1.1 Introduction
There are several reasons why an exposition of the contract law of Gulf states, and particularly Qatar, is important to the Western professional legal audience. Firstly, Qatar is the biggest liquefied natural gas (LNG) producer and along with its Gulf neighbours accounts for most of the globe’s upstream carbon-based energy.Footnote 1 A big part of the contractual framework of such energy production is governed by local law, even if the financing and other elements are governed by a variety of other laws.Footnote 2 Secondly, Qatar and its Gulf Cooperation Council (GCC) allies own some of the largest sovereign wealth funds (in terms of dispensable assets), all of which engage in outward investment, both portfolio and otherwise.Footnote 3 Again, several components of such agreements are governed by local private law. Thirdly, Qatar, as well as all GCC states, have set up special economic zones (SEZs) with a view to attracting high-end financial services, multinationals and high-technology innovators.Footnote 4 These sophisticated SEZs, as analysed elsewhere,Footnote 5 are equipped with impressive transnational commercial courts and are even viewed as better alternatives to arbitration.Footnote 6 Although the private law of the mother state is less significant there, its general principles, including public policy, are mandatory in the SEZ, and in any event, the Qatar Financial Centre (QFC) has enacted its own distinct contract law, which is analysed more fully in Chapter 13. Fourthly, Qatar and other Gulf countries have generated a considerable volume of trade and commerce, as well as mega-construction projects,Footnote 7 in addition to being the leaders in the emerging field of Islamic finance. These activities are very much governed by local private law in tandem with other foreign lawsFootnote 8 and local courts have generated a significant amount of world-acclaimed case law becoming legal hubs in their own right.Footnote 9 Finally, as a result of the above considerations, it is no accident that a consistent body of private law peculiar to the GCC – Qatar as a major player in the region with an investment in education that overshadows all its GGC neighbours – seeks to become the law of choice in transnational commercial contracts.Footnote 10
This chapter is meant to serve as an introduction to the book, particularly to that part of its audience that is unaccustomed to the history and sources of Qatari contract law, as well as the institutions and forces that shape and develop it.
1.2 Brief Historical Account of the Development of Qatari Private Law
The history of Qatari private law should be distinguished from the perspective of at least two historical periods (namely before and after independence in 1971). The first roughly begins with the prevalence of Ottoman private law following the occupation of Qatar by the Ottoman Empire in the early nineteenth century. Just like elsewhere in the Empire, the Ottomans imposed the Hanafi tradition of Islamic law, but their short-lived rule entailed that the codification of the private dimension of Islamic law in the form of the MajallaFootnote 11 was not bequeathed to Qatar. Very little is known about the administration of private law by the Ottomans in Qatar, but one must assume that this was no different to other Muslim territories under Ottoman rule.Footnote 12 Following the Ottoman demise in the Gulf region in the latter part of the nineteenth century, the Al-Thani family assumed political and military power. Under the influence of Saudi Arabia, Hanafi teachings were soon replaced by the Hanbali tradition, which is still prevalent in the Qatari legal system. In 1916, Britain and the rulers of Qatar entered into an agreement whereby Qatar became a British protectorate. Consequently, the British authorities established two parallel systems of justice. Colonial/civil courts administered English and colonial laws, whereas local courts were entrusted with the administration of Islamic law.Footnote 13 What is clear from the few transnational cases of that era is that the colonial powers and the West considered Islamic private/contract law as either ‘primitive’ or simply inadequate to meet the needs of modern commerce. In the Sheikh of Abu Dhabi arbitration, the sole arbitrator, Lord Asquith, although finding that national law was applicable (i.e. Abu-Dhabi law as grounded in the Quran),Footnote 14 famously noted that:
No such law can reasonably be said to exist…… [The Sheikh administers] a purely discretionary justice with the assistance of the Koran; and it would be fanciful to suggest that in this very primitive region there is any settled body of legal principles applicable to the construction of modern commercial instruments.Footnote 15
The most important historical period in the development of Qatari civil/contract law is associated (but does not effectively begin) with the country’s independence in September 1971. One of the first laws enacted by the country’s legislature was Law No 16 of 1971 on ‘The Civil and Commercial Law’. This Law remained intact for more than a decade and was amended by Law No 10 of 1982. The grand reform of the Civil and Commercial Law took place in 2004 with the promulgation of Law No 22, Regarding the Promulgation of the Civil Code (CC). This Civil Code remains in place to the present day, as complemented and supplemented by other specialised laws.
