Printed music around 1600 in German-speaking lands was partly a product of early capitalism, and partly a symbol of authority, prestige and skill. On the one hand, John Kmetz has interpreted sixteenth-century music publishers as business people who took the risk of producing multiple copies and sought to recoup their investment through sales.Footnote 1 On the other hand, much printed music held symbolic meanings for composers, dedicatees and owners; such books might circulate in a gift economy, being offered in the expectation of a reward.Footnote 2 These dual functions are encapsulated in Royston Gustavson’s notion that every stage in the printing of a music book was intended to create value, whether financial profit or an enhanced reputation;Footnote 3 they also reflect the tension in the period between early capitalism and older ideals of serving the common good.Footnote 4 Yet scholars can struggle to locate specific items of printed music on this spectrum between commercial and symbolic value. Generally all that survives are the printed books themselves; only rarely is there archival evidence of how a music book was funded or how well it sold.
Some light, however, can be shed on the commercial and symbolic functions of printed music via the privileges granted for such publications. These privileges were favours conferred by rulers such as the Holy Roman Emperor or the Elector of Saxony, giving a bookseller or author an exclusive right to publish specified works for a limited period (usually ten years). The privilege threatened confiscation of unauthorised copies, and fines for anyone caught printing or selling them. Unlike the patent for music printing in late Tudor England, privileges in German lands were not monopolies over the entire trade; nor did they confer rights involving the import of books or sale of printed music paper.Footnote 5 In many cases, imperial or Saxon privileges protected a publisher’s or composer’s investment in a specific edition, and may indicate genres or authors in commercial demand. Other privileges, however, were marks of prestige, granting an edition some of the authority of the Holy Roman Emperor or the Elector of Saxony.
Hundreds of music books from the decades around 1600 indicate on the title page that they were protected by a privilege, using such rubrics as ‘Cum gratia et privilegio’ or ‘Mit churfürstlicher Befreyhung’. Yet such statements rarely reveal who held the privilege or its duration. Nor do they give any information about how privileges were granted and whether they were enforced. Furthermore these rubrics cannot always be taken at face value: an imperial edict of 1608 complained that some books falsely claimed on their title pages to hold a privilege.Footnote 6
More informative are the surviving archival records, including application letters and the drafts and fair copies of the privileges themselves. These documents show the legal justifications for privileges, illuminating the relationship between composers and princely authority. In 1962 a selection of these documents was transcribed and published by the legal historian Hansjörg Pohlmann, whose monograph was until now the main study of privileges for music.Footnote 7 Unfortunately, Pohlmann’s work is flawed by his limited awareness of publishing practices in the period, and by his teleological interpretation of privileges as anticipations of the modern copyright system. He declared these legal instruments were ‘rights of protection for creators, a formal confirmation of the exclusive publication rights of authors already won by virtue of their creative work, for the purpose of faster, more effective enforcement against copyright infringements’.Footnote 8 In his analysis of privilege documents, Pohlmann highlighted phrases that apparently anticipated later notions of an author’s economic rights (the right to profit from a work) and moral rights (the right to have the author’s name associated with the work).Footnote 9 He even compared the ‘Cum gratia et privilegio’ rubric on a title page with the © sign.Footnote 10 Such an anachronistic viewpoint, however, obscured the fundamental characteristic of privileges as exceptional favours granted by a prince, rather than inherent rights held by all authors. Moreover, Pohlmann’s focus on composers as creators overlooked the fact that privileges were mainly given to those who had invested financially in a book, including authors who published their own works.
This article offers the first systematic study of archival records for printing privileges relating to music, as issued by the Holy Roman Emperor and the Elector of Saxony between 1550 and 1700. Part of the article draws on documents in the Österreichisches Staatsarchiv, Vienna, guided by the catalogue of the Impressorialakten compiled by Hans-Joachim Koppitz, who identified (but did not comment upon) many sources unavailable to Pohlmann.Footnote 11 The greater part of the article, however, is based on a thorough search of uncatalogued documents in the Sächsisches Hauptstaatsarchiv, Dresden, including many previously unknown letters from composers of the early seventeenth century. Although the archival records in both Vienna and Dresden are incomplete – covering only a fraction of the books that list privileges on their title pages – they reveal many of the negotiations involved in publishing a music book. They also allow a closer understanding of the relationship between the symbolic and commercial aspects of the music trade.
This article is a pendant to a book-length study of musical authorship which examines the discourses of ownership used by Lutheran composers in the seventeenth century.Footnote 12 Here I analyse my archival discoveries to reconstruct the workings of the privilege system and its implications for the music trade of the period. The article begins by categorising the composers and musical genres that are known to have received privileges; it also introduces the types and terms of privileges usually encountered. I interpret the application process for privileges as a symbolic performance of princely power, in which the applicants had to submit to the absolute authority of the ruler. In my analysis of composers’ petitions for privileges, I replace Pohlmann’s teleological interpretations with more historically nuanced notions of authorship, showing how musicians sought remuneration for the labour and capital they invested in their publications. The archival records documenting privileges also illuminate the costs faced by composers who published their own music, and the role of intermediaries including women in the making of posthumous editions. Finally, the article considers whether privileges offered effective protection against unauthorised editions, with reference to Heinrich Schütz, Johann Hermann Schein and Heinrich Albert. The appendices present transcriptions and translations of a selection of newly discovered documents, including petitions from Seth Calvisius, Andreas Hammerschmidt, Michael Praetorius and Schein.
PRIVILEGES FOR PRINTED MUSIC
In the mosaic of jurisdictions over German-speaking lands in the early seventeenth century, printing privileges were most frequently granted by the Holy Roman Emperor or the Elector of Saxony.Footnote 13 An imperial privilege was valid throughout the Holy Roman Empire, but had particular relevance to the twice-yearly book fair at Frankfurt am Main, which was regulated by the imperial book commission. The commission had powers to confiscate any book sold at the Frankfurt fair that infringed an imperial privilege, and it required booksellers at the fair to display any imperial privileges they held.Footnote 14 A Saxon privilege was valid solely within Electoral Saxony, but gave protection against unauthorised copies at the Leipzig book fair, which was regulated by the Saxon book commission under the command of the Elector.Footnote 15 Consequently Saxon privileges were mainly obtained by publishers and authors from Dresden, Leipzig and Wittenberg, but also sometimes by figures from further afield. Privileges could be obtained in other territories such as Electoral Brandenburg,Footnote 16 but these were generally less sought after because they did not hold jurisdiction over the book fairs.
Table 1 shows musicians active in German-speaking lands between 1550 and 1700 who held imperial printing privileges, as documented by material surviving in the Österreichisches Staatsarchiv and selected other archives; Table 2 shows publishers who held imperial printing privileges specifically for music. Of the composers with privileges, some were internationally famous and their publications circulated across and beyond the Empire – notably Orlande de Lassus, who had the unusual honour of a perpetual imperial privilege, complementing the privileges he received from the French king from 1575 onwards.Footnote 17 Other holders of imperial privileges presumably gained these through their connections with the Habsburg court. Hans Leo Hassler, who gained a privilege in 1591, would later be ennobled by Rudolf II and named as an imperial servant;Footnote 18 and Pietro Andrea Ziani, who successfully petitioned for a privilege for his Sonate opus 7, was Kapellmeister for dowager Empress Eleonora from 1662 to 1669. Imperial privileges also protected music published in free cities that were subordinate only to the emperor, as with the privileges obtained by the Hamburg musician Johann Schop, or by the Hamburg publisher Georg Ludwig Frobenius for the music of Hieronymus Praetorius.
Table 3 shows composers who held Saxon printing privileges, as documented by newly discovered papers in the Sächsisches Hauptstaatsarchiv; Table 4 shows publishers who held Saxon privileges specifically for music. Although music books from the 1570s onwards mention Saxon privileges on their title pages,Footnote 19 the first Saxon privileges for musicians to be documented archivally date from 1594. Saxon privileges were mostly held by musicians from that territory, including composers connected to the Dresden court such as Schütz (Kapellmeister c. 1618 to c. 1656), Michael Praetorius (acting Kapellmeister, c. 1613–17) and Caspar Kittel (court organist in the mid-1630s). There are also town musicians such as Calvisius (Leipzig Thomaskantor from 1594 to 1615), Schein (Leipzig Thomaskantor from 1616 to 1630), Michael Lohr (cantor at Dresden’s Kreuzkirche from 1625 to 1654) and Hammerschmidt (organist in Freiberg and later in Zittau).
Occasionally Saxon privileges were acquired by composers working further afield, for instance in 1622 by Johannes Schultz (organist at the Brunswick–Lüneburg court in Dannenberg), or in 1658 by Lorenz Erhard (cantor in Frankfurt am Main). Such musicians may have wanted to protect their publications at the Leipzig book fair, in the same way that publishers outside Saxony sometimes acquired Saxon privileges. Alternatively, these musicians may have sought their privileges as a way to gain patronage from the Elector of Saxony: shortly after Schultz applied for a privilege, he dedicated his Musicalischer Lüstgarte to the Elector;Footnote 20 and Erhard’s privilege protected a hymnal that set the chorale tunes as used in Saxony.Footnote 21
Otherwise, the tendency for Saxon privileges to be held by local composers and publishers confirms the hypothesis that the German music trade in this period mainly served regional markets.Footnote 22 None of the musicians with Saxon privileges also held imperial privileges, apart from Schütz, who in 1637 gained a five-year imperial privilege (renewed in 1642 for a further ten years). Schütz’s shift to imperial privileges may indicate his growing international fame and his desire to promote his music beyond Saxon lands; or it may have been motivated by his efforts to prevent unauthorised reprints (as discussed below).
The musical genres protected by privileges reflect the general trends in the music trade, but also indicate those genres deemed to have particular commercial or symbolic value. From the 1590s to 1640s privileges mainly covered sacred polyphony, the genre that dominated the music trade in those decades and that held substantial prestige for composers. After the 1640s, as the printing of polyphonic music started to decline, privileges were rarely held by composers. Instead they were mainly sought by publishers to protect hymnals (such as Johannes Crüger’s Praxis pietatis melica) and songbooks (such as Adam Krieger’s Arien) (see Table 4 above). Both genres appealed to the domestic market and were likely to be reprinted; secular songbooks, although often surviving in few copies nowadays, appeared regularly in inventories of personal libraries and may have been purchased for their poetry as much as their music.Footnote 23 As the final section of this article shows, songbooks by Schein and Albert were sufficiently popular to appear in unauthorised editions.
The privileges for instrumental music indicate the changing value attributed to these genres. In the second half of the sixteenth century, several lutenists held imperial privileges for their tablatures, including Melchior Neusidler and Valentin Bakfark (Table 1 above). The Leipzig organist Elias Nikolaus Ammerbach advertised a six-year imperial privilege on the title page of his 1575 keyboard tablature, although no archival evidence exists for it.Footnote 24 Such privileges suggest that composers of instrumental music had a high regard for their printed tablatures, which were regularly reprinted and also boosted their professional status. From the seventeenth century, however, no extant books of printed keyboard music or lute music mention a privilege on their title pages (to the best of my knowledge), although in 1662 the Halle organist Wilhelm Hieronymus Stenger gained a Saxon privilege for ‘musicalische werklein durch . . . Kupfferstich’ (engraved pieces presumably for keyboard, of which no trace survives).Footnote 25 Ensemble instrumental music was almost never covered by privileges, apart from a few publications by musicians associated with the imperial court such as Ziani’s Sonate (c. 1667) and Johann Heinrich Schmelzer’s Sonatae unarum fidium, seu a violino solo (1664) (which lists a ten-year imperial privilege on its title page).
Overall, it must be emphasised that archival records do not survive for all the privileges granted for music. Nonetheless the documents summarised in Tables 1 to 4 show how the organisation and regulation of the music trade operated on regional lines, with imperial privileges mainly used by composers connected to the Habsburg family, and with Saxon composers focusing on a local market. The archival records also indicate the musical genres deemed to have particular commercial or symbolic value, and document a number of planned publications that apparently never saw the light of day.
