Mingyang had comprehensive local experience of foreign legal and political systems.
5.1.5. Gong Xiangrui 龚祥瑞 (1911–1996)
Gong Xiangrui was a professor at the State and Law Department of Peking University and a former student of the early Republican era constitutional law scholar Qian Duansheng 钱端生 at Tsinghua University, from where he graduated (Zhang, Reference Zhang2022, p. 45; Sun, Reference Sun2020, p. 36). Gong received a master's degree in political science awarded by the London School of Economics and Political Science in 1938 and researched administrative law at the Paris Institute of Comparative Law in 1939 (Zhang, Reference Zhang2022, p. 46). He started his teaching career under the impression of the old political regime and also advised the Nationalist Government. Due to the political turmoil following the anti-rightist movement of the late 1950s and early 1960s, as well as the Cultural Revolution, during which he was sent to the labour camp of Peking University, the peak of his academic career would not start until the 1980s (Zhang, Reference Zhang2022, p. 47). His educational background enabled him to launch the first class on comparative administrative law in China and share his personal knowledge of political and legal systems of Western countries. His works include studies on The Judicial System of Western Countries (1980), The Administrative Organizations and Civil Service System in England (1983), and The Comparative Constitutional Law and Administrative Law (Reference Gong1985).
5.1.6. Wang Mingyang 王名扬 (1916–2008)
Wang Mingyang, a former professor of law at CUPL, contributed to the study of administrative law mostly by his famous “administrative law trilogy” of writings on foreign administrative laws, including the Administrative Law of Britain (Reference Wang1987), the Administrative Law of France (Reference Wang1989), and the Administrative Law of the United States (Reference Wang1995) (Zhang, Reference Zhang2022, pp. 77–81). He wrote the chapter on “administrative action” in the first official textbook on Chinese administrative law edited by Wang Mincan 王岷灿 (1983). The definition of a concept of “administrative action” he provided in this chapter formed an important reference concept for the consecutive administrative legislation in the 1980s including the ALL, the Administrative Reconsideration Law, and the Administrative Penalty Law. It remains a benchmark concept in contemporary administrative legal education being part of the standard courses taught at Chinese universities. Through his scholarly contributions, Wang played a pivotal role in addressing the shortage of administrative law textbooks in the early 1980s, notably his work on the “trilogy” and Comparative Administrative Law (published incomplete Reference Wang2006) (Zhang, Reference Zhang2022, p. 79). Besides his work on administrative law theory and research, he also advanced legal education by teaching Chinese and foreign administrative law at the CUPL. For early Deng era scholars and practitioners of administrative law, the research by Wang Mingyang on comparative administrative law formed a crucial knowledge basis for their contributions to the re-establishment of legal research on (foreign) administrative law.
5.2. From paradigm to paralysis: The Sovietisation and intellectual downturn in Chinese administrative law education since the 1950s
In the first decade of the PRC, the relationship between the Chinese state and the law experienced a paradigmatic shift and highly penetrated legal education and research, including the area of administrative law. This shift is strongly connected with the abolishment of the Guomingdang's “Complete Book of Six Laws” (六法全书) and the primacy of new Party policies and regulations to administer justice. The following reform of legal education conducted in the 1950s was impacted by two significant developments: firstly, the large-scale judicial reform movement (1952–1953), which replaced the former judiciary, its ideologies and notions of justice; and secondly, the restructuring of academic institutions, which reduced the number of higher education institutions from 211 to 182, merged 53 political and legal departments into four remaining schools of politics and law, and transformed private universities into public institutions (Wang, Reference Wang2023a, p. 75). This is the institutional background against which legal education on administrative law experienced its most important interplay with Soviet administrative law.
The Sovietisation of legal education in 1950s China experienced omnipresence while Chinese research on administrative law increasingly came to a “standstill” (Wang, Reference Wang2023a, p. 74). When Soviet administrative law reached its peak of influence in the mid-1950s, approximately 165 textbooks were translated from Russian to Chinese. The State Law Department at Renmin University published four notable works: (i) Soviet Administrative Law—General Part (1953) and (ii) Soviet Administrative Law—Specific Part (1955), both by the Russian jurist S. S. StudenikinFootnote 81 , who also taught “Soviet Administrative Law” at Renmin University of China and the Beijing College of Political Science and Law (He, Reference He2007, p. 45, footnote 21); (iii) V. A. Vlasov's Outline of Soviet Administrative Law (1954); and (iv) Selected Translations of Essays on Soviet Administrative Law: Volume One (1957) (Ying, Reference Ying2009, p. 63). Although some Chinese scholars studied in the Soviet Union, none of them specialised in Soviet administrative law. Therefore, leading Soviet scholars like S. S. Studenikin were invited by Renmin University of China and other Chinese institutions to give lectures on administrative law. Besides the “Reference Materials on Administrative Law of the People's Republic of China (General Provisions)” (1956)Footnote 82 edited by the State Law Department of the Renmin University of China, no other Chinese textbook on administrative law was published during this period (Ying, Reference Ying2009, p. 63). In 1955, Zhang Huanguang 张焕光Footnote 83 was the first graduate from the Law Department of the Renmin University of China, receiving his master degree in administrative law in New China (Wang, Reference Wang2023a, p. 76). This was remarkable since there had not been any graduate schools at Chinese universities offering degree programmes (Wang, Reference Wang2023a, pp. 76–77).Footnote 84 The translation of Soviet administrative law textbooks, the active involvement of Soviet jurists in teaching at Renmin University of China and other Chinese universities, and the graduation of students majoring administrative law—all facilitated by Renmin University of China—highlight its crucial role in the Sovietisation of Chinese administrative law and education. These efforts established a significant path dependency in the overall construction of a Chinese knowledge system specifically related to administrative law and the evolution of administrative law as a legal science.