The second historical period cannot be examined in isolation of the development of private law in Egypt, which commenced following the end of World War II at a time when Qatar was a British protectorate. Just like all Arab private law codifications, so too the Qatari CC was influenced by the 1948 Egyptian CC, which was drafted by the great Egyptian scholar Abd al Razzaq Al-Sanhuri.Footnote 16 His thinking influenced his students and associates who went on to draft the newer generation of civil codes in the Gulf Cooperation Council (GCC) and the Middle East and North Africa (MENA).Footnote 17 As a result, it is more accurate to say that the seeds of the Qatari CC codification commenced in the Sanhuri era, later to be transplanted and fertilised in Qatar and the Gulf as a whole, save for Saudi Arabia.Footnote 18 This further explains why Egyptian lawyers dominate the Qatari professional landscape, whether as legal consultants, judges or academics (the latter chiefly at Qatar University).
1.3 Regulation of Contract Law in the Civil Code
As already stated, Law No. 22 of 2004 is Qatar’s Civil Code. Just like its counterparts in Europe and elsewhere, contracts comprise part of the law of obligations and are found in articles 64–198 and 241–268 CC. The CC is replete with provisions dealing with contractual matters, such as leases, employment relationships and others. As the reader will come to appreciate upon reading the various chapters in this book, the Qatari law of contracts as set out in the CC is similar, if not identical, in scope and content with civil codes in Europe. Despite a sixty-year British rule in the country, it is poignant that none of the peculiarities of English contract law (e.g. no general obligation of good faith; consideration as a quintessential element for the formation of contracts), which is predominantly the product of common law, have found a place in the Qatari CC.
1.4 Other Relevant Legislation
In addition to the CC, contractual matters are further regulated in almost all statutes dealing with private relationships, chiefly Law No. 8 of 2002 on Organization of Business of Commercial Agents and Law and Law No. 27 of 2006, Promulgating the Trading Regulation Law (Commercial Law). It is beyond the scope of this narrow treatise to enumerate all of the applicable specialised laws, albeit many will be encountered throughout the book. It should be pointed out that some areas of contract law, such as consumer law, are not at all as well regulated as their counterparts in European and North American jurisdictions.Footnote 19
1.5 The Role of English Contract Law
There exists an exaggeration about the role and significance of English law, and particularly its common law manifestation, in the Qatari legal order. There are three reasons underlying or explaining this exaggeration. The first stems from the obvious application of English law during Qatar’s protectorate status (1916–1971). There are no visible remnants of English law from this period as already explained. The second reason is generally grounded on the assumption that the Qatar Financial Centre (QFC) and its court are mandated to apply and enforce English common law, including the law of contracts. As explained elsewhere, this is a fallacy, even if indeed the QFC Court applies a great deal of English law. The third reason is more plausible but is equally problematic. There is anecdotal evidence that English law is prevalent in transnational commercial transactions, particularly (but by no means exclusively) where the contract’s dispute resolution clause provides for foreign-seated arbitration or a foreign court.Footnote 20 This has given rise to a popular sentiment among lawyers, mostly foreign, that Qatar’s private law is common law based, or certainly mixed.Footnote 21 This in fact is not the case.Footnote 22 English law, including the common law, merely appears as the governing law in contracts, but in no way constitutes part of the country’s legal system. The view of this author is that the Qatari legal system is not at all a mixed legal order, despite the existence of the many foreign and multifaceted elements that help shape it.