TYPES AND TERMS OF PRIVILEGES
Whether issued by the Holy Roman Emperor or the Elector of Saxony, privileges had a formulaic structure and set of provisions, into which various details about the specific book were inserted. Privileges usually belonged to one of two types: special or general. Most frequently issued was the privilegium speciale for one or more designated books, as listed in the application and in the privilege itself.Footnote 26 The privilege may specify the title of the publication or may give a more general description that nonetheless can be identified as an extant book.
Less often granted were general privileges, which for their duration protected all past, present and future works by a named author or publisher. Such privileges were a sign of a ruler’s special favour. Indeed, in 1594 a Saxon ordinance specified that general privileges should not be used, because bookdealers had ‘printed many unnecessary and unfit books’ under their aegis.Footnote 27 In 1616 general privileges were again rescinded in Saxony, possibly because the Elector sought to maximise the income he received from applications for special privileges.Footnote 28 Some musicians consequently had their applications for general privileges rejected. In 1601 the Weimar cantor Melchior Vulpius requested Saxon protection ‘for my current and future compositions’,Footnote 29 but received a privilege only for a specific work (‘motets for six, seven, eight and more voices, from the Psalms of David and the usual Sunday Gospel readings’, probably a reference to his Pars prima cantionum sacrarum).Footnote 30 Ten years later, Vulpius again applied for a Privilegium generale and this time received one, covering ‘the current songs setting Gospel sayings for Sundays and all future compositions, even those not based on biblical texts’.Footnote 31 In 1617 Schein apparently had no difficulty obtaining a privilege for his current and future musical works, perhaps because he published these himself. But the Elector’s reluctance to grant general privileges was still evident in 1636, when Schütz requested ‘a general privilege for all those musical works, which I intend to prepare for publication with the help of God’.Footnote 32 Regardless of his status as court Kapellmeister, Schütz’s request was initially refused, with the draft privilege being solely for ‘the first and second part of his concertos’ (a reference to the Kleine geistliche Concerte).Footnote 33 Subsequently, however, another scribe added a more inclusive reference to ‘his musical works’ (‘seine opera musicalia’). Such negotiations exposed the limits of the favours that princes were prepared to grant in a privilege.
Despite the efforts of rulers to differentiate between special and general privileges, some authors interpreted these documents elastically. Calvisius’s 1594 privilege specified ‘the Latin hymns and all the German songs which are used in the churches and elsewhere’.Footnote 34 This apparently referred to his Hymni sacri latini et germanici (Erfurt, 1594), yet that book does not specify a privilege on its title page. Instead the editions of Calvisius’s Harmonia cantionum ecclesiasticarum from 1597 onwards mention his Saxon privilege on their title pages, although this hymnal includes few of the Latin hymns stipulated in the privilege. Indeed in his 1611 application to renew his privilege (see Appendix 1), Calvisius claimed that his initial privilege was for the first edition of his Harmonia cantionum ecclesiasticarum. Either he regarded the Hymni sacri as interchangeable with the Harmonia cantionum,Footnote 35 or he used the bibliographical imprecision of the privilege as a way to extend its protection to another book.
Privileges were usually granted for ten years, although in some cases for shorter or longer periods (see Tables 1 to 4 above). The limited duration of privileges signalled that these were not inherent rights; indeed a Saxon edict of 1625 declared that the Elector could revoke a privilege at any time.Footnote 36 Privileges in perpetuity were rare, granted only to a few celebrated or well-connected individuals. Lassus is the sole musician known to have held a perpetual imperial privilege, an honour exceeding the ten-year duration of his French privilege. In 1594 the Naumburg musician Abraham Ratz gained a perpetual Saxon privilege for various musical projects including German contrafacta of Jacob Regnart’s Italian part-songs.Footnote 37 In 1628 Schein sought a perpetual privilege, asking the Elector of Saxony not merely for a ten-year renewal of his previous privilege, but ‘because my business for the above-named reasons is so poor and slight [to] confirm and extend it infinitely after my death for the benefit of my poor wife and children’ (see Appendix 4). This request – hinting at Schein’s awareness of his mortality, perhaps from his long-standing problems with tuberculosis, gout and kidney stonesFootnote 38 – was not granted by the Elector. As discussed below, princes gained power and income from granting privileges, and it was therefore in their financial interest to maintain a steady flow of applications.
Another set of standard stipulations concerned the penalties for those who printed or sold unauthorised copies. In imperial and Saxon privileges alike, such infringers were threatened with confiscation of their stock and with a fine (paid half to the ruler, half to the holder of the privilege). The fines were for substantial amounts. Saxon privileges normally specified a fine of one hundred gold (or Rhenish) florins,Footnote 39 a sum roughly equivalent to the retail cost of about one hundred sets of partbooks.Footnote 40 Imperial privileges specified a fine in full-weight unalloyed (Löthiges) gold; the standard penalty was 10 marks,Footnote 41 as stipulated in Johann Schop’s privilege of 1640, but lower penalties were stated in other musicians’ privileges (5 marks in Schütz’s 1637 privilege; 4 marks in Albert’s 1648 privilege).
Uniquely, imperial privileges permitted holders to take the law into their own hands and confiscate unauthorised copies themselves. Albert’s privilege gave him the right ‘with the help and action of each place’s authority, wherever [the pirated copies] are to be found, to confiscate them by his own force, without impediment . . . whereby he shall have committed no crime’.Footnote 42 Such a provision reflected the Emperor’s status as a supreme power over German territories, but also the difficulties in upholding his edicts in the absence of a coherent apparatus of state. A similar clause is found in Schütz’s 1637 and 1642 imperial privileges. By recognising these formulaic elements in privileges, it is possible to identify the aspects unique to a particular author or book, and thereby to use these legal documents to illuminate the publishing arrangements for specific editions.
APPLYING FOR A PRIVILEGE
As its name suggests, a privilege was not an individual right but a temporary suspension of common law, a sign of special favour by a prince to an individual. Consequently the procedure for obtaining a privilege was highly ritualised, involving the symbolic submission of the applicant to the authority of the prince. In return for the granting of a privilege, the prince typically demanded payment of a fee, the right to censor the books, and a supply of deposit copies.
In the Holy Roman Empire, privilege applications were handled by the imperial chancery (Reichskanzlei); this was the main administrative organ of imperial government and was staffed by lawyers, humanists and career civil servants.Footnote 43 Decisions on privileges may have been taken by the vice-chancellor or the chancery secretary, whose signatures appear on the privilege documents.Footnote 44 In Saxony, applications were managed by the upper consistory (Oberkonsistorium), which was responsible for church discipline and for regulating the book trade via its subsidiary, the Leipzig book commission. It was staffed by clergy (including the senior court chaplain and the superintendent of Dresden’s churches) and jurists who acted as electoral court councillors. The Elector was probably not involved in decisions on applications (although a scribbled note filed with Michael Praetorius’s draft privilege indicates it was ‘most graciously granted’ by the Elector himself);Footnote 45 the Elector’s signature, as found on some privileges (see Figure 1 below), has not yet been verified as autograph.
As the first step in obtaining a privilege, an individual submitted a petition, normally addressed to the Emperor or Elector as appropriate. The justifications given in these petitions are considered in the section below. In Saxony some applicants evidently presented their submissions in person to the upper consistory: typically their petitions were dated the day before the privilege was drafted, which would have been insufficient time for a letter to travel in the post and be processed by the court administrators. Indeed, Schein’s 1617 application was signed by the composer in Dresden rather than his current place of residence, Leipzig (Appendix 3). Some applicants also lobbied members of the chancery or upper consistory for favourable treatment of their petitions. In 1614 Michael Praetorius wrote to the Dresden chief court chaplain Matthias Hoë von Hoënegg, the assessor on the upper consistory (Appendix 2): the letter states his request for a privilege for the four volumes he planned of Syntagma musicum,Footnote 46 and mentions that the consistory would shortly receive his other letters (presumably including a petition addressed to the Elector that does not survive).
Petitions for a privilege were often accompanied by additional material such as a letter of endorsement from a patron or sample pages from the proposed book. Lassus’s 1581 application for an imperial privilege was accompanied by a letter from Wilhelm V of Bavaria, testifying that his Kapellmeister’s request was ‘not unnecessary’, and stating that the privilege would benefit and honour not just Lassus and the House of Bavaria, but also the Emperor and the whole of Christendom.Footnote 47 Similarly, Johannes Schultz supplemented his 1622 petition for a Saxon privilege with a letter of recommendation from his patron Julius Ernst of Brunswick-Dannenberg.Footnote 48 Sample material might include handwritten mock-ups of the title page (as in Schütz’s 1627 application for his Becker Psalter, or Lohr’s 1636 application for his Ander Theil . . . KirchenGesänge) or extracts from the printed proofs (the 1679 application for Johann Caspar Horn’s Geistliche Harmonien included a printed copy of the title page of the Winter Theil of that collection).Footnote 49 Such sample material was not necessarily scrutinised closely. The draft of Hammerschmidt’s 1638 Saxon privilege survives with an unbound partbook of his Musicalischer Andacht Erster Theil for which the pages are uncut, and thus the members of the upper consistory could not have read more than the title page.Footnote 50
If the chancery or upper consistory reached a favourable decision, a draft privilege was prepared by a secretary; this is the document that usually survives in the imperial or Saxon archives, often with evidence of redrafting (sometimes in more than one hand). In some cases the imperial archives contain merely the letter of application with an official annotation indicating that the privilege was granted. In Saxony a fair copy of the privilege was made on a bifolium and sent to the applicant. Figure 1 shows the fair copy of Schein’s 1628 printing privilege, with the signature and seal of Johann Georg I of Saxony.Footnote 51 The grandeur of these Saxon documents asserted the Elector’s authority, perhaps with the aim of convincing lesser officials to uphold the privilege.
Several aspects of the application procedure emphasised the power of the prince and assisted those rulers who used the privilege system to control the book trade. First, at least some applicants had to pay a fee for a privilege. In the 1520s, the correspondence between Erasmus and Willibald Pirckheimer shows that a payment of ‘twenty gold pieces’ was usually necessary to secure a general imperial privilege, but the fee could be avoided by petitioning sympathetic officials.Footnote 52 With regard to Saxon privileges, Jürgen Gramlich has stated there is no evidence of fees being charged;Footnote 53 yet the documents uncovered for this article suggest otherwise. Michael Praetorius’s 1614 letter to the Saxon chief court chaplain refers to the payment of a ‘chancery fee’, a task he had delegated to the Dresden court instrumentalist Michael Mölich (Appendix 2). At the time, Praetorius was working as guest Kapellmeister at the Saxon court (although the privilege document uses his official title of Kapellmeister at the Brunswick court), so it is slightly surprising that he expected to pay a fee. Other applicants for Saxon privileges stressed their loyal service to the Wettin dynasty, perhaps in an attempt to avoid a fee. Schein’s 1617 and 1628 petitions referred to his four years as a chorister at the electoral court chapel and his short spell as Kapellmeister for the Ernestine branch of the family in Weimar (Appendices 3 and 4). Yet Praetorius’s letter raises the possibility that even musicians with official Saxon appointments, such as Caspar Kittel and Heinrich Schütz, paid a fee to obtain their privileges.
Princely authority was further enhanced by the attempts at censorship that often accompanied the granting of a privilege. Most territories had a system of censorship by church or university authorities, whereby books were approved prior to publication.Footnote 54 Applicants for imperial privileges sometimes submitted certificates to show their books had been approved by the censor in their local jurisdiction, and from the late 1570s imperial privileges often included a proviso that the books contain nothing damaging to the Catholic faith.Footnote 55 Imperial privileges drafted in Latin occasionally show attempts by the chancery to censor the texts of vocal music. The 1588 imperial privilege to Jacobus Handl for his ‘church songs’ (canti ecclesiastici) specified that the texts and preface should contain nothing scandalous or contrary to imperial constitution.Footnote 56 The privileges granted in 1603 and 1616 to the Hamburg publisher s Philipp de Ohr and Georg Ludwig Frobenius for the music of Hieronymus Praetorius went further: presumably because Praetorius was a Protestant, the 1603 privilege instructed ‘that the songs should contain nothing in the preface or in the texts that is scandalous or opposed to Roman Catholic orthodoxy, or to the imperial constitution’.Footnote 57 A similar wording is found in Frobenius’s 1616 privilege. Praetorius’s published collections contained Latin liturgical texts that would not offend the censor; indeed, several of these collections were subsequently reprinted in the strongly Catholic territory of Antwerp.Footnote 58 By contrast, imperial privileges written in German for such musicians as Schütz or Schop made no stipulation about the texts. Censorship attempts by the imperial chancery thus seem to have been sporadic, and may have stemmed from the heightened confessional sensitivities in the decades around 1600.