Beginning with the anti-rightist campaign and “the 1957 break between China and Soviet Union” (Tay, Reference Tay1987, p. 571), the field of administrative legal scholarship and education experienced a sudden downturn, culminating in a complete halt and destruction of legal education due to subsequent political upheavals. Advocating legality and the rule of law became acts of resistance against the Party (Ying, Reference Ying2009, p. 63). This affected the careers of administrative law scholars such as Fan Yang, who shifted to studying Hegel's Philosophy of Law, and Wang Mingyang, who, after studying French administrative law in Paris, ended teaching upon his return to China (Ying, Reference Ying2009, p. 63).
5.3. The recovery of legal education, new administrative legislation, and the re-birth of administrative law science
More than two decades later, with the revival of administrative law education, scholars found themselves in a transformed academic environment, characterised by an altered Party–state ideology as the country opened again to the Western world. Although the research and translation of Soviet law textbooks continued into the 1980s, their influence waned as their concepts were critically reassessed and replaced. The strong managerialist character of Soviet administrative law no longer aligned with the evolving social, economic, and political conditions of Deng era China (Ying, Reference Ying2009, p. 63).
When the Cultural Revolution reached its end and the proletarian morality had to give way to a rule of law with Chinese characteristics, administrative law research could eventually recover, and an administrative law discipline gradually re-emerged. Liu Hainan's and Chang Zhaoru's call for the “Improvement and Strict Implementation of Administrative Law,” first published in the People's Daily in 1979, reminds of this recovery process (Liu and Chang, Reference Liu and Chang1979). Given the “long-term stagnation” of administrative law research and education during the Cultural Revolution, the need for new knowledge on administrative law and its theory was obvious (Ma and Kong, Reference Ma and Kong2018, p. 500).
Entering Deng era China, a new generation of scholars had taken the lead to re-establish administrative law science.Footnote 85 Among them were Wang Mincan, Ying Songnian 应松年, Zhu Weijiu 朱维究, Jiang Ming'an 姜明安, and Luo Haocai 罗豪才. Later Ma Huaide 马怀德, Yuan Shuhong 袁曙宏, Feng Jun 冯军, and Zhang Shangshan 张尚赡, among other scholars, continued this new path of administrative law science. Inside and outside of their individual institutions, these scholars contributed to the rehabilitation of legal education in the area of administrative law studies,Footnote 86 including domestic research on administrative law as well as comparative law perspectives on foreign administrative legal systems. Between 1977 and 1979, the “five universities and four law schools” (五院四系) gradually restarted activities and began to teach specialised courses on administrative law again.Footnote 87 Since 1982, compulsory courses were then offered at Chinese universities for the major law, including Peking University, Beijing College of Political Science and Law, Southwest University of Political Science and Law, Northwest University of Political Science and Law, Anhui University, and Hubei University of Finance and Economics. This was key to the successful rebirth of legal studies on Chinese administrative law.Footnote 88 In 1983, Beijing College of Political Science and Law started a master's degree in administrative law for postgraduate students, conducted inter alia by Ying Songnian, and soon became the new epicentre of the production of normative knowledge (Ying and He, Reference Ying and He2015, p. 63). This is for example emphasised by its extracurricular teaching, including an “Administrative Law Research Class” (行政法研究班) in 1984. During this course, Roger De Meyer, back then Professor Emeritus of administrative law at Ghent University, was invited to lecture on Belgian administrative law and Wang Mingyang instructed comparative administrative law.Footnote 89 This event was significant as it marked the first instance in over 30 years that a Western administrative law scholar spoke on a Chinese podium (He, Reference He2007, p. 46). It also signalled a “re-exposure to Western administrative law” (He, Reference He2007, p. 46). From this observation, we can infer a significant paradigm shift in the knowledge production processes of the early 1980s: the re-authorisation of normative knowledge from Western countries coupled with the gradual de-authorisation of Soviet knowledge on administrative law.
From March until July 1985, the Beijing College of Political Science and Law launched an “Administrative Law Training Course for Teachers” (行政法师资进修班) to train a new generation of law school professors. The over 40 participants of this teacher-training course included the talents of today's scholarship, such as Meng Hongzhi 孟鸿志, Shen Kaiju 沈开举, Xing Hongfei 邢鸿飞, Yang Haikun 杨海坤, Yang Xiaojun 杨小军, and Ye Bifeng 叶必丰. Ying Songnian, Zhu Weijiu and Wang Mingyang were mainly in charge of the offered courses (Ying and He, Reference Ying and He2015, pp. 66–67). Foreign scholars like Bernard Schwartz—guest lecturing on administrative law in 1987 at four Chinese law schools—likewise witnessed the leading efforts of Beijing College of Political Science and Law (today's CUPL) in acquiring knowledge in the area of administrative law.Footnote 90
The process of recovery of legal education on administrative law was supported by a “threefold materiality” of newly disseminated normative knowledge:Footnote 91 (i) new teaching materials and textbooks, (ii) translations of foreign textbooks and treatise on administrative law, and (iii) comparative legal scholarship in China.
In the early 1980s, important teaching material included the Outline of Administrative Law (行政法概要) and Selected Reference Materials for Teaching the Outline of Administrative Law (行政法概要教学参考资料选编), collected by Zhu Weijiu and Fang Yan, both published by the Department of State Law at the CUPL in 1982. The reference materials encompassed 308 pages including (i) texts of legal documents, such as promulgated laws, resolutions of the Standing Committee, organisational regulations of the People's Congresses and People's Committees newspaper, resolutions of the Standing Committee, State Council's directives and regulations, and (provisional) measures of different ministries; (ii) reports from the People's Daily newspaper on political decisions and developments; and (iii) political speeches and related discussion including those by Marx, Engels, Lenin, and Stalin as well as Mao Zedong. The pronounced focus on political–ideological directives and regulations aimed at strengthening the Chinese Communist Party in the early 1980s underscores two key points: the scarcity of theoretical knowledge on administrative law appropriate for training a new generation of scholars in higher education, and the deep entanglement of knowledge production within the political and economic transformation processes of the Chinese state during this period. Also, in 1982, the East–South College of Political Science and Law published two volumes of Administrative Law Teaching Reference Material (行政法教学参考资料).