1.6 The Limited Role of Islamic Law
Islamic law has a very limited application, if any, in the Qatari private legal order.Footnote 23 This may appear odd to non-experts given the overriding importance of Islam in the very existence of Qatar. Islamic law regulates family and inheritance law,Footnote 24 as well as some elements of criminal law. It is perhaps instructive to set out, in brief, a basic outline, as well as an equally brief overview of the sources and key principles of Islamic law. The Sharia consists of the Quran and those portions of the sunna (which itself consists of the deeds and sayings of Prophet Mohamed) that are not only deemed authoritative but also interpretative of the Quran. The Sharia is the primary source (asl), but there are several secondary sources,Footnote 25 which, however, cannot under any circumstances fall foul of the Sharia. Islamic law is distinct, albeit complementary to the Sharia. Out of the 6,239 verses of the Quran, only 190 specifically address what we might call legal issues.Footnote 26 It is these legal verses that comprise Islamic law, although these cannot artificially be divorced from the other religious verses in the Quran. Islamic scholarship has developed methodologies of Quranic interpretation known as ilm usūl al-fiqh (methodology of theological science) and fiqh (theological science), on the basis of which Islamic jurists aim to achieve maqāsid al-sharia (goals of the Sharia) as well as siyāsat al-sharia (policy of the Sharia). The development of fiqh has allowed a non-static and contextual interpretation of the Sharia, even in respect of otherwise controversial issues.Footnote 27
We have already discussed the authority of Sanhuri in generating a species of Pan-Arab private law that straddled along the French (Napoleonic) civil code codifications and private Islamic law teachings. Although one can certainly identify some (albeit limited) traces of the Islamic legal tradition in the Qatari CC, its influence and application are inconsequential. By way of illustration, in order to explain the ‘correspondence of offer and acceptance to form a binding contract’, the CC makes reference to the concept of ‘contract session’. The Qatari legislator derived this principle from the Islamic law tradition, which uses the Arabic term majlis ala’aquid. A contract session is defined as a session where the parties meet in person to negotiate the terms and conditions of the contract at the same (i) location and (ii) time.Footnote 28
Ordinary Qatari courts are bound to construe a contract in accordance with the Sharia where the particular subject matter is not regulated by statute.Footnote 29 The parties may not exclude the Sharia where their contract is governed by Qatari law and the latter lacks a statutory provision regulating a particular issue under the contract.Footnote 30 This is neither an easy venture nor is it free from contention. Article 1(2) of the Qatari CC provides a hierarchy, with statutes at the apex, followed by the Sharia (‘if any’), customary practices and finally ‘rules of justice’.Footnote 31 This is in contrast to article 169(2) Qatari CC, which allows the courts to infer the parties’ common intention by reference to commercial custom. While it seems that the two provisions serve distinct purposes, namely that: article 1(2) CC merely attempts to posit the Sharia as a secondary source of law, whereas article 169(2) CC refers to commercial custom as an interpretative toolFootnote 32; article 1(2) CC is effectively transformed into an interpretative tool where a statutory provision is deemed to be lacking.
Despite the limited role of Islamic contract law at the time of writing in Qatar, the growth of this field could certainly change the existing volume of Islamic finance, both at the QFC and in Qatar proper.Footnote 33
1.7 The Qatar Financial Centre Contract Regulations
As will be explained more fully in Chapter 13, the Qatar Financial Centre (QFC) is an SEZ within the State of Qatar, which is endowed with a legal system and institutions distinct from those generally applicable in Qatar proper. The QFC promulgated its own contract laws through Regulation No. 4 (2005), known as the QFC Contract Regulations. As will become evident, the Contract Regulations were predicated (almost verbatim) in large part on the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts (PICC).Footnote 34
1.8 The Role of Judicial Precedent
It is instructive to begin this section by examining the anatomy of judgments in Qatar. Unlike other civil and common law jurisdictions whereby judgments from senior courts (at appellate and cassation level) are relatively elaborate and contain extensive references to existing case law and even scholarly works, Qatari judgments lack such detail and sophistication. The majority are no more than two or three pages long and generally desist from referring to existing case law. Judgments typically pinpoint the pertinent statutory provision and go on to offer an analysis of that provision in a Spartan manner that serves the particular purposes of the dispute at hand. Hence, when reading a Qatari senior court judgment dealing with contract law, one is uncertain as to the underlying rationale and origins of the legal arguments. For those versed in Egyptian private law and particularly the key judgments of that country’s courts of appeal and cassation, certain vestiges may be noticeable. This is because the vast majority of senior judges will have either studied in Egyptian law schools or Qatar University’s law school under the guidance of academics derived from Egypt or coming from the Egyptian private law tradition (all in Arabic). Even so, there are at least two cogent reasons why the Egyptian influence on the development of Qatari private law is slowly shifting, although certainly not diminishing. The first is associated with the (at times) erratic and unpredictable stance of senior Egyptian courts,Footnote 35 which is precisely what all GCC courts are at pains to unshackle themselves and their reputation from. The second reason suggests that Qatari and GCC courts produce an ample amount of jurisprudence, such that there is no real need to rely excessively on foreign judgments. This outcome is further coupled by the expanding legal education in Qatar and the influx of foreign law firms largely practicing in the English language and applying foreign and Qatari law.