In Saxony the upper consistory used privileges to uphold the system of censorship that had developed since the 1570s. A 1594 edict commanded that books should be approved prior to publication by the theological faculties in Wittenberg and Leipzig. To assist this censorship process, it instructed that books should be published only in these two university cities or in Dresden, where publications could be supervised by the court preachers; a limited exception was made for the book trade in Freiberg.Footnote 59 Indeed, several privileges – including those for Schein (1617 and 1628), Schultz (1622) and Hammerschmidt (1662) – instructed the composers to submit the texts of their works to the Leipzig theological faculty for approval before printing.Footnote 60 In his 1617 application, Schein volunteered to send a manuscript of each future work to the Elector for approval (Appendix 3); nonetheless, a consistory member annotated the letter, saying that the privilege was granted on condition that the theological faculty censored the texts.Footnote 61 Schütz’s 1618 and 1627 privileges make no mention of censorship, but it is implied in his 1636 Saxon privilege, which states that his works are subject ‘to the usual advance censor’.Footnote 62 Further research is necessary to show how rigorously music was censored prior to publication. The Saxon system of censorship was shaped by the efforts of clergy and state in the 1570s to suppress Calvinism and promote Lutheran orthodoxy.Footnote 63 Perhaps the censors treated polyphony with a light touch, because something so musically elaborate would inherently have had connotations of Lutheran orthodoxy.
A final way in which rulers asserted their power via the privilege system was in requiring holders of privileges to deposit, at their own expense, copies of the books thereby protected. Imperial privileges usually required the holder to submit between three and seven copies to the chancery: Schütz’s 1637 privilege stated he should submit four copies of each book issued under its protection.Footnote 64 Saxon privileges were more onerous, typically demanding eighteen copies from 1612 onwards despite the protests of bookdealers.Footnote 65 Schein’s 1617 privilege stipulated he supply eighteen copies of the first work issued under the privilege, and then nine copies of subsequent titles; Schütz’s 1618 privilege required twelve copies of the initial publication and six copies of subsequent books.Footnote 66 In his 1636 petition, Schütz tried to reduce this obligation, asking to submit just six copies of the Kleine geistliche Concerte if he published it himself, but twelve copies if a bookseller were the publisher.Footnote 67 The upper consistory ignored his request, instead specifying in the privilege that he should submit eighteen copies of every publication.Footnote 68 Although Schütz was evidently irked by the requirement for deposit copies, lesser-known musicians may have welcomed it as a way to draw their works to the attention of the Elector. If authors obeyed the stipulations on deposit copies, the Elector would have accrued countless books whose current location is unknown. One copy may have been placed in the electoral library, and another in Leipzig’s university library,Footnote 69 but there would still have been a substantial quantity for the Elector to use as gifts or even re-sell. Perhaps the demand for so many deposit copies was primarily symbolic, an ostentatious show of the Elector’s power over the applicant.
Many aspects of the application process for privileges can be read as ritualistic displays of princely power. Applicants had to abase themselves before the ruler as a quasi-protector, while submitting to the scrutiny involved in censorship. The surviving documents suggest that the process to gain a Saxon privilege was more elaborate than that for an imperial privilege. Petitions for Saxon privileges were typically longer and used more supplicatory language than those for imperial privileges; the fair copies of Saxon privileges (Figure 1 above) had a splendour rarely found in imperial documents. In the pomp of these documents and the demand for so many deposit copies, the Elector sought to outdo the Emperor in a competitive display of power and status. Musicians or booksellers seeking to protect their publications thus had to participate in this symbolic performance of a ruler’s power.
JUSTIFICATIONS FOR PRIVILEGES
Despite the ritualistic nature of the process to obtain a privilege, the applications by composers reveal underlying ideas about musical authorship in the period. Composers claimed protection for their published works within a framework of loyalty to princely authority and to the wider community. The notion of Gemeinnutz (common good) was a prevalent ideology until the end of the seventeenth century, indicating how individuals should regulate their behaviour in the interest of the community. Gemeinnutz was opposed to Eigennutz (self-interest), where an individual pursued his or her interests to the disadvantage (Schaden, Nachteil) of others.Footnote 70 The ethic of Gemeinnutz was strengthened in Protestant lands by Luther’s doctrine that believers should share their God-given talents for the benefit of their neighbours. Because of such beliefs, a composer’s work was widely understood as common property (gemein), to be freely shared. Only princes could make an exception to this presumption of common property, via the granting of a privilege.Footnote 71 The following section shows how privilege applications reconciled notions of the common good with recognition of the labour of composers and publishers.
The earliest printing privileges argued that these temporary interruptions of common law, guaranteeing the publisher or author a return on their publications, would nonetheless be for the public benefit.Footnote 72 The first known privilege granted to a musician, the 1511 imperial privilege to Arnold Schlick, explained that his treatise on organ-building ‘will reduce the high cost of organ-building caused from time to time by uncertain standards, by making this knowledge generally available to all in one book’.Footnote 73 To grant Schlick a ten-year privilege for his book was accordingly ‘for the advancement of the common good’.Footnote 74 Another early imperial privilege, granted by Charles V in 1545 to the publisher Hans Ott for Heinrich Isaac’s Choralis Constantinus, opens with a typical preamble. It praises ‘those who strive to aid public studies at their own expense, labour and industry, and take it upon themselves that every book by good authors . . . should be printed and published in the most accurate editions possible for distribution to the public’. Ott’s publication of the Choralis Constantinus is described as an ‘act of public beneficence’, for which he deserved to be protected from pirate publishers ‘who unjustly abuse the labour and industry of others for their own gain’.Footnote 75
In the decades around 1600, applicants for privileges still invoked the notion of the common good. Calvisius’s 1594 application for a Saxon privilege for his Hymni sacri latini et germanici mentioned the hindrance caused by erroneous scribal copies, thereby implying the public benefit of having these hymns available in print.Footnote 76 In his 1611 application for a renewed Saxon privilege, Calvisius explained: ‘With this your Electoral Grace will promote the prosperous state of the Christian church and the profit of the studious youth . . . and . . . will increase my diligence to do other things that I hope will serve the common good’ (Appendix 1). As late as 1662 Hammerschmidt explained that his Kirchen- und Tafel Music was intended to ‘seek not mine, but God’s honour and the profit of the Holy Church’ (Appendix 6). Through such statements, composers claimed protection while avoiding accusations of self-interest.
Other applicants for printing privileges spoke of their desire to protect themselves from the reputational or financial damage caused by unauthorised editions. Typically they castigated the makers of such illicit editions as motivated by greed (Geitz) or self-interest (Eigennutz), and as seeking to cause disadvantage (Schaden, Nachteil) to the author. Several composers claimed in their privilege applications that their reputation would be damaged by misprints in unauthorised editions. In his 1617 petition for a Saxon privilege, Schein warned that ‘many times, carefully disseminated things among others are liable to be reprinted by others with mistakes, not without special prejudice and disadvantage to the author’ (Appendix 3). When applying for an imperial privilege, Lassus explained why composers should supervise their publications: ‘Particular care must be taken lest books of music appear corrupted or poorly corrected, for whereas with ordinary books it may be possible for anyone to correct the mistakes, it is not easy for anybody to succeed in acting as corrector for misprinted songs.’Footnote 77 He went on to declare: ‘For the first edition [the printers] are following my will closely, but afterwards where my works are reissued, either they follow their own taste or they abandon the care they previously showed, so I can barely recognise my own work.’Footnote 78 James Haar regards Lassus’s comment as an example of ‘the rhetorical vividness for which his music was celebrated’,Footnote 79 yet his fears were arguably justified. As shown below, unauthorised editions often contained misprints. Errors in partbook editions might not be spotted until the music was performed, and then it might be unclear whether the resulting harmonic clashes were caused by misprints or by the composer’s incompetence.
Composers also argued that a privilege would protect them financially from unauthorised editions. Such concern was expressed mainly by composers who acted as their own publisher and wished to recoup the capital they had invested in a run of copies.Footnote 80 Many of the privilege holders listed in Tables 1 and 3 were self-publishers. In 1617 Schein sought his first Saxon privilege as he embarked on the publication of his own music, explaining that he had resolved to avoid working with commercial booksellers on account of their ‘unreasonable’ and ‘self-interested’ behaviour (Appendix 3). The following year Schütz explained in detail the financial risk borne by self-publishers, in his application for a privilege for his Psalmen Davids (1619). As a novice to the publishing business, Schütz fretted that ‘on completion of the opus, experienced booksellers and printers might immediately undertake to publish, reprint and sell it; consequently my copies might remain unsold and cause me significant and considerable harm’.Footnote 81 A privilege, he explained, would make him ‘better able to recoup the effort and considerable expense’.Footnote 82 Although Schütz may have received financial support from the Elector of Saxony (the dedicatee), publication of the Psalmen Davids was undoubtedly a substantial investment: each complete copy comprised thirteen partbooks with a total of approximately 850 pages, and a print run of at least several hundred copies is plausible.Footnote 83
Vivid detail on why self-publishers needed the protection of privileges was offered by Hammerschmidt in his 1662 application for a Saxon privilege for his Kirchen- und Tafel Music: ‘There might be selfish people who . . . would reprint my work and sell it, through which not only my great labour would be turned to water, but also at the worst I would be ruined.’ He reinforced his plea by claiming that his expenses exceeded 600 florins ‘and I must therefore myself go back and forth into debt’ (Appendix 6). The Kirchen- und Tafel Music is another large publication, comprising nine partbooks with a total of 680 printed pages; a sum of 600 florins would be equivalent to the retail cost of approximately 600 partbook editions, and implies a print run somewhere between that number and one thousand copies.Footnote 84 Hammerschmidt’s concern about unauthorised editions preventing him recouping his costs was a legitimate one: all his other works were published by commercial booksellers and often appeared in several editions, indicating a strong demand for his music.
The link between self-publishing and privileges suggests that musicians sought protection for their publications as business ventures, rather than from a nascent sense of intellectual property. Pohlmann, by contrast, interpreted a limited selection of privilege applications as early examples of authors asserting their economic rights to profit from their intellectual property. Examining a 1598 application for a Saxon privilege by the Thuringian composer Johann Steuerlein, Pohlmann asserted: ‘Here the relevant consideration is that the author by rights must reap the economic fruits of his intellectual work, and should not thereby be exposed to any injury or loss of rights.’Footnote 85 Yet Steuerlein was concerned to recoup the costs of printing, and showed no sense that his compositions were the products of his intellect. Near the start of his petition he reported (with reference to his previous publications): ‘I have had to pay a fee to the printer, generally 1 thaler for each sheet, as is usual.’Footnote 86 (Interestingly, Steuerlein’s previous works do not name him as publisher, merely indicating the name of the printer;Footnote 87 his petition suggests that composers had to contribute to the costs of typesetting and printing even when not named as publisher on the title page).Footnote 88 Steuerlein continued in his petition to the Elector: ‘With your princely reputation and authority . . . and by means of a privilege transmitted from your princely grace to me . . . I would humbly like to taste the profit from my musical work, and thereby remain unscathed by the printer’s fees.’Footnote 89 ‘Musical work’ could refer to either his published opus or the labour he invested in preparing this publication; either way, he sought protection specifically with regard to publication, not as recompense for the creative act.
Pohlmann made a similarly anachronistic interpretation of Melchior Vulpius’s 1601 privilege application as articulating ‘the imminent legal awareness of the human creator’.Footnote 90 He focused on Vulpius’s statement that ‘my work is not for my private hoarding, and I am hoping through it to earn a modest crust of bread for me and my family’.Footnote 91 But here again, Vulpius was concerned specifically about the costs of printing: ‘As everyone knows, my income cannot stretch in the slightest to the printing of a publication.’Footnote 92 Whether because of modesty or a deep-seated view that true creativity belonged to God, composers never mentioned their intellectual abilities as justifications for their privileges.