The personal lecture note collection Administrative Law Studies (行政法学) by Jiang Ming'an (1985) included six chapters: (i) introduction, (ii) state administrative organs, (iii) national staff members, (iv) administrative activity, (v) supervision of the administrative legal system, and (vi) administrative litigation.Footnote 92 Newly compiled textbooks from the Reform-period included Outline of Administrative Law (行政法概要) and Selected Administrative Law Materials (行政法资料选编) edited both by Wang Mincan (1984),Footnote 93 General Theory of Administrative Law (行政法学总论) edited by Ying Songnian, and Zhu Weijiu (1985), Administrative Law (行政法) edited by Ying Songnian (1986), Contemporary Chinese Administrative Law (当代中国行政法) (1988) edited by Wang Liansi 王连思, Chinese Administrative Law Coursebook (中国行政法教程) (1988) edited by Pi Chunxie, and later Jiang Ming'an's book Administrative Law and Administrative Litigation (行政法与行政诉讼法)(1990).Footnote 94 With the end of the 1980s and the beginning of the 1990s, the focus shifted to theoretical works on administrative law doctrine, including works such as Basic Knowledge of Administrative Law (行政法基本知识), edited by Zhang Huanguang 张焕光, Liu Shuguang 刘曙光, and Su Shangzhi 苏尚智 (1986), and Administrative Law Theory (行政法论) edited by Luo Haocai (1988) (Wang, Reference Wang2023a, pp. 98–99).
Secondly, translations from the Republican era, along with newly conducted translations of foreign administrative law systems, became important sources for both legal education and legislation. This included American, British, French, German, Japanese, Taiwanese and Soviet textbooks on administrative law. Yet, Late-Qing and Republican era translations of Japanese administrative law textbooks, including the works by Minobe Tatsukichi's Administrative Law Summary (行政法撮要) and Japanese Administrative Law Summary (second volume) (日本行政法撮要(下卷)), seem to have formed the most enduring knowledge sources among translative works (Wang, Reference Wang2023b, 94). While there was a short renaissance of translations of Soviet administrative law (studying works like Soviet Administrative Law by Manokhin (Reference Manokhin1983)),Footnote 95 British, French, German, Japanese, and US–American textbooks became a new focus of published translations at the latest since the second half of the 1980s (Wang, Reference Wang2023b, pp. 94–95). Additionally, scholars such as the members of the Administrative Legislation Research Group (行政立法研究组), which is introduced in the next section, compiled translations of specific foreign laws and regulations (Administrative Legislation Research Group, 1994). Apart from translations, the Republican domestic scholarship on administrative law, including works of Fang Yang and Bai Pengfei, formed a crucial starting point for 1980s scholars like Ying Songnian (He and Ying, 2015, p. 33; Wang, Reference Wang2023b, p. 95).
Lastly, comparative analysis, such as Wang Mingyang's administrative law “trilogy” or Gong Xiangrui's Comparative Constitutional Law and Administrative Law (比较宪法与行政法) (Reference Gong1985), contributed to the “re-authorisation” of Western administrative law knowledge.
5.4. Administrative legislation in 1980s China and the role of administrative law scholars
5.4.1 The “Combat Group of Administrative Law”Footnote 96
Beijing, 1986: eight years after Deng Xiaoping launched his Reform and Opening-Up policy (改革开放), rapid changes were transforming all angles of Chinese economy, society, and law. The law that had been neglected during a decade of rule by party policy was resuscitated in a new era of “law-based order” (Peerenboom, Reference Peerenboom2008, p. 195). In the period between 1949 and 1978, only 134 laws had been passed by the National People's Congress (hereafter “NPC”) and Legalislative Affairs Commission of the Standing Committee of the National People's Congress (hereafter “NPCSC”), whereas between 1976 and 1998, the legislative output increased significantly to more than 337 laws (Peerenboom, Reference Peerenboom2002, p. 6). This large-scale legal reforming marked a new regime of normativity shaped by Deng Xiaoping's pragmatism and an experimental approach to legislation. The codification of a “New System of Six Laws” (新六法体系) became the official agenda of a new socialist legal system and legislation embarked on this project by enacting the Criminal Code, the Procedural Criminal Law, the General Principles of Civil Law, and the Civil Procedure Law. However, the development of a comprehensive administrative law system had not yet been prioritised. Limited theoretical knowledge of administrative law, combined with the judiciary's insufficient practical experience, put the NPCSC in urgent need of expert advice (Zhang, Reference Zhang2012, p. 52).
