Published online by Cambridge University Press: 07 March 2019
The taksîm (Arabic taqsim) is often referred to in the musicological literature of the Middle East as an instrumental “improvisation” (Nettl 1973: 11).2 The taksîm has been known as a major musical genre during the nineteenth and twentieth centuries in most of the countries of the Middle East which had been incorporated within the Ottoman Empire, especially Turkey, Syria/Palestine and Egypt. It is also significant in Tunisia, but less so in the rest of North Africa. In Iraq it became prominent only after the end of the Second World War. Earlier the taksîm had probably been known only to and practiced by a small Ottomanized Iraqi elite. In other Arab countries, such as Morocco and Yemen, the taksîm is largely a post World War II adaptation of Egyptian musical practice.3 In the European part of the Ottoman Empire, the taksîm has also left important vestiges in the musics of Greece, Bulgaria, and Macedonia, and to a lesser extent Romania (Garfias 1981). Its name, and a few of its musical characteristics were known even within the instrumental klezmer repertoire of East European Jews (Beregovski/Slobin 1982: 539; Feldman 1993a). The fact that current Arabian and Turkish performance practices are not identical, and were even more differentiated early in the twentieth century when the first sound recordings of taksîms were made in Turkey, Syria and Egypt, has not prevented Turkish, Syrian, Lebanese and Egyptian musicians from employing the word taksîm to refer to all the local sub-styles of the broader taksîm genre.
I would like to thank Judit Frigyesi (Princeton University) for her reading of an earlier draft of this article. The term “flowing rhythm” was coined by her in connection with Ashkenazic Jewish chant.
Please note a has been issued for this article.