Although privileges are often associated with composers who published their own music, some musicians obtained privileges for books issued by commercial firms. This was the case with Calvisius, who in 1594 and 1611 applied for Saxon privileges for hymnals he had edited. In his 1594 application he argued that a privilege ‘would secure gratification [ergetzung] for my expended labour’.Footnote 93 The term Ergötzung was used in publishing contracts to refer to the author receiving either a lump-sum payment in exchange for the copy-text, or a set of free copies.Footnote 94 Calvisius clarified his meaning in his 1611 application for a renewed Saxon privilege (Appendix 1). Here he claimed he had not received Ergötzung for the third edition of his hymnal Harmonia cantionum ecclesiasticarum, which was published in 1605 by Jakob Apel, after the expiry of his earlier privilege. He noted that all the copies had been sold by the publisher, perhaps implying he had expected to be rewarded with gratis copies.Footnote 95 Echoing his 1594 application, he claimed that renewal of his privilege for the fourth edition of his hymnal ‘will secure me gratification for my expended labour’ (Appendix 1). For books such as hymnals with strong commercial potential, a privilege may have helped a musician negotiate a material reward from the publisher.
Yet this financial recognition was earned neither by intellectual effort nor by an act of creation. In Calvisius’s applications for privileges, the term Arbeit referred to his labour as an editor and arranger: indeed, the title page of his Harmonia cantionum ecclesiasticarum described his role as setting the tunes ‘in four voices in contrapuntal style correctly’ and bringing them together ‘in good order’.Footnote 96 That arrangements could be protected by a privilege is further confirmed by the 1624 imperial privilege obtained by the Würzburg publisher Johann Volmar, for the figured-bass part made by the organist Caspar Vincentius for Lassus’s Magnum opus musicum (1604). Vincentius was not the author of the 516 motets contained in the Magnum opus musicum. But he must have invested considerable labour in making the figured-bass part, a task for which he would have had to intabulate or score up all of the 516 motets in order to discern their harmonies.
The applications for privileges show that, contrary to Pohlmann’s teleological interpretations, these legal instruments were not recognitions of authorship in terms of creative or intellectual work. Rather, privileges could be granted to publishers, editors, arrangers and composers alike. The main justifications for privileges were whether the publication served the common good, and whether the applicant had invested time or money in the volume. Self-publishers often applied for privileges to protect their works; and although their petitions cannot always be taken at face value, they offer tantalising glimpses of the transactions and costs involved in printing music.
PRIVILEGES FOR POSTHUMOUS PUBLICATIONS
A significant number of imperial and Saxon privileges were for posthumous publications of music. The family of a deceased composer sometimes sought to publish his works, either as a memorial to his achievements or as a source of income. Sheet music was often one of the most valuable items in a musician’s estate, and income from its sale could provide for the widow or other family members. (Indeed by the late seventeenth century it had become the norm for the widows of cantors to sell their deceased husband’s music manuscripts to the town council that employed him).Footnote 97 Because privilege applications were concerned with questions of ownership, they often indicate who initiated posthumous publications. Among the privileges analysed in the following section, those for posthumous works by Schein and Adam Krieger are of particular interest, because they reveal the role of female relations in arranging the publication of a deceased composer’s music.
Privileges for posthumous publications of music show the range of individuals responsible for such projects. Given the importance of patrilineal inheritance, it might be expected that the sons of composers often supervised posthumous editions. Thus in 1628 an imperial privilege was granted to Johann Christoph Roberti, organist and musician in the Black Forest town of Hüfingen, for eight books of sacred music prepared by his father Heinrich for publication, as well as three books of his own compositions.Footnote 98 In other cases, however, the privilege holder had a more distant connection with the deceased. Abraham Ratz’s 1594 Saxon privilege covered, among other items, music by the late Paul Coler, for whose children Ratz was guardian.Footnote 99 The imperial privilege of 1600 for the posthumous works of the Silesian musician Johann Knöfel was awarded to Matthias Herr, a messenger for the Silesian chamber (the administrative organ through which the Emperor imposed Habsburg rule on Silesia).Footnote 100 The privilege stated that Herr intended to have a selection of Knöfel’s Latin and German works printed by Paul Kauffmann in Nuremberg. Perhaps the acquisition of a privilege was delegated to Herr in his role as a go-between between the Emperor and the Silesian lands that were Knöfel’s home.
Newly discovered archival records for Saxon privileges show the negotiations involved in the posthumous publication of Schein’s music. During his lifetime Schein acted as his own publisher for nine collections of his music: two volumes of sacred concertos (Opella nova, 1618, 1626); madrigals with spiritual texts (Israelis Brünlein, 1623) and secular texts (Diletti pastorali, 1624); three volumes of secular villanellas (Musica boscareccia, 1621, 1626, 1628); a book of student songs (Studenten-Schmauß, 1626); and a hymnal (Cantional, 1627). Several of these books appeared in repeat editions during his lifetime. In his 1628 petition to renew his Saxon privilege, Schein outlined his intention to publish a large book of sacred music (with concertos for one to twelve voices), and also described the difficulties he met as a self-publisher (Appendix 4). Corroborating a complaint he made in Opella nova Ander Theil (1626),Footnote 101 he grumbled that his business was undermined by booksellers who refused to stock his books or even acknowledge their existence. The bookdealers may have been reluctant to deal with Schein because he was not a guild member or because he could not participate in the exchange trade (Tauschhandel) that was the basis of wholesale transactions. Schein’s complaints about his difficulties selling his work without access to a bookshop may explain why his widow did not continue his business after his death.
On Schein’s death in 1630, his widow sold his considerable stock of publications to the Leipzig bookdealer Jakob Schuster, along with the copperplates for the engraved title pages (Appendix 5). Already in 1634 Schuster issued a new edition of Schein’s drinking songs, the Studenten-Schmauß (see Table 5). In 1641 Schuster gained an eight-year Saxon privilege for new editions of Schein’s works. In his application (Appendix 5), he explained that the copies he had bought from the composer’s widow were now all sold, and he wished to meet the ongoing demand for Schein’s music by publishing new editions. To justify the privilege being granted to him rather than the family, he noted that the composer’s privilege had expired on 17 November 1638, and that he had bought the opera musica from Schein’s heirs.
As Table 5 shows, during the duration of Schuster’s 1641 privilege he issued new editions of Studenten-Schmauß, the Cantional, and all three parts of Musica boscareccia. The new edition of the Cantional retained the octavo format of the 1627 edition, despite Schuster stating in his privilege application that he wished also to issue it in duodecimo and octodecimo. It was enlarged with twenty-seven further sacred songs, mostly five-part lieder written by Schein and printed in pamphlets for funerals in the late 1620s; there are also three funerary compositions by Tobias Michael, Schein’s successor as Thomaskantor. Previous scholars have suggested that Michael prepared this revised edition of the Cantional.Footnote 102 But Schuster’s application for his privilege should prompt consideration of the role of Schein’s widow, who presumably supplied him with the copies of the pamphlets containing the extra lieder.
In 1649 Schuster gained an eight-year renewal of his Saxon privilege for Schein’s works. In his petition he explained he still held many copies of his earlier editions and he wished to protect these against unauthorised reprints;Footnote 103 seeking continuity of protection, he applied for the new privilege three weeks before the old one expired. Under the aegis of his 1649 privilege, he issued not only another edition of Studenten-Schmauß, but also new editions of the five-voice madrigals Diletti pastorali and Israelis Brünlein (Table 5). Possibly these polyphonic collections were now in demand as churches and choirs restocked their libraries after the Thirty Years War. He still used the title-page copperplates he had purchased from Schein’s widow, as shown by the engraving on the 1650 tenor partbook of Studenten-Schmauß, with Schein’s distinctive ‘IHS’ motto.Footnote 104 Schuster’s business ceased in 1653,Footnote 105 but his activities up to this date indicate the ongoing demand for Schein’s music. As in Italy, it appears that some polyphonic genres (particularly secular song) were still marketable several decades after their initial publication.Footnote 106
A final example of posthumous publication concerns the Dresden musician Adam Krieger, and again shows the role of female relations in publishing the works of deceased composers. Krieger was best known for his strophic songs, which were first published during his lifetime in the 1657 edition of Arien issued by the Leipzig bookseller Martin Maier.Footnote 107 The Dresden archives indicate that Maier held a ten-year privilege for the Arien, granted on 23 November 1656.Footnote 108
On 30 June 1666 Krieger died at the age of 30. In 1667 and 1676 posthumous editions of his Arien appeared, augmented with extra songs and instrumental ritornelli for five-part ensemble. Musicologists have usually attributed the editorship of these posthumous publications to the Dresden court poet and librarian David Schirmer, whose commendatory verse appears in both editions.Footnote 109 The archives show, however, that the 1667 edition was protected by a ten-year Saxon privilege granted that year to Krieger’s mother Anna for the ‘posthumous musical things of her deceased son’.Footnote 110 The privilege is also advertised on the title page of the 1667 edition, with the words: ‘So nach seinem Seel. Tode erst zusammen gebracht/ und zum Druck befördert worden/ Mit Churf. Durchl. zu Sachsen &c. Special-Privilegio, in 10. Jahren nicht nachzudrucken.’ The same wording appears on the 1676 edition (issued by the Dresden bookdealer Martin Gabriel Hübner), indicating it too was protected by Anna Krieger’s privilege. In 1678, shortly after the expiry of her privilege, Hübner himself obtained a privilege for Krieger’s ‘Musicalien in fol.’Footnote 111 Possibly Anna Krieger had now died and Hübner wanted to ensure ongoing protection for his edition.
The archives contain only the draft of Anna Krieger’s privilege; there survives no application letter, which might have illuminated her motives or the negotiations involved in the publication of these posthumous editions. Nonetheless the privilege suggests that following Krieger’s death, his music became the property of his mother. Rather than selling it outright to a publisher (as did Schein’s widow), she instead sought to control the publication and perhaps gain income from it via her Saxon privilege. Anna Krieger may have been involved in the editing and collation of the posthumous editions, perhaps commissioning the additions to the 1667 edition and even the unsigned preface for this book.
Under any circumstances, the printing of a music book was a collaborative venture, involving multiple negotiations between composer, publisher, printer and bookseller. The role of women in these collaborations was usually hidden, owing to the convention that their names should not appear in print: many seventeenth-century books bear the imprint of the heirs (Erben) of a printer, without explaining that such firms were often run by the printer’s widow or unmarried daughter. The privileges for posthumous publications reveal a further way in which women might participate in the music trade, by negotiating for the publication of compositions by deceased family members.
PRIVILEGES VERSUS PIRATES
The question remains whether privileges offered effective protection against unauthorised editions. Because polyphonic music was an elite item for a relatively small market, there are only a few documented examples of collections with sufficient commercial appeal to attract unauthorised editions. The following section examines how Schütz, Schein and Albert sought to use their privileges against pirate publishers.