On 4 October 1986, the Administrative Legislation Research Group 行政立法研究组 (hereinafter “Research Group”) was formally established in the Great Hall of the People in Beijing. It was founded under the auspices of Wang Hanbin 王汉斌, Secretary General of the sixth NPCSC, and organised by Tao Xijin 陶希晋, who was the first director of the Bureau of Legislative Affairs of the State Council and advisor to the NPC Legal Committee (Ma and Kong, Reference Ma and Kong2018, p. 502). This newly founded Research Group assembled legal experts and scholars, members of the Legislative Affairs Commission of the NPCSC, and personnel from practical departments (He, Reference He2019, p. 405; Ma and Kong, Reference Ma and Kong2018, p. 524). Its inner circle consisted of 14 initial members, including Professor Jiang Ping 江平 as group leader and Luo Haocai as well as Ying Songnian as his deputies (He, Reference He2015, p. 48). The members of the Research Group further included Zhu Weijiu, Jiang Ming'an, Xiao Rui 肖峋, Gao Fan 高帆, Fei Zongqun 费宗袆, Zhang Yao (张耀宗), Fang Yan, Zhang Huanguang 张焕光, Wang Xiangming 王向明, Pi Chunxie 皮纯协, and Guo Yang 郭阳.Footnote 97 The closer circle involved around eight advisors, including Tao Xijin and Gong Xiangrui. Additionally, further officials and scholars participated in the activities and meetings on a regular basis (He, Reference He2015, pp. 48–49). Many of the members or advisors of the Research Group were also involved in the activities of the China Administrative Law Society 行政法学研究会, established on 16 August 1985 in Changzhou, for instance Luo Haocai, Ying Songnian, Gong Xiangrui, Duan Zhiqian 段之谦, Fang Yan, and Wang Mingyang (He, Reference He2015, p. 40).Footnote 98 At the inaugural meeting of the Research Group, its primary task was summarized to
[…] ‘fully examine the current situation of our country [China] and the needs of economic and political system reforms, and to extensively collect materials about administrative legislation, both domestically and internationally. On this basis, a framework will be proposed which will outline the general contents that should be included in the administrative law that China needs to draft, to be put forward as a recommendation to the legislative bodies with a proposal for [further] consideration. At the same time, the Administrative Legislation Research Group will also make an effort to take on the responsibility to provide advisory opinions on other important administrative legislation in the future'” (Zhang, Reference Zhang2016, no pagination).
From this statement we can see that the primary objective of the Research Group in producing new normative knowledge on administrative (litigation) law was to provide the NPCSC with expert advice, facilitating the development of needed administrative legislation. The members of the Research Group took on this mission with a clear dedication to “[…] a deep national sentiment of ‘legislating for the people, advocating for the rule of law'” cultivating “[…] a legislative atmosphere characterized by ‘respecting public opinion, equality, and democracy'” (Zhang, Reference Zhang2016, no pagination). It is then only three years later that the normative knowledge produced by the Research Group eventually enabled the enactment of the ALL as milestone codification.
In contrast to Chinese academia, Western research on Chinese administrative law has not yet conducted any in-depth research on the knowledge-historical significance of the Research Group but mentioned it only in passing.Footnote 99 Since its founding, the Research Group has played a key role in the drafting of laws in the field of administrative law, such as the ALL, the Administrative Reconsideration Law, the Administrative Penalty Law, and other specific legislation. As discussed above, this “combat group of administrative law” (Zhang, Reference Zhang2016, no pagination) served as a “driving force in the legislation process” and, soon after its establishment, became a key actor in the production of administrative law knowledge, contributing to legal research and study of administrative law as well as the formulation of new laws (Ma and Kong, Reference Ma and Kong2018, p. 503). More significant, however, for the knowledge history of Chinese administrative law introduced in this article, is the fact that the knowledge of normativity produced by the Research Group has considerably shaped the organisation and dissemination of administrative law knowledge in China since the 1980s, contributing to the (re-)emergence of the discipline itself. The Research Group played a crucial role in administrative legislation since the late 1980s, leaving a lasting impact on today's knowledge system of administrative law science.
The knowledge production techniques suggested by individual members and practiced collectively in the Research Group's work responded to the demands of a rapidly growing Chinese economy, and pragmatic legislation to create a legal framework in a timely manner. The required knowledge on administrative law had to be scientific and likewise pragmatically useable by the newly founded administrative court divisions all over the country. Deputy leader Ying Songnian noticed that, during the drafting process, he eventually had to alternate his research-drafting practice—first researching a specific problem that the respective legal provision was supposed to solve, then working out the more general framework of the provision and revising it repeatedly, and lastly, working on concrete provisions content wise (Zhang, Reference Zhang2012, p. 53).
An example for a concrete knowledge product in the course of legislation advisory is the collection of translations published by the Research Group (1994) encompassing eight countries and 42 legal regulations on administrative law (including state compensation law) until 1989. The pragmatic, legislation-orientated approach to knowledge production of the Research Group facilitated a more efficient drafting and enactment of administrative laws since 1989. The theoretical level of the produced knowledge was limited to a degree enabling legislation while not impeding the legal dynamics of a transitional economy and society. The extraordinary role of individual scholars of the Research Group, such as Ying Songnian, Jiang Ping, Luo Haocai, Jiang Ming'an, and others, who had played a leading role in shaping the basic principles of Chinese administrative law in Deng era China and advising legislative bodies, represents a distinctive feature of the knowledge production process associated with administrative legislation in 1980s China. Taking the example of administrative litigation in particular, the amount of legal content and the rapid enactment of the ALL are remarkable. Given the limited number of research resources (Ma and Kong, Reference Ma and Kong2018, p. 503) and the recovery status of legal research and scholarship, the high level of organisation, production, and systematisation of knowledge on administrative litigation law is also commendable. The extent and theoretical depth of administrative legislation in the late 1980s and 1990s was only feasible given a historically unique combination of quick recovery and gradual development of academic research on administrative law, pragmatic single-law legislation model, as well as the re-establishment of legal education.