Unlike other civil law jurisdictions, and very much in the tradition of the English Precedent Act, the judgments of the Qatari Court of Cassation constitute stare decisis (binding precedent) on lower courts.Footnote 36 This endows Qatari private law with an aura of consistency and continuity that is typically missing from most Arab jurisdictions. However, this author is not aware of any cases challenging judgments deviating from the precedent set down by the Court of Cassation, let alone how effective Qatari Law No. 12 of 2005 has been in enforcing precedent. It is equally problematic that Qatar’s law reporting system, Al-Meezan, is at best inadequate given that only a few cases are available, even in Arabic. The same is true of its English-language counterpart, Lexis Nexis Middle East, which despite best efforts only covers a minuscule of cases. In this manner, it is very difficult to engrain a sense of precedent and reliance on cases in the professional legal community. In practice, however, law firms, both local and domestic, endeavour to cite judgments by the senior Qatari courts, and many of these cases are frequently reported on the firms’ websites. Hence, at the very least, reliance on Qatari case law by the legal profession is extensive even if the courts themselves do not accurately, if at all, refer to such case law in their own judgments.
1.9 The Development of Contract Law by the Legal Profession
The legal profession certainly shapes the practice and direction of private law in Qatar in several ways. The legal profession is inextricably linked to a country’s legal education. Qatar University (QU) was the first academic institution to launch a law-related degree in 1990, albeit this was administered by a department of Sharia and Islamic Studies, where naturally Islamic law was the dominant discipline. This changed in 2004 when an independent college of law was formed in the style of mainly Western law schools. Education there is chiefly modelled on the tenets of Egyptian law in the context of Qatari legislation. The College offers English-language modules in international and transnational commercial law. Hamad bin Khalifa University, a member of the Qatar Foundation, established a Juris Doctor (JD) programme in 2015, initially under the direction of Northwestern University’s Pritzker School of Law. This JD programme is taught exclusively in English by academics educated in the Western legal tradition, comprising courses that embody transnational legal elements and content. More recently, in 2021, Lusail University set up an undergraduate law programme in French, in collaboration with Paris 1 University (Pantheon Sorbonne).Footnote 37 Before the establishment of QU’s law programme, Qataris chiefly ventured to Egyptian law schools to study law, while in the last decade it is not uncommon for Qataris to undertake LLB and LLM degrees in English universities, as well as LLM degrees in US law schools.
The right of appearance before the courts is only available to Qatari citizens. The number is relatively small, chiefly because bar accreditation is not possible for those employed in the public or private sector, save for academics. Public sector employment is generally well paid and opening up a law firm is beset with financial risks. Many qualified Qataris hence work as in-house counsel in public entities without a bar license. A large number of Arabic-speaking lawyers, mainly from Egypt, Sudan and Jordan, are employed as legal consultants to assist Qatari lawyers and law firms. Foreign law firms are allowed to establish their presence in the country subject to pertinent approval and their interest generally revolves around transnational practice and public procurement. The majority of the lawyers in such firms are trained in the Western legal tradition and naturally rely on Arabic-speaking lawyers in respect of local transactions. There is a clear tendency among foreign law firms to steer their clients towards foreign law – to the degree possible – and international arbitration, without however losing sight or ignoring the mandatory provisions of Qatari private law. On the other hand, Arabic-speaking lawyers generally strive for the opposite outcome. Given the positive stance of the Qatari judiciary to international arbitration, especially after the adoption of the country’s Arbitration Law in 2017, foreign law firms are now more able to recommend English law governing clauses and international arbitration. Where this is not possible, as in the case of construction contracts, English precedent and good practice are suggested in relevant briefs. It is thus fair to say that Qatari private law is in the process of detaching itself from its deep Egyptian influences and being led by the mixed transnational paradigm of some of its GCC neighbours.