Because of its complexity and technical demands on performers, Schütz’s published music had limited commercial appeal. None of his authorised publications was sufficiently popular to appear in a second edition during his lifetime, apart from the simple four-voice hymns in his Becker Psalter (1628) that were subsequently published in editions of 1640 and 1661 sponsored by central German courts.Footnote 112 Nonetheless Schütz’s applications for privileges repeatedly refer to the threat of unauthorised reprints. In his 1642 request for the renewal of his imperial privilege, he declared: ‘I stand in fear that someone might be found who would reprint my musical works for his own gain but at a great loss and disadvantage to me.’Footnote 113 Six years earlier, when petitioning for a renewed Saxon privilege, Schütz claimed that booksellers refused to publish his music because of ‘various difficulties, especially the troublesome and disadvantageous reprinting’.Footnote 114 In the mid-1630s, however, an equally plausible reason would have been the shortage of paper and financial difficulties caused by the Thirty Years War.Footnote 115
The only known examples of unauthorised publications of Schütz’s music are in a two-volume anthology, the Geistliche wolklingende Concerte assembled by Nordhausen music-lovers and printed in Goslar in 1637–8. These volumes include Schütz’s concerto ‘Schaffe in mir Gott’ for two voices and continuo (SWV 291) and a set of duos from the Historia der Auferstehung (SWV 50).Footnote 116 They also contain two abridged versions of Schütz’s polychoral psalms: ‘Lobe den Herren’ (SWV 39) in an arrangement for two voices and continuo, and ‘Alleluja! Lobet den Herren’ (SWV 38) reduced to three voices plus continuo, and now attributed to Andreas Oehme.Footnote 117 Although the making of anthologies was an accepted practice in the book trade, the anonymous editors of the Geistliche wolklingende Concerte feared their appropriations might arouse the composers’ ire. As they wrote in the dedication of the 1637 volume: ‘We have presumed to print and publish [these concertos] without incurring the displeasure of the authors themselves, to whose distinguished works we intend no harm.’Footnote 118
Schütz would have regarded the reprinting of ‘Schaffe in mir Gott’ as a breach of his Saxon privilege, given that it was taken from the first book of his Kleine geistliche Concerte, which had been published two years earlier under a ten-year Saxon privilege. He may also have considered the few-voiced arrangements of his polychoral psalms as detrimental to his reputation. However, his Saxon privilege would not necessarily have been enforceable against the Nordhausen anthologies, which claim on their title pages to be likewise covered by a Saxon privilege (possibly a false claim, as no corroboratory evidence survives in the archives). Instead Schütz sought an imperial privilege, possibly in direct response to the Nordhausen volumes.Footnote 119 (The chronology of the relevant documents is not straightforward: the earliest Nordhausen volume has a dedication dated 25 March 1637, whereas Schütz’s imperial privilege is dated 3 April 1637.Footnote 120 Schütz therefore would have required advance warning of the Nordhausen volumes to have gained an imperial privilege so soon after their publication.) Schütz’s imperial privilege invoked a higher authority than the purported Saxon privilege protecting the Nordhausen anthologies. But his imperial privilege may have had little more than symbolic power, for it was likely to be upheld only by the imperial book commission at the Frankfurt book fair.
Privileges again seem to have had limited effectiveness for Schein against unauthorised editions. Schein’s music had stronger commercial appeal than Schütz’s, as shown by the posthumous publication of his works discussed above. Particularly popular were Schein’s secular villanellas in the three volumes of Musica boscareccia, which were reprinted in 1628 by Paul Ledertz in Strasbourg. Ledertz’s editions reproduced closely the composer’s authorised versions, except that they omit the engraved title pages and have no reference to a privilege.Footnote 121 Ledertz probably believed he was acting legitimately, given that Schein’s first Saxon privilege had expired the previous year. Moreover, it was accepted practice in the book trade to reprint a work to serve a different geographical market from the original publisher. But Schein complained bitterly about Ledertz’s editions in his 1628 application to renew his Saxon privilege, describing them as causing him ‘insuperable harm’ (Appendix 4). Undoubtedly Schein was irked by the appearance of Ledertz’s editions in the autumn 1628 book fair at Leipzig, where they were in direct competition with his own stock.Footnote 122 But because he had let his 1617 Saxon privilege expire, Schein could not petition the Leipzig council to confiscate the copies of Ledertz’s editions at the fair. Nor did his renewed Saxon privilege prevent Ledertz’s heirs printing further unauthorised editions in 1632 of Musica boscareccia after Schein’s death, and these copies were again advertised for sale at the Leipzig fair.Footnote 123 An imperial privilege might have offered better protection, given that Strasbourg was under imperial control; but Schein’s struggle against Ledertz shows the difficulty of enforcing a privilege across the fragmented jurisdictions of German-speaking lands.
The best-documented example of a mid-seventeenth-century musician clashing with pirate publishers is provided by the Königsberg organist Heinrich Albert. Albert’s Arien (which he published himself between 1638 and 1650) comprise eight volumes of strophic songs, setting verse by poets such as Simon Dach and Robert Roberthin (who met in Albert’s garden in an informal society dubbed the Kürbs-Hütte).Footnote 124 The Arien were highly popular for several reasons. They were the first German song collections to be printed in score format, on elegant folio pages with eye-catching engravings on the title pages. The songs included an attractive mix of sacred and secular topics, plus some homage compositions written for dignitaries visiting Königsberg. The musical settings could be realised in a variety of ways, ranging from a singer self-accompanying on the keyboard, to a group of singers alternating with instrumental ritornelli. With such versatility, the Arien appealed to many burghers in the cities along the Baltic coast. Most of the eight volumes received second or third editions within a few years of their first publication, and the folio format was imitated by other songbooks such as Johann Weichmann’s three-volume Sorgen-Lägerin (1648).
In June 1642 Albert obtained a privilege from the Elector of Brandenburg and Duke of Prussia: ‘We Friedrich Wilhelm . . . command graciously and earnestly the printers and booksellers in all our electoral and inherited lands, that they should not print the Arien in any format, neither in whole nor in part, neither melodies nor texts within ten years, nor possess or sell [unauthorised] copies printed by others.’Footnote 125 Subsequently the privilege was ratified by Władysław IV Vasa of Poland, who held sovereignty over Prussia.Footnote 126 The wording of the privilege overlooked the collaborative nature of the Arien, specifically the contribution of the poets such as Dach. By giving Albert the exclusive right to control the publication of the texts and tunes, the privilege recognised primarily his role in assembling and publishing the Arien, rather than his role as a composer.
In 1645 the first unauthorised edition appeared: the Poetisches Lust-Gärtlein, a duodecimo book containing the texts of fifty-seven secular songs from books 1 to 5 of the Arien.Footnote 127 Like most illicit editions, the Lust-Gärtlein bears no place of publication and no publisher’s name; according to a catalogue from the Leipzig book fair, however, the publisher was Andreas Hünefeld in Danzig,Footnote 128 The book epitomised the spirit of appropriation and popularisation common in the transmission of secular song: it made the lyrics available in a pocket-sized format, suitable for those who could not read music or could not afford Albert’s folio books. The Lust-Gärtlein gives correct attributions for the authors of almost all of the poems, and omits the melodies that were Albert’s authorial contribution to the Arien. Yet Albert considered it to be ‘an unjust work’Footnote 129 and a breach of his 1642 privilege that protected the texts of the Arien. Because Danzig was under Polish jurisdiction, it contravened the version of the privilege confirmed by the Polish king.
More serious for Albert were three pirated editions of 1648 that mimicked the folio format of his authorised editions, in a deliberate attempt to deceive buyers. These fake editions comprised the Poetisch-Musicalisches Lustwäldlein, containing the words and music of 144 songs from Albert’s books 1 to 6;Footnote 130 an unauthorised edition of the Siebender Theil der Arien;Footnote 131 and a pirated version of the Musicalische Kürbs-Hütte (a 1645 set of three-part compositions commemmorating the poetic circle that met in Albert’s garden).Footnote 132 To a casual buyer and even to some modern bibliographers, these editions might look genuine.Footnote 133 They claim on their title pages to be printed in Königsberg and they contain forewords bearing Albert’s name; an extant copy of the Poetisch-Musicalisches Lustwäldlein even has an engraved frontispiece depicting Mount Parnassus, reminiscent of the engraved title pages on Albert’s authorised editions.Footnote 134 Yet these editions give no information about the publisher, and in the spring 1648 book-fair catalogue the Lustwäldlein was ascribed to the fictitious bookseller ‘Christian Castuben’ of Christiana (Oslo).Footnote 135 Furthermore they were inaccurately printed, with no vertical alignment of the barlines in the score. Evidently the pirate typesetter had followed the notational symbols in Albert’s editions by rote, unaware that a score needs to be read vertically as well as horizontally.
Albert complained bitterly about the pirated editions, even issuing a bifolium pamphlet attacking the Lustwäldlein.Footnote 136 Confirming the fears of Lassus and Schein about misprints in unauthorised editions (see above), he argued that the inaccuracies of these pirated editions would damage his reputation. Regarding the 1645 Lustgärtlein, he claimed that ‘not a single song-text, whether reprinted in Danzig or here in small format, can be read without finding a mistake, not to mention that the same people have altered entire words and hence suppressed the correct meaning of each song’.Footnote 137 Given the vagaries of early modern orthography, this was perhaps an exaggerated grievance; but more pertinent were his complaints about the errors in the 1648 editions. Besides listing misprints in specific songs, he bemoaned the lack of vertical alignment in the score: ‘As is apparent already from the first song, this [compositor] must be an ignoramus, for he does not set a single bar correctly, as it should stand in a score. The evil man continues in this inept way until the end of all the songs.’Footnote 138 Afraid that these botched editions would expose him to the ‘scolding and mockery of learned musicians’,Footnote 139 Albert declared: ‘I protest solemnly, that I did not set the music in such confusion.’Footnote 140
Equally irksome for Albert was the economic damage caused by the pirate publishers. Here he echoed Luther’s denunciation of the makers of unauthorised editions: ‘Seeking their own profit, they do not care for the accuracy of what they print . . . they just print it quickly, to make money.’Footnote 141 Albert similarly claimed that booksellers and printers were motivated by greed, ‘which in disregard of their conscience, against the prohibition of high princes, yes even against our God, they have no scruple in doing disadvantage to their neighbour’.Footnote 142 Elaborating these comments in his 1648 Verwarnung, he lambasted ‘these greedy printers and booksellers who take away the reward for my musical work’.Footnote 143 Here again, ‘work’ (Arbeit) could denote the published product or the process of composing and compiling it.
Albert then articulated his notion of musical property, explaining that ‘this my work, so to speak (with Nathan) is my own little sheep, which can give me milk and wool, [but] some greedy people who have many sheep and cattle want to take it away from me’.Footnote 144 Here he invoked the parable told by Nathan (2 Samuel 12: 1–13), in which the rich man stole the poor man’s only sheep. In the Old Testament, Nathan told this story to rebuke King David for murdering Uriah the Hittite and committing adultery with his wife Bathsheba. As adapted by Albert, the rich men are the unscrupulous booksellers who steal the composer’s few publications. The pastoral analogy does not refer to Albert’s authorial role, making no mention of mental or physical labour that might mark his metaphorical ‘sheep’ as his own. By comparing himself to a smallholder with livestock, Albert clarified his desire to subsist from his publications, while distancing himself from any connotations of commerce.
Albert’s privileges provided some legal protection against the pirated editions. In 1648 he reported that his Polish privilege was upheld by the city council of Danzig, which confiscated unauthorised copies of the Lust-Gärtlein and interrogated a possible suspect, a bookdealer’s servant from Rostock.Footnote 145 The servant attested in a sworn testimony that he was unaware of the author’s privilege, and that he did not have more than eight unauthorised copies. He claimed these copies were acquired from a journeyman printer (a group often suspected of involvement in book piracy).Footnote 146 If Albert’s report is true, it can be added to the list of known occasions when privileges were enforced against unauthorised publishers.Footnote 147
In 1648 Albert also obtained a twelve-year imperial privilege for his Arien,Footnote 148 but it is unclear whether or not this was upheld. Its jurisdiction did not include the Prussian and Polish lands that were the main markets for his music and the probable location of the printer of the 1648 pirated editions. Nor did it prevent the Breslau musician Ambrosius Profe issuing in 1657 a two-volume octavo edition of the songs from books 1 to 6 of the Arien, reduced to a two-voice texture of cantus and bass.Footnote 149 Although Albert had died in 1651, the imperial privilege remained in force until 1660 and forbade anyone from reprinting the Arien ‘in larger or smaller formats’.Footnote 150
In his preface, Profe sought to legitimise his edition by emphasising how it served the common good. All the folio copies had sold out, he noted, yet many people still wished to buy them, and there was nobody except Profe willing to print further copies. He also argued that his octavo edition was ‘better and more useful’ (besser und nützlicher) than the folio format of Albert’s songbooks, in which only the first verse of each song was provided as underlay, with the remaining strophes printed at the bottom of the page. Some musicians even copied out the songs with all the strophes underlaid, ‘but with much complaint and annoyance. To save you such effort and work, I have put the words of each strophe under the melody.’Footnote 151 Through such arguments, Profe presented his edition as a legitimate enterprise that neither infringed the composer’s printing privileges nor disadvantaged Albert’s heirs.