5.4.2. The initiator: Tao Xijin 陶希晋 and his agenda of a New Six Laws System
“The Civil Law Code must be established”—these were presumably the last words of Tao Xijin, a renowned legal expert in China and forerunner in the country's legislative history not only since Reform and Opening-Up. Tao had been involved in the drafting of the 1954 Chinese Constitution and played a significant role in the formulation of the Criminal Law, the Criminal Procedure Law, and the General Principles of Civil Law. His approach to knowledge production was “going out [and] inviting in” (走出去,请进来), seeking advice from experts, practitioners, and people at the grassroots level, in order to reach a better understanding of a draft legal concept, the feasibility of its implementation, and potential conflicts and solutions arising from its implementation (Zhang, Reference Zhang2012, p. 52). Tao interacted as an important knowledge bridge, linking legislators with legal scholarship and practice. In this capacity, he acted as both a repeater and a synchroniser of normative knowledge. In 1986, Tao Xijin also became the founding father of the Research Group, redefining the overarching goal of legislative activities and reshaping the impetus for knowledge production. On the occasion of the first anniversary of the promulgation of the General Principles of the Civil Law, Tao proposed a new legislative agenda. After the “Six Codes” of the Guomingdang government had been abolished by the February Instructions of the Communist Party in 1949, Tao advocated to establish a “System of New Six Laws” (新六法体系), including the already codified Criminal Law, Criminal Procedure Law, General Principles of Civil Law, Civil Procedure Law, and still lacking administrative law and administrative procedure law. The absence of the latter two was due to a considerable lack of knowledge and experience in the study of administrative law at that time (Zhang, Reference Zhang2012, p. 52). Therefore, Tao intended the drafting of General Principles of Administrative Law (行政法通则). The expectation of Tao and the NPCSC was a basic law structured very similar to the General Principles of Civil Law that would set out the core legal principles and norms guiding administrative law and relating to administrative activities from a substantive law stand. One of the members of the Research Group, Jiang Ming'an, recalls this first initial stage of the research activities in an interview given to He Haibo. According to Jiang, the Research Group came up with three very different drafts, namely, the Outline of Administrative Law drafted by him, the Outline of Chinese Administrative Law (also called the General Principles of Administrative Law) drafted by Yu An, and the Outline of Administrative Law of the People's Republic of China drafted by Hu Jiansen, both graduate students (He, Reference He2019, pp. 423–424). After half a year of formulating drafts, Tao Xijin rejected all of them. There were several reasons why the formulation of an administrative basic law was not successful in this first attempt. Chinese scholars more or less agree that the limited practical experience in administrative legislation, combined with the underdeveloped theoretical basis and early development stage of Chinese administrative law system, made the implementation of this plan unlikely. Luo Chengwen 罗程文 and Zhang Xinyang 张新阳 (Luo and Zhang, Reference Luo and Zhang2024, p. 167) emphasised that it was mainly due to “[…] to the lack of mature social conditions and corresponding legislative technology” that the initial draft(s) remained at the stage of discussion.
In consequence, the then leader of the newly established Administrative Legislation Research Group and early renowned jurist Jiang Ping suggested to draft the procedural law first and later the substantive law (先程序,后实体) (Ying, 2023, p. 59). This suggestion was coupled with the proposal to amend the Civil Procedure Law (for Trial Implementation). In consequence, the NPCSC started to consider the formulation of an administrative litigation law. Legislative experience in the field of civil law significantly influenced the establishment of New China's administrative litigation system, which was established against the backdrop of the successful implementation of the civil litigation framework. In particular, the enactment of the Civil Procedure Law prior to the General Principles of the Civil Law demonstrated how procedural legislation could promote the advancement of substantive law. This approach consequently became a model technique for administrative lawmaking, emphasizing the precedence of procedural law in legislative processes: “[…] the exploration of the administrative law should be given priority over the procedural law. Procedural law should be given precedence” (Luo and Zhang, Reference Luo and Zhang2024, p. 167).
Tao had personally recruited the members of the Research Group and chose Jiang Ping, a civil law scholar, to serve as its leader. This was due to Jiang's previous experience in the drafting the General Principles of Civil Law and his influence to accumulate research efforts within the legal community (Zhang, Reference Zhang2012, p. 53). It turned out to be a central decision for the successful legislation of the ALL. In general, the close collaboration between Tao Xijin and the members of the Research Group exemplifies an exceptional relationship between legal research and legislators in the field of administrative law. Although Tao was officially designated as an advisor to the Research Group, he played a far more central role, effectively leading the group and exerting considerable influence on its knowledge production process. He acted as a cultural translator of the normative knowledge produced by the Research Group, which included synthesising reports on visits to foreign legal institutions inter alia in Germany, France, Spain, and Italy and translating foreign administrative legislations. By consistently integrating practical and theoretical aspects of legislative drafting, he aimed to align the Research Group's drafts more closely with the country's actual legislative needs, making these efforts more strategic and effective.Footnote 100 He also became an important “knowledge agent” mediating between different spheres of the production of knowledge of normativity. This includes two aspects: urging the Ministry of Public Security and the Central Political and Legal Cadre School to resume university admissions when legal education had not been re-established yet; and mediating as a knowledge agent between the Research Group and the legislative bodies, constantly reaching out to the political level bringing up essential discussion points to the attention of the Central Political and Legal Affairs Commission (Zhang, Reference Zhang2012, p. 53). His mediation also facilitated that the legislation of the ALL was put “on fast track” (Jiang, Reference Jiang2011a, p. 6).Footnote 101 At the same time, Tao Xijin paid great importance to the development of legal talent and legal education, being a very approachable mentor (Zhang, Reference Zhang2012, p. 53). Also, Tao's approach to advance the process of legal construction was much informed by “[…] the historical development's trajectory and trends from a macro-historical perspective” (Zhang, Reference Zhang2012, p. 53). Furthermore, this observation emphasises Tao's more pragmatic approach to legislative work and the special reform-driven mode of normative knowledge production within the Research Group.
5.4.3. The “Elder of Rule of Law”: Jiang Ping 江平 (1930–2023)
Jiang Ping was a “trailblazing jurist,” and legal educator, who only recently passed away in 2023—a huge loss for both CUPL and Chinese legal academia at large (see Cao, Reference Cao2023). He was renowned for his pioneering contributions in civil law research, legislation, and education with a particular focus on Roman law. Born in Dalian, Liaoning province in 1930, he started his education in 1948 when admitted to Yenching University to study journalism. Later, he also studied law at Moscow State University, from where he graduated in 1956 (Jiang, Reference Jiang2014, p. 292). As the chairman of the Chinese Students' Association, he also interacted with Mikhail Gorbachev, the former Soviet Communist Party General Secretary, as they were involved in some capacity in the student union and the Youth League Committee of the Law Department at the University of Moscow (Jiang, Reference Jiang2011b, no pagination). This personal experience in the study of Soviet law and his work as translator presumably has influenced the overall authority of soviet law within the choice of translated knowledge to be culturally translated into the drafting process of the ALL. Albeit Jiang Ping remained a rather passive member in the course of the actual activities of the Research Group, he nevertheless functioned as a guiding figure within the knowledge production process. Drawing on his legislation experience with the Civil Procedure Law, Jiang Ping strongly impacted the direction of the legislative process, influencing the NPCSC's decision to pursue the enactment of an administrative litigation law. Jiang Ping culturally translated his knowledge of civil procedural law drafting into the context of administrative legislation by endorsing the priority of administrative litigation law's enactment.
These local cases of knowledge production already give rise to some more general reflections. Within a process of the production of normative knowledge, we can characterise actors according to their assigned or practiced position, their authority by academic or political position, or their degree of involvement in the actual production process. Also, we can identify different layers of knowledge production when looking at the case of administrative legislation in the 1980s. Like the traditional Chinese folding fan, the knowledge is produced and built up in different, overlapping layers, constituting the production process, each contributing to its overall strength to creating new normativity. We can distinguish at least five different layers which characterise the knowledge production process in 1980s China: (i) the foundational layer, (ii) the outreach layer, (iii) the development layer, (iv) the consultation layer, and (v) the dissemination layer.
Firstly, the knowledge production process is initiated by individual knowledge actors (Tao Xijin) or groups (Research Group) as initiator and custodians of the knowledge production process, who localise, for instance, regulatory or legislative needs, and then set the agenda for the process of knowledge production including the scope, objectives, parameters, and possible knowledge sources of the process (“foundational lawyer”). The “outreach layer” involves the recruiting and involving of facilitators, advisors, and other collaborators, who conduct and/or guide the knowledge production process and who contribute specialised expertise. Like the members of the Research Group, they regularly work within the framework established by the initiators. However, there might be drivers to alternate the set objectives, like in the case of Jiang Ping and his suggestion to push for the administrative procedural legislation first. Thirdly, the “development layer” encompasses the process of the production of normative knowledge through cultural translation in the narrow sense, i.e., discussions on reliable sources and materials, the organisation of translations, and the discussion of the usability of individual legal concepts and their formulation in a legislative draft. The “consultation layer” then encompasses a process of feedback looping from the initiators and custodians of the process but also involving other knowledge actors and groups within a wider community of practice, including the re-evaluation of the authorised knowledge and consistency of the intermediary products with the set production agenda, involving more specialized expertise and distinct local experiences. Finally, the “dissemination layer” involves the final authorisation of the produced normative knowledge by making it available to a broader public or a wider circle beyond the actors and actor groups involved in the production process. In the case at hand, the newly produced knowledge was disseminated by publishing the legislative draft of the ALL in the daily newspaper Renmin Ribao.Footnote 102
5.4.4. The Administrative Law Research Group of the Supreme People's Court
While I would like to acknowledge the special roles of many more members of the Research Group—such as deputy leader and forerunner of administrative law theory Ying Songnian or the contributions of Jiang Ming'an, skilled and trained in several foreign legal systems, translating also the Republican knowledge of his mentor Gong Xiangrui into the knowledge production process—I instead will end this short survey with another, even lesser known knowledge actor group: The Administrative Law Research Group of the Supreme People's Court 最高法院行政法研究小组 (hereafter “SPC Research Group”).
On the occasion of the “Regulations on Administrative Penalties for Public Security Administration” coming into force on 1 January 1987, the Party leadership of the SPC had decided to establish a research group on administrative law within the court (He, Reference He2019, p. 519). The new regulations stipulated that individuals subject to or aggrieved by administrative penalties imposed by public security organs could file lawsuits with the courts if they disagreed with the decisions. Within half a year, there had already been numerous cases challenging public security penalties brought to the local courts and even more were expected. The newly formed SPC Research Group should assist the SPC in responding to these developments (He, Reference He2019, p. 519). The director of the research office, Zhang Mao 张懋, initiated the establishment of the SPC Research Group. The group was led by Liang Shuwen 梁书文, the deputy director of the research office at the time. Its members included Jiang Bixin 江必新, Jiang Huiling 蒋惠岭, and Cai Xiaoxue 蔡小雪 from the research office; Zhang Shan 张善 and Duan Xiaojing 段小京 from the civil division; and Yue Zhiqiang 岳志强 and Dong Zhandong 董占东 from the economic division (He, Reference He2019, p. 519). While the research office members took charge of administrative litigation matters, the civil division handled the adjudication and research on public security administrative cases. The economic division members oversaw the adjudication and research on any other administrative cases. When the preparatory trial draft of an administrative litigation law by the Research Group was circulated (Consultation Layer), the SPC Research Group also included in their revision suggestions the empirical results of their field research conducted during their visit to Anhui, Jiangsu, Zhejiang, and Fujian province and the respective local courts that had shared their local experience and concerns.