Although the legal power of Albert’s privileges was limited, they had symbolic force, investing his editions with authority. Such a statement of authority is found on the 1650 engraved title page of the Achter Theil der Arien, where the three eagles symbolise the rulers who granted Albert his privileges (Figure 2). In the centre, the double-headed eagle represents the Holy Roman Emperor; on the left, the eagle symbolising the Polish crown is identifiable from the heraldic sheaf of the Vasa dynasty; and on the right, the eagle representing the Elector of Brandenburg is identifiable by the ‘FV’ initials of Friedrich Wilhelm (ruled 1640–88). Above the eagles, light radiates from the Hebrew letters YHWH, the divine authority from which these secular princes drew their power. Under the eagles’ wings are stylised scenes that represent the poetic world of the Arien: on the left, a funerary procession entering the city gates, and on the right, a convivial garden scene with musicians around a table and a lutenist and female singer. The theme of protection is reinforced by the nesting hen in the lower foreground, whose chicks are surrounded by the text ‘Sub his alis’ (‘under these wings’), an allusion to Psalm 90:4 and its promise of God’s shelter.Footnote 152 Just as the hen protects her chickens, so too do the princely eagles guard Albert’s sense of ownership over his Arien. The eye-catching iconography reassured purchasers that this edition was authoritative, and warned pirate publishers to stay away from Albert’s published work.
CONCLUSION
The archival evidence uncovered in this article shows that printing privileges, far from being the forerunners of the modern copyright system as Pohlmann claimed, were a way for publishers and authors to increase the value of their publications. For publishers (including composers such as Schein and Schütz who self-published), a privilege enhanced the financial worth of an edition, raising the likelihood of a return on their investment. Some privileges may indicate music with strong commercial value, such as the posthumous editions of secular songs by Schein and Krieger. Yet the privilege system also boosted the symbolic significance of printed books. Because privileges were time consuming and expensive to obtain, they advertised the effort that an author or publisher had invested in a book. Mention of a privilege on a title page implied that the book was an authoritative text, produced to a high standard and properly proofread.
The uses of privileges show the symbiotic relationship between commercial and symbolic value in early music publishing. From the early sixteenth century onwards, in the wider book trade there was a growing awareness that mechanical reproduction could diminish the aura of a text.Footnote 153 In response, some printers or authors replicated the devices used to authenticate handwritten texts, such as seals and signatures. From 1524 Luther’s approved editions appeared with the ‘Luther rose’ – his coat-of-arms comprising a rose with a cross and his initials. As he explained: ‘This sign shall testify that such books as bear it have gone through my hands, for there is much illegal printing and corruption of books these days.’Footnote 154 Privileges similarly acted as authentication marks, giving the book an authoritative presence. The iconographical representation of Albert’s privileges on his Achter Theil der Arien (Figure 2 above) signalled that this book could be trusted, and thereby reassured potential purchasers that the higher price of the composer’s authorised publications was worth paying.Footnote 155 Thus the symbolic power of a privilege could enhance the commercial value of a publication. The documents analysed in this article show not only the relationships between princely authority, composers and publishers; they also illuminate the interplay between commercial and symbolic factors in the music trade, and thereby clarify the motives behind music publishing in the late sixteenth and early seventeenth centuries.
APPENDIX 1
Seth Calvisius’s 1611 Application for a Saxon Privilege
Seth Calvisius to Elector of Saxony, 12 September 1611. D-Dla, Loc. 10757/1, fol. 354r–v. Autograph.Footnote 156
Durchleuchtigster, Hochgeborner, Gnedigster Churfurst vnd Herr[,] E‹uren› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› sind mein vnterthenigste gehorsambste dienste hochstes trewes fleißes, sampt meinem teglichen Vater vnser zu Gott, fur E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› gluckliche regierung ieder zeit zuvor.
Gnedigster Churfurst vnd Herr nach dem ich fur sechzehen jahren des Herren D‹octor› Martini Lutheri vnd anderer gottfurchtigen leute gesenge, so in dieser landen kirchen gebreuchlich mit vier stimmen contrapuncts weise vbergesezt, vnd vnter dem tittel Harmoniæ Cantionum Ecclesiasticarum in offentlichen druck verfertiget, der meinung das nicht alleine in der hauskirche diese Christliche gesenge vnd [sic] Gottes furcht ofter gevbt, vnd die iugendt den anfang zu singen draus lernen konte, sondern, das man diese meine arbeit auch auf dorfern vnd in steten in der kirchen offentlich gebrauchen konte, als ist Gottlob meine arbeit so wol gerahten, das gemeldete Harmoniæ an vielen orten angenomen vnd gebraucht worden[.] Vber welche auch damals der Durchleuchtigste vnd Hochgeborner Furst vnd Herr, Herr Friderich Wilhelm Herzog zu Sachsen etc. vnd der Chur Sachsen Administrator hochloblicher gedechtnis mir ein privilegium vnter dem dato den 16 Aprilis Anno 94 gnedigst mitgeteilet welchs aber nun mehr lengst zum ende gelaufen vnd erloschen, darumb den auch der buchführer | [fol. 354v] Jacob Apell alhier seit der zeit gemelte Harmonias zum andern, vnd zum dritten mal ohn all mein ergetzung aufgeleget vnd die exemplaria distrahiret. Wen er aber iezund solche zum vierden mal aufzulegen in willens, vnd aber ich dieselbige mit etlichen Christlichen gesengen vermehret vnd sonsten an vielen orten der Christlichen kirchen, vnd studierenden iugen[d] zum besten verbeßert, als gelanget an E‹ure› Churf‹ürstliche› Gn‹aden› mein vnterthenigst vnd hoch fleißiges bitten, dieselbigen wolten gnedigst geruhen, gedachtes privilegium vber meine Harmonias Cantionum Ecclesiasticarum noch auf zehen kommende jahr zu renoviren, vnd confirmiren.
Befordern hiermit E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› der Christlichen kirchen wolstand vnd der studierenden iugend nutz vnd gereicht mir zur ergetzung gehabter arbeit vnd sonsten meines fleißes so ich auf andere sachen, welche gemeinem besten meines verhoffens dienstlich, zulegen gesinnet. Vnd ich erkenne mich E‹uren› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› zu vntherthenigsten, gehorsamen diensten alle zeit verpflichtet. Datum Leipzig den 12 Septembris A‹nn›o 1611.
E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden›
Vnterthenigster
Sethus Calvisius
Cantor zu S‹ankt› Thomas in Leipzig
Translation:
Most illustrious, high-born, most gracious Elector and Lord, my most submissive humble service and my highest true diligence are before your Electoral Grace, together with my daily Lord’s Prayer to God for your Electoral Grace’s happy reign evermore.
Most merciful Elector and Lord, sixteen years ago I arranged the songs of Dr Martin Luther and other God-fearing people, as used in this territory’s churches, for four voices in contrapuntal style, and printed and published them in the book titled Harmonia cantionum ecclesiasticarum, with the intention not only that these spiritual songs tending to the fear of God would be used more often in domestic worship, and that the youth could learn from them how to start to sing, but also that this my work could be used in public worship in village and town churches. Praise God that my work has been so successful that the Harmonia is accepted and used in many places. At that time the most illustrious and high-born prince and lord Friedrich Wilhelm of Saxony, the Saxon electoral administrator of blessed memory, granted me a privilege for it, dated 16 April 1594, but which long ago has ended and expired. For this reason the bookdealer Jakob Apel has subsequently printed a second edition of the aforementioned Harmonia and a third, without any gratification for me, and sold the copies. But now he intends to print a fourth edition of this book, and I have enlarged it with a number of Christian songs, and have improved it to the best of my ability in many places, for the benefit of the Christian church and the studious youth. Therefore may my most humble and diligent petition reach your Electoral Highness, that you might deign to renew and confirm the aforementioned privilege for my Harmonia for another ten years.
With this your Electoral Grace will promote the prosperous state of the Christian church and the profit of the studious youth, will secure me gratification for my expended labour, and especially will increase my diligence to do other things that I hope will serve the common good. And I acknowledge myself always as the most submissive, obedient servant of your Electoral Grace. Dated Leipzig, 12 September 1611.
Your Electoral Grace’s most obedient servant,
Seth Calvisius
Cantor at St Thomas in Leipzig
APPENDIX 2
Michael Praetorius’s 1614 Letter to Matthias Hoë von Hoënegg regarding his Application for a Saxon Privilege
Michael Praetorius to Matthias Höe von Hoënegg, chief court preacher and councillor on Upper Consistory, 13 October 1614. D-Dla, Loc. 10757/1, fol. 539r–v. Autograph.
Ehrwirdiger Edler vndt Hochachtbarer, großgünstiger herr vndt mechtiger befürderer, vnderwegenß zwischen Torgow vndt Wittenbergk ist mir eingefallen, daß ich ein priuilegium haben muß zu meinem Sÿntagmate, denn eß würden sich baldt andere finden die eß liessen nachdrücken, derowegen bitte ich gantz vnterdienstlich E‹hrwürdiger› E‹dler› vndt H‹och›a‹chtbarer› welden mein großgünstiger beförderer sein, daß ich vf die quatuor tomos ein priuilegium bekommen müchte[.] Ich müste eß aber kegen Martini geliebts Gott haben, der herr Michael Mölich wird die cantzelei gebühr außlegen. Meine andere schreiben habe ich zu Torgow gelaßen, hoffe E‹hrwürdiger› E‹dler› vndt H‹och›a‹chtbarer› werden sie albereit bekommen haben aber noch bekommen, sonsten vor dießmahl nichtmehr den vnß allen dem lieben Gott befohlen, Datum Wittenbergk am 13t‹en› Octobris An‹n›o 1614.
E‹hrwürdiger› E‹dler› vnd H‹och›a‹chtbarer›
Vnterdienstwillig allz‹eit›
M Prætorius M‹anu›p‹ro›p‹ria›
Translation:
Honourable, noble and highly esteemed, most favourable lord and mighty protector: on the way between Torgau and Wittenberg it occurred to me that I must have a privilege for my Syntagma [musicum], otherwise it will find itself soon reprinted by others. For this reason I request most humbly that your honourable, noble and highly esteemed lord (who is my most favourable patron) might most graciously permit my request for a privilege for the four volumes [of Syntagma musicum]. But I must have it around the time of St Martin’s day, God willing; Herr Michael Mölich will pay the chancery fee. My other letters I left in Torgau, but I hope your honourable, noble and highly esteemed lord has already received them or will shortly receive them, otherwise there is nothing else at present but to commend us all to dear God. Dated Wittenberg on the 13th October 1614.
Honourable, noble and highly esteemed
Always willing to serve
M. Praetorius, in his own hand
APPENDIX 3
Johann Hermann Schein’s 1617 Petition for a Saxon Privilege
Johann Hermann Schein to the Elector of Saxony, 1 July 1617. D-Dla, Loc. 10757/2 [volume wrongly numbered 10757/3], fols. 60r–61v. Autograph.
Durchlauchtigster hochgebohrner Gnedigster Churfürst vndt Herr, E‹uren› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› seindt meine vnterthanigste gehorsambste trewe dienste, bestes fleißes zuvorn.
Gnadigster Herr, E‹urer› Churf‹ürstlichen› G‹naden› gebe ich hiermit vnterthanigste zu vernehmen, welcher gestalt in deroselben hoff capellen, darinnen ich verruckter zeit, gantzer vier jahrlang vor einen discantisten vnterthanigst auffgewarthet, nicht alleine meine fundamenta in der composition geleget, sondern auch binnen solcher zeit benebenst andern meinen studien so fern exerciret vndt excoliret, daß ich durch Göttliche verleÿhung vnterschiedene opera ohne vngebührenden ruhm in öffentlichen druck publiciret vndt ausgehen lassen. Dannenhero von den Durchlauchtigen Hochgebohrnen Fürsten vndt Herrn, Herrn Johan Ernsten den Jüngern, Hertzogen zue Sachsen, Jülich, Cleve vndt Bergk, meinen auch gnadigen Fürsten vndt Herrn, zu I‹hrer› F‹ürstlichen› G‹naden› hoff-music capellmeister nach Weimar ich vnwirdigst vociret vndt bestellet werden bin, welchen dienst ich dann mit zuvor vngereimbten, iedoch trewen fleiße, nach meinen hierzu von Gott verliehenen besten verstand, bis in das dritte jahr dermaßen vorgewesen, daß nicht allein I‹hre› F‹ürstliche› Gn‹aden› mitt meiner vnwirdigen verrichtung wol | [fol. 60v] content vndt zufrieden gewesen, sondern auch mir hierüber ein schriftliches testimonium in gnaden ertheilen lassen, in deme nunmehr beÿ I‹hrer› F‹ürstlichen› G‹naden› von einem erbarn rathe zu Leipzigk nach tödlichen abgang Sethi Calvisij, dero daselbsten studirenden jugent zum besten, zu ihren stadt musico vndt cantore ich vnterthanig außerbethen, vociret vndt bestellet worden bin.