Administrative litigation cases prior to the enactment of the ALL mainly involved cases related to public security and the confirmation of land use rights (He, Reference He2019, p. 522). This is also mirrored by the subject matter of the most influential cases at that time: the administrative punishment case of Zhu Jia 朱家 of Lianshui County in Jiangsu province against the Public Security Bureau of Lianshui County and the case of the farmer Bao Zhengzhao 包郑照 and his son, who sued the Cangnan County government for its forced demolition of his house in 1985.Footnote 103 In 1988, when the final judgement was made in the Bao vs. Cangnan County, the ALL was not yet enacted, people suing government officials like in the presented case marked a paradigm shift. When the provincial courts' knowledge on handling these cases was included in the SPC Research Group suggestions to the (NPCSC) Research Group regarding the scope of adjudicated cases (Consultation Layer), it demonstrated the problem-orientated driver of the legislation of the ALL, introducing a new paradigm of administrative accountability and strengthening the protection of people's rights and interests: min gao guan—people suing government officials.
Examining these and numerous others (concurrent) processes of knowledge production within key actors groups, such as the Research Group and the SPC Research Group, reveals how broader processes of the production of administrative normative knowledge emerged and overlapped during the lawmaking of the ALL. Here is where this article ends, and the knowledge-historical journey of administrative law science is to be continued within a larger project.
6. Conclusion: Chinese administrative law science between tradition, modernisation, and rejuvenation
The knowledge-historical approach to examining the evolution of modern and contemporary Chinese law, as introduced in this paper, enables us to transcend the limitations of Eurocentric and Orientalist narratives of Chinese legal history and tradition(s), while simultaneously challenging the constraints imposed by the Western paradigm of modernity.Footnote 104
As this enquiry has demonstrated, drawing learnings from knowledge, sociological, and translation studies is important to understanding the production of “law” alongside the broader spectrum of Chinese normativity, which emerges through an ongoing process of cultural translation. Notably, this perspective reveals Chinese law as a continuously evolving normative synthesis, shaped by interactions both within and beyond a particular epistemic community of practice—in this case, administrative law scholars in modern and contemporary China.
Given that a central task of legal science (Rechtswissenschaft) is “[…] to research the premises, validity and effects of the law under the changing conditions of modern society,” its pursuit remains inherently dynamic, as does the knowledge it creates (Wissenschaftsrat, 2012, p. 31). Writing a history of Chinese administrative law science must, therefore, extend beyond a historic account of individual actors, the development of administrative norms, or the history of legal thought. Instead, it requires a deeper exploration of the multiple normativities produced in relation to administrative law and the underlying knowledge processes following the knowledge of local actors.
This article has aimed to offer a first overview of potential enquiries into the emergence of administrative law science in China, introducing key actors, their knowledge, and the different roles they played within the process, as well as the newly produced knowledge of normativity with regard to Chinese administrative law. Building on this foundation, Section 5 has argued that we can distinguish at least five major development phases of Chinese administrative law science: (i) the initial phase, (ii) the formation phase, (iii) the establishment phase, (iv) the termination phase, and (v) the re-establishment phase.
The “initial phase” of modern Chinese administrative law science traces back to the end of the Qing dynasty. It was initiated and significantly bridged by the intense study of Japanese as well as foreign administrative law through Japanese eyes. Pre-Republican scholarship on administrative law with distinct Chinese perspectives and legal thinking was notably pioneered by Xia Tonghe, a Qing scholar and expert on Japanese administrative law. The contribution of pioneering administrative law scholars such as Xia primarily involved three key dimensions: (i) the building and institutionalisation of respective administrative legal education in China; (ii) the cultural translation of Japanese knowledge on Western administrative law knowledge, with Japan serving a “knowledge gateway” to Western legal thought and knowledge production; and (iii) the systematic translation of Western legal works over Japan. The latter included the compilation of study notes from classes at Japanese universities and publications of first introductions to the field from the perspective of Japanese and Western countries, where administrative law had already been established as a distinct legal science. However, the emergence of a distinctively Chinese administrative law scholarship—marked by a domestic research tradition and articulation of a Chinese self-understanding—only started to begin during the Republican period (“formation phase”).
In late Republican China and early PRC, domestic research on administrative law developed under the dynamic influence of Soviet law, which served as a reference model during this “establishment phase.” In the early PRC, Soviet legal education significantly shaped the curriculum of Chinese legal education. However, with the 1957 Chinese Soviet split and the shift to Party policy regulations and rule by man during the Maoist era, there was hardly any progress in the development of administrative law. Efforts to establish Soviet-inspired administrative law classes soon failed, and the halt of legal education forced Chinese administrative law science to experience its “Nirvana” (涅槃) (Wang, Reference Wang2023b, p. 92) (“termination phase”).
It was not until the introduction of the Reform and Opening-Up policy introduced by Deng Xiaoping in 1978 that legal education reassumed its activities and legal research on administrative law flourished again. The translated knowledge from Western legal systems, including British, French, German, Japanese, Taiwanese, and US–American administrative law, was permeating this phase of re-establishment.
Furthermore, the case studies conducted on selected local knowledge actors and groups have highlighted that the formation of administrative law science in China can be understood as a unique process of cultural translation of knowledge of normativity. One notable example is the shifting influence of Soviet law knowledge within legal education, administrative legislation, and other fields of action, which was both authorised and de-authorised in response to political and ideological changes. It illustrates the complexity of the underlying processes through which new normative knowledge was produced. Additionally, the cultural translation of Japanese knowledge of Western administrative law knowledge, with Japan serving as a “knowledge gateway” to Western legal thought and knowledge production in late Qing China, forms yet another key example. Concurrently, we can identify different actor types and groups of actors throughout all of the production processes in modern and contemporary China. This includes “early pioneers” of administrative law science like Xia Tonghe as well as scholars such as Wang Mingyang and Gong Xiangrui who served as a “knowledge bridge” between late Republican knowledge of normativity and its re-authorisation in the 1980s for the production of new knowledge on administrative law. Additionally, “initiators” and “custodians” of a knowledge production process, who localise for instance regulatory or legislative needs, set the agenda, accompanying the process of knowledge production, such as in the case of Tao Xijin and his agenda of a “System of New Six Laws.” Finally, there are facilitators, advisors, and other collaborators who guide the knowledge production process and who contribute specialised expertise. In the case of the members of the Administrative Legislation Research Group, these were most notably Jiang Ping, one of China's elders of rule of law, experienced in the legislation of civil procedure law and trained in Soviet law; Ying Songnian, the forerunner of administrative law theory; Jiang Ming'an together with his mentor Gong Xiangrui; and Wang Mingyang, expert in comparative administrative law.