Alldieweil ich dann nun gedachtes orthes nicht alleine die liebe music vermittelst Göttlichen beÿstandes zu einem wolstandt vndt auffnehmen zubringen verhoffe, sondern auch zu besten behuff mit meiner composition, alla moderna, fortzufahren, vndt dieselbe ich in E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› landen, weniglich zu nutz vndt musicalischer ergotzung, öffentlichen truck zu vntergeben, beÿ mir entschlossen, inmassen ich fur dieses mal etzliche geistliche deutzsche concerten à 3 voci col basso continuo per l’organo fur mich genommen, vndt weil wegen des verlags die buchführer etwas vnbillich vndt eigennützig, solche vndt andere meine musicalische sachen, künfftigk selbsten zu verlegen verursachet werde.
Vndt aber vielmahl wolabgesande sachen von andern, nicht ohne sonderliches praejudiis vndt nachtheil der authorn vitiose nachge- | [fol. 61r] trucket zuwerd‹e›n pflegen, wann sonderlichen deselben mit der hohen obrigkeit nicht muniret vndt befreÿet.
Als gelanget an E‹ure› Churf‹ürstliche› Gn‹aden› mein vnterthanigstes hochfleißiges bitten, dieselben geruhen gnadigst, mir nicht alleine vber mehrgedachte itzo vorhabende concerten, sondern auch vber andere meine künfftige musicalische sachen, so ich ausgehen lassen möchte, ein privilegium zuertheilen, vff welchen fall dann, E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› ich zu ieden mahlen das manuscriptum vff gnädigstes begehren zutzuschicken, vndt dero von E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› hierzu verordneten judicio solches zu vntergeben, mich schuldigst erkenne.
Solches zu deme es Gott den Allmachtigen zu Ehren, E‹ure› Churf‹ürstliche› Gn‹aden› Kirchen vndt Schulen zum besten, der auffwachsenden studierend[e]n jugendt zum exercitio vndt aufmunterung, vndt endlichen zu fortpflantzung vndt beförderung der lieben music selbsten gereichen thut. So bin auch vmb E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden› ich es mit meinen gehorsambsten trewen diensten bestes fleißes nach eüssersten vermögen vnterthanigst zuverdienen iederzeit pflichtschuldigst vndt bereitwilligst, dat‹um› Dresden, den 1. Julij A‹nn›o 1617
E‹urer› Churf‹ürstlichen› Gn‹aden›
vnterthanigster gehorsambster
Johan Herman Schein
dieser zeit musicus vndt cantor zu Leipzig m‹anu›p‹ro›p‹ria›
Translation:
Most illustrious, high-born, most gracious Elector and Lord, my most submissive and most obedient faithful service are before your Electoral Grace, to the best of my ability.
Most merciful Lord, I hereby most submissively bring to the attention of your Electoral Grace how in the past I most humbly served as a treble in your Grace’s electoral court chapel for a full four years, during which time I not only gained the fundaments in composition, but also besides my other studies I exercised and polished these skills so far that (without unseemly boasting) with God’s help I had various works printed and published. For this reason I was most unworthily called to Weimar and appointed by his Highness the Illustrious Prince and Lord, Lord Johann Ernst the Younger, Prince of Saxony, Jülich, Cleves and Berg, also my merciful prince and lord, as Kapellmeister of his Princely Grace’s court music. I served in this position with unsystematic but faithful diligence, according to my best understanding granted to me by God for this purpose, for more than two years, so that his Princely Grace was not merely well contented with my unworthy service, but also graciously granted me a written reference about it. And while I was still in the service of his Princely Grace, I was humbly approached, invited and appointed, after the death of Seth Calvisius, by the honourable council of Leipzig, which itself sought the best for the studious youth, as their town musician and cantor.
Forasmuch in the aforementioned place I hope not only to bring the dear music (by means of Godly assistance) to a prosperous state, but also for the best convenience continue with my compositions in modern style. And I have resolved to print and publish the same compositions in your Electoral Grace’s lands, at the least for utility and musical delight, inasmuch as I this time have undertaken for myself some sacred German concertos in three voices with basso continuo on the organ, and because the bookdealers are somewhat unreasonable and self-interested as publishers, I will cause this and my other musical things in future to be published by me.
But many times, carefully disseminated things among others are liable to be reprinted by others with mistakes, not without special prejudice and disadvantage to the author, especially when the same is not protected and privileged by higher authority.
Therefore may my most submissive and highly diligent petition reach your Electoral Grace, that you deign most graciously to grant a privilege to me not just for the previously mentioned concertos that are currently planned, but also for my other future musical things that I would like to issue. In this case then I dutifully promise each time to send the manuscript to your Electoral Grace, on gracious request, and submit the same to the judgement ordained by your Electoral Grace.
Such [a privilege] would redound to the honour of God the almighty, the betterment of Your Electoral Grace’s churches and schools, the exercise and encouragement of the studious youth, and finally the cultivation and promotion of dear music herself. Thus I am, for Your Electoral Grace’s sake, at all times very ready to serve most humbly with my most obedient and faithful service, to the best of my powers and according to my utmost ability. Dated Dresden, 1 July 1617.
Your Electoral Grace’s most submissive and most obedient
Johann Hermann Schein
Musician and cantor in Leipzig at the current time, in his own hand
APPENDIX 4
Johann Hermann Schein’s 1628 Petition for a Saxon Privilege
Johann Hermann Schein to the Elector of Saxony, 13 November 1628. D-Dla, Loc. 10757/3, fols. 77r–78v. Autograph.
Durchlauchtigster Hochgebohrner Gnedigst‹er› Churfürst, Gnedigster Herr, E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› seindt meine vnterthenigste gehorsambste dienste bestes trewen fleißes zuvorn.
Gnedigster Herr, E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› erinnern sich gnedigst was an dieselben A‹nn›o 1617. weg‹en› eines privilegij vber meine musicalisch‹en› opera ich vnterthenigst supplicando gelang‹en› lassen. Nun haben zwar E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› aus angebohrner Churf‹ürstlicher› höchstgeneigter gnedigst‹er› affection zu der edlen music vndt deroselb‹en› recht verstendig‹en› cultorn meinem vnterthenigsten petit[i]o-[ni] damals so weit stadt vndt raum gegeben, daß nemblich kein buchhendler, noch drucker meine musicalische sachen, welche ich selbst‹en› (aus angezogenen motiven) verlegen wurde, innerhalb den nehesten von damalig‹en› vnte[r]n dato an folgend‹en› zehen jahren in d‹er›o Chur- vndt Fürstenthumen Sachß‹en› deßelb‹en› incorporirt‹en› land‹en› vndt stifften, nachdrucken, noch auch, da dieselben an anderen ortten künff[t]ig gedruckt, darin verkauffen vndt verhandeln solte, beÿ verlust aller nachgedruckt‹en› exemplarien, vndt einhundert goldguld‹en› straff, die dann zur helffte in E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› RentCammer, der andere helbe theil aber mir als dem autori, od‹er› meinen erben verfallen solte etc.
Dieweil mich aber vber verhoffen, die meist‹en› büchführer aus lauter misgunst vndt eigennuz, dieweil sie meine musicalische sach‹en› nicht zum verlagk bekommen, wo es ihnen nur möglich‹en› gewesen, gedrucket vndt gehindert, vndt sonderlich, wenn solche beÿ ihnen gesucht vndt begehret word‹en›, sie mit hintansetzung d‹er› christl‹ichen› liebe vndt gewissens, ganz vndt gar verleugnet, als ob sie nirgents vndt gar | [fol. 77v] nicht zu bekommen wehren, dahero erfolget, daß dieselben mir zu mercklichem schaden vndt nachtheil meines hierauff gewendet‹en› großen fleißes, kunst vndt vncost‹en›, mehrer theils liegen blieben, weil ich voraus kein offenes gewelbe, darin sie ied‹er›man vor aug‹en› liegen möchten, haben kan.
Vndt haben sie die buchführer zwar solches alles nur zu dem ende gethan, daß wann die in churf‹ürstlichem› privilegio determinirten zehen jahr verlauffen wehren, sie also dann desto sicherer solche meine opera entwed‹er› nachdrucken, od‹er› doch zum wenigst‹en›, wann sie außerhalb landes nachgedrucket wehren (wie es dann auch nunmehr mit meinem vnüberwindlich‹en› schaden zu Straßburgk von Paul Lederitz Buchhändelern daselbst‹en› geschehen) in E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› Land‹en› verhandeln dörfften.
Demnach so gelanget an E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› mein anderweit ganz vnterthenigstes höchst demütiges bitten, Sie geruhen gnedigst mich, dero weiland vier jahr langk gewesenen vnwirdigst‹en› capellknaben, vndt auch in vormundtschaff[t] zweÿ jahr lang Fürst‹lich› Säch‹sisch› Weimarischen capellmeister, beÿ meiner großen mühe, fleiß vndt arbeit, weil ich sonderlich auch an itzo ein großes geist‹liches› musicalisches opus, von allerleÿ schönen motetten vndt concertt‹en›, mit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 vndt 12. stimmen etc. wormit [sic] verhoffentlich nicht allein hoher potentaten hoffcapellen, sond‹er›n auch anderen stadt-kirchen vndt schulen mercklich‹en› gedienet seÿn kan vndt wirdt, vnter handen habe, wie dann, sond‹er› ruhms, von E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› wolverstendig‹en› capellmusicis selbst‹en› ich deßweg‹en› geliebet vndt gelobet werde, wieder solche eigen-[fol. 78r]nüzige misgünstige buchhändler vndt nachdrucker in gnedigst‹en› schuz vndt schirm zu nehmen, vndt das mir A‹nn›o 1617. vff zehen jahr lang gnedigst ertheilte privilegium de novo, vndt zwar, weil mein vertrieb aus obangeführt‹en› vrsach‹en›, gar schlecht vndt gering, meinem armen weib vndt kindern nach meinem tode zum best‹en› ad tempus infinitum zu confirmiren vndt zu extendiren.
Solches wie es gereicht zu beförd‹er›ung des kirchen-gottesdiensts zu auffnehmung der edlen music, zu verhinderung d‹er› meisten buchführer großen vnersetlich‹en› eigennuzes, vndt dann endlich‹en› mir vndt denen meinen, ezlich‹er›maßen zu meiner durch Gottes Gnade, vndt langwierig‹en› fleiß erlerneter kunst, wie auch auffgewendet‹er› schwer fallend‹en› vncost‹en›, ergözligkeit.
Alßo bin vmb E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› ich es mit meinen vnterthänig‹en› schuldig‹en› trewen gehorsam, zu furfallend‹en› auffwartungen, nebenst inbrünstigem gebet fur E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› vndt dero churf‹ürstliche herzlieben angehörig‹en›, ich zeit meines lebens zuverdienen, als pflichtschuldigk, so auch bereitwilligst, vndt eusserstem vermögen nach gefließen, Dat‹um› Leipzigk, den 13. Novembr‹is› A‹nn›o 1628.
E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht›
Vnterthenigst‹er› gehorsambster trewer diener,
Johan Herman Schein,
Director der Music daselbst m‹anu› p‹ro›pria.
Translation:
Most illustrious, high-born, most gracious Elector and gracious Lord, my most submissive and most obedient service is before your Electoral Highness, to the best of my ability.
Most gracious Lord, your Electoral Highness will remember most graciously the substance of the most humble supplication I made to your Lordship in 1617 regarding a privilege for my musical works. From your innate electoral sympathy and most gracious affection for the noble art of music and those who cultivate it with great understanding, your Electoral Highness conceded at that time to my most submissive petition, that neither booksellers nor printers should reprint my musical things (which I myself was to publish, for the reasons adduced there), for the following ten years in the lands and endowments of Electoral and Princely Saxony. Nor should the same music be printed, sold or traded in other places, under the threat of the confiscation of all reprinted copies, and a fine of 100 gold florins, half to be paid to your Electoral Highness’s treasury, half to me as author or to my heirs.