While there are knowledgeable overviews of the different development stages of Chinese administrative law scholarship—categorised by density and type of (new) research products, as well as significant accounts of its theoretical history, particularly since the 1990s—my focus has been to explore the history of Chinese administrative law as a legal discipline, alongside the dynamic processes of the production of knowledge of normativity through cultural translation. In doing so, I have centred my analysis on knowledge actors and networks. Observing these diverse processes of knowledge production has revealed striking path dependencies, such as those between the ideological genesis of Party–state, the nation-building process, the role of law therein, and the changing practices of invoking and rejecting traditional normative knowledge in the context of administrative law. It remains a subject to continued research to thoroughly dissect the narratives of these actors, particularly concerning their roles and contributions in these knowledge processes. Another important question reserved for future research to explore is whether these actors were conscious of, or intended to influence the larger-scale production of knowledge.
There are sound reasons to draw preliminary conclusions regarding the application of Thomas Duve's concept of legal history as the history of the production of normative knowledge through cultural translation to the case of contemporary China. For the knowledge production process underpinning administrative legislation in the mid-1980s, we can identify at least five distinct layers of knowledge production: (i) “the foundational layer,” which marks the recognition of the need for new normative knowledge by knowledge initiators such as Tao Xijin alongside the support of the NPCSC; (ii) “the outreach layer,” where the initiators and custodians of the process engage with potential facilitators and advisors; (iii) “the development layer,” encompassing the process of the production of normative knowledge through cultural translation in the narrow sense; (iv) “the consultation layer,” which encompasses a feedback loop involving other knowledge actors not part of the knowledge production process in the narrow sense but part of a wider knowledge network to include more specialised knowledge, for instance judgement practice of local courts; and, finally, (v) “the dissemination layer,” which involves the final authorisation of the new normative knowledge—such as publishing a legislative draft or a collection of materials—and making it accessible to a broader audience.
Regarding “the foundational layer” of knowledge production in the 1980s, the specific reform demand for pragmatic and efficient administrative legislation brought about a significant shift in the production-knowledge of the scholars involved, compared to previous decades. Their knowledge differed substantially from the knowledge of the scholars in the pre- and early Republican era, as well as those in the early PRC China, not only in terms of materiality but particularly with regard to legal–political ideology and the conditions of a transformative economy and society. Administrative law scholarship in 1980s China—unlike their predecessors—was tasked with a careful selection of knowledge sources, including textbooks, materials, translations, from Qing-Japanese translations on foreign legal systems, early Republican works, translations of Soviet textbooks, and more recent translations of foreign legal learnings, to produce the knowledge basis for future legal education, legislation, and research. This production-knowledge was charaterized by a distinct feature: reform pragmatism and Deng Xiaoping's experimental approach. This multi-track study of sources combined with a reform-pragmatic approach to knowledge production characterised the re-emergence of Chinese administrative law science in 1980s China. Additionally, the change of production-knowledge also influenced the curricular and academic politics during different development stages of administrative law science. In the late Qing Empire, Japanese professors of administrative law either conducted the courses at the Imperial University and Law School or lectures notes from Japanese universities were systematically translated to be used for teaching. In contrast, the reform of legal education in early PRC and the founding of new universities, such as Renmin University of China, were very much influenced by Soviet legal thought, which was reflected in the respective curricula. Additionally, Soviet law professors taught several classes at various universities. In 1984, the Belgian professor Roger De Meyer was the first Western administrative law professor in over 30 years to give lectures at a Chinese university.
Positioning these observations within a broader conceptual framework, I believe that the alteration of (local) production-knowledge by the actors portrayed marks a distinctive historical regime of normativity with regard to administrative accountability, governance and legality in 1980s China.Footnote 105 Continued research into this particular regime of normativity may also reveal that there had been multiple regimes of normativity with regard to administrative accountability, governance and legality from late Qing Empire until the end of Deng era China. These regimes, across various representations of “China,” likely overlapped and occasionally reinforced each other. Within this context, knowledge of administrative law—including different discourses, norms, and practices—was repeatedly authorised and de-authorised, emphasising different functions of bureaucracy and administration, while reflecting its integration into a transforming Chinese nation–state idea. However, a comprehensive examination of the evolution of these historical regimes of normativity with regard to administrative accountability, governance and legality since modern China is reserved for a larger research project.Footnote 106
Acknowledgements
I would like to express my sincere gratitude to Dr. Egas Bender de Moniz Bandeira, Vincent Conway, Dr. Ben W. Fuhrmann, Dr. Julia Hütten, and Janina Zimmermann for their careful review of an earlier version of the manuscript and their invaluable comments and feedback. I also extend my appreciation to the Asian Journal of Law and Society for their support during the publication process and the two anonymous peer reviewers for their thoughtful comments, which greatly enhanced the quality of this work. An earlier version of this paper was presented at the 17th Annual Conference of the European China Law Studies Association, held in Helsinki, Finland, on 20–22 September 2023.