But against my expectation, most of the bookdealers acted from pure malice and self-interest, because they could not get my music to publish, so it was possible for them only to suppress and impede it. In particular, when people sought and desired my music from them, they with disregard for Christian love and conscience completely denied it, as if they were never able to get my music. It hence followed that the greater part of my music lay unsold, to the notable damage and disadvantage of the great diligence, skill and expense that I expended on it, because I do not have a public shop where I can lay my publications before the eyes of anyone.
And the bookdealers have done all this only for such purpose that, when the ten years stipulated in the electoral privilege have expired, they therefore will either reprint such of my works with all the less risk, or at the least be able to sell in your Electoral Highness’s lands unauthorised reprints from other territories (as has now happened, to my insuperable harm, with copies published in Strasbourg by Paul Ledertz, bookdealer there).
Hence may my utterly submissive and most humble request reach your Electoral Highness, that you most mercifully look on me, who formerly for four years was a most unworthy chorister [at Dresden], and also for two years was interim Kapellmeister at the princely Saxon court at Weimar, with my great effort, diligence and labour; and especially because now I have ready a large work of sacred music, with all kinds of pleasant motets and concertos, with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 and 12 voices, etc., which hopefully will be of service not just to the court chapels of high princes, but also to town churches and schools; and because, without boasting, on account of this I am loved and praised by the expert court musicians of your Electoral Highness. Take me in most gracious protection against the self-interested, malicious booksellers and reprinters, and renew the privilege graciously granted in 1617 to me for ten years, and indeed – because my business for the above-named reasons is so poor and slight – confirm and extend it infinitely after my death for the benefit of my poor wife and children.
This will secure the furtherance of church worship, the advancement of noble music, the hindrance of the great, insatiable self-interest of most bookdealers, and finally gratification for me and my heirs, for my art (given to me through God’s grace and learned through lengthy diligence) and also for the heavy costs I have incurred.
Therefore I stand before your Electoral Highness with my submissive, dutiful service, in constant attendance, with most ardent prayers for your Electoral Highness and your beloved electoral relations. I shall serve you for all my life with allegiance, most prompt service, and to the best of my powers. Dated Leipzig 13 November 1628.
Your Electoral Highness’s most submissive, dutiful true servant
Johann Hermann Schein
Director of Music at the same place, in his own hand
APPENDIX 5
Jakob Schuster’s 1641 Application for a Saxon Privilege for the Posthumous Publication of Schein’s Music
Jakob Schuster to the Elector of Saxony, 14 February 1641. D-Dla, Loc. 10758/01, fols. 44r–45v. In the hand of Daniel Heidenreich and signed by Schuster.
Durchlauchtigster Hochgeborner Churfurst, E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› seyndt meine vnterthänigste gehorsamste dienste iederzeit bevorn gnädigster Herr.
Demnach ich Johann Herman Scheins, gewesenen musici vndt cantoris alhier zu Leipzigk sel‹ig› nachgelassenen wittwen vndt erben eine ziemliche anzahl gedruckten exemplarium der operarum musicalium, als die Opella Nova oder geistlichen concerten 1. vndt 2. theil in 4to. complet, Waldtlieder, 1. 2. 3. theil complet, Cantional vndt gesangbuch in 8to, Studentenschmaus in 4to, Hirtenlust vndt Israelbrünnlein auch in 4to, so gemelter ihr respective ehewirth vndt vater Johann Herman Schein sel‹ig› hinderlich gelassen, vor etlichen iahren, sampt denen darzu gehörigen kupffern, erblichen abgekaufft, solche auch sindt derselben zeit dermassen abgegangen, das mir albereit eine geraume zeit hero kein einig exemplar von allen obspecificirten stücken vbrig gewesen.
Wann dann nach solchen stücken stetig starke nachfrage geschickt, ist auch von vielen ehrliebenden leuten gebeten worden, das ich doch solche anderweit wolle drucken lassen vndt wider vfflegen, zumaln, weil das erlangte Scheinische privilegium albereit am 17. Novembris des 1638. iahres |[fol. 44v] seine endtschafft bekommen, vndt ich aus angezogenen motiven vndt vrsachen mir vorgenommen, solche wieder in 4to, das cantional vndt gesangbuch aber in 8to. 24o. 18o.Footnote 157 vffzulegen wann hierüber ein gnädigst privilegium mir wurde mitgetheilt werden.
Als gelanget an E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› mein vnterthänigstes suchen vndt bitten, sie gnädigst geruhen, mir hierüber vff etliche iahr ein gnädigst privilegium mitzutheilen, damit mir kein buchhändler noch drucker solche nachdrucken vndt d‹enn› solche anderer orthen gedruckt, nicht verkauffen noch verhandeln mögen. Ich bin des vnterthänigsten gehorsamsten vndt schuldigsten erbietens, ertheiltes gnädigste privilegium, ohne E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹auchtige› consens, niemandt zucediren, angeregte wergk fleissig corrigiren, vff fleissigste drucken, vndt gut Pappier darzu nehmen zulassen, so offt auch solche in denen privilegirten iahren vff neue von mir auffgeleget werden möchten, in E‹urem› Churf‹ürstlichen› Durchl‹auchtigen› OberConsistorium, die deswegen gehörige exemplaria vff meine vncosten einzelschicken, auch kein einiges zu distrahiren vndt zu verkauffen, es seÿn dann solche exemplaria | [fol. 45r] schuldiger massen eingehändigt.
Solches vmb E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› in vnterthänigsten gehorsam zuverdienen, bin ich iederzeit ersuchen vermögens schuldig.
Leipzigk den 14 Februari A‹nn›o 1641
E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht›
Vnterthänigster gehorsambster
Jacobus Schuster
Buchführer in Leipzigk m‹anu› p‹ro›pria
Daniel Heidenreich concepit
Translation:
Most illustrious high-born Elector, my most submissive obedient service is always before your Electoral Highness, merciful Lord.
The surviving widow and heirs of the late Johann Hermann Schein, former musician and cantor here in Leipzig, were left with a large quantity of printed books of music from their husband and father the late Johann Hermann Schein, namely Opella Nova or the first and second parts of sacred concertos in quarto complete, the Waldlieder [= Musica Boscareccia] in the first, second and third parts complete, the Cantional hymnal in octavo, Studenten-Schmauss in quarto, Hirtenlust [= Diletti Pastorali] and Israelis Brünlein also in quarto. Some years ago I purchased these copies, together with the respective copperplates, from the heirs. By now all these copies have completely sold out, so that already a while ago not a single exemplar of the above-mentioned pieces remained available.
Because these pieces have always been in great demand and because of the requests of many honest people, I would like to have them again printed and published, especially because Schein’s privilege already expired on 17 November 1638. From this aforementioned motive and cause I have resolved to publish such [works] again in quarto, but the Cantional hymnal in octavo, [duodecimo] [and] octodecimo, and hence I wish a merciful privilege for this to be communicated to me.
Thus may my most submissive request and petition reach your Electoral Highness, that you most graciously deign to grant me for this a most gracious privilege for some years, so that no bookdealers or printers may reprint the same, nor may they sell or trade any such copies printed in other places. I am making the most submissive, most servile and most dutiful entreaty [for a] most graciously granted privilege, [so that] without the consent of your Electoral Highness, nobody be allowed to hand over [to a publisher] the aforementioned work, nor to correct it diligently or print it diligently, nor put it on good paper. Also as often as new editions of this work are published by me during the duration of this privilege, I will send to your Electoral Highness’s Upper Consistory copies of the same at my own expense. Not a single copy will be distributed or sold, without such exemplars being dutifully handed over.
In most submissive service to your Electoral Highness, I am at all times bound to your bidding. Leipzig, 14 February 1641
Your Electoral Highness’s most submissive and obedient
Jakob Schuster, bookdealer in Leipzig, in his own hand
written by Daniel Heidenreich
APPENDIX 6
Andreas Hammerschmidt’s 1662 Application for a Saxon Privilege
Andreas Hammerschmidt to the Elector of Saxony, 6 March 1662. D-Dla, Loc. 10758/3, fol. 35r–v. Autograph.
Durchlauchtigster Hochgebohrner Churfürst, E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› seindt meine unterthänigste dienste stets bereit.
Gnädigster Herr, E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht› gebe ich hiermit in unterthänigkeit zu erkennen, wie daß ich ein werckgen, nahmens Geistliche Kirchen und Taffel Music, verfertiget; wann ich dann nun auf anmahnung vieler gelehrten, und der music liebhabenden leuthe gedachtes werckgen an das tage-licht zue geben und denken zue laßen willens, darunter ich nicht meine, sondern Gottes ehre und deselbigen heil‹igen› kirchen nutzen suche, weil aber solches werckgen ich selbsten verlegen wil und mier darzu über sechßhundert gülden unkosten nötig seÿn und ich mich also hin und wieder in schulden stecken muß, so stehet mier dieses in wege, es möchten sich eigennützige leuthe finden, welche dieses mein werck nachzudrucken und zue verhandeln, sich unterstehen und belieben laßen möchten, dardurch mier meine große arbeit nicht allein zue wasser gemacht sondern auch ich ins euserste verderben gesetzet würde.
Gelanget derowegen an E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› mein unterthänigstes und fleißiges bitten, sie geruhe gnädigst mein darüber sonderbarer begnadigung und privilegium ertheilen zuelassen, damit niemandt, es seÿ auch wer er wolle, solche meine arbeit werden einzeln, noch zue andern sachen gedruckt, noch auf ander art und form, wie dieselbe | [fol. 35v] auch seÿn möchte oder könne, bëÿ hoher pöen und verlust aller exemplarien, auf zehen jahr lang, doch ohne maaß geben, nachzudrucken, distrahiren und zuvertreiben, ohne meinen und der meinigen consens, sich gelüsten laßen solle. Solcher mein angewendeter fleiß gleich wie derselbe aus intention gemeines nutzens hergefloßen, also werden E‹ure› Churf‹ürstliche› Durchl‹aucht› diesem meinen unterthänigsten petit[i]o[ni] gnädigst statt geben, welches üm E‹ure› Churf‹ürstliche› D‹urc›hl‹aucht›, die der Allerhöchsten mitt guter leibes gesundheit, langen leben und glück und friedlichen regierung gnädigst seegnen [sic] wolle, ich in unterthänigkeit zuverdienen stets gefliessen bin. Datum Zittau am 6 Martij A‹nn›o 1662.
E‹urer› Churf‹ürstlichen› Durchl‹aucht›
Untherthänigster
Andreas Ham‹m›erschmiedt
Organist daselbsts
Translation:
Most illustrious high-born Elector, my most submissive service is prepared for your Electoral Grace.
Most merciful Lord, I submissively give your Electoral Highness to know that I have completed a little work, named Sacred Church and Table Music; and now, at the encouragement of many learned and music-loving people, I wish to be able to bring this aforementioned work to the light of day, through which I seek not mine, but God’s honour and the benefit of the Holy Church. But because I wish to publish this little work myself and will for this purpose incur expenses exceeding 600 florins, and I must therefore myself go back and forth into debt, so there is this obstacle standing in my way: there might be selfish people who themselves would dare and delight to reprint my work and sell it, through which not only my great labour would be turned to water, but also at the worst I would be ruined.
Therefore may my most submissive and diligent petition reach your Electoral Highness, that you deign to grant most graciously my special favour and privilege, so that nobody, whoever he may be, should take pleasure in printing, disseminating or selling my work, either singly, or printed with other things, or in other styles and formats, whatever they might be, without my consent or that of my heirs, at the threat of high penalty and the loss of all copies, for a period of ten years without restriction. For my expended diligence, which flows from an intention of [serving] the common good, therefore will your Electoral Highness graciously grant my most submissive petition. To your Electoral Highness, who the Almighty will graciously bless with good health, long life, and a happy and peaceful reign, I stand in humble service. Dated Zittau, 6 March 1662.
Your Electoral Highness’s most humble servant
Andreas Hammerschmidt, organist at Zittau.