Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T03:37:26.672Z Has data issue: false hasContentIssue false

‘Walter of Henley’1

Published online by Cambridge University Press:  12 February 2009

Extract

For the last three years I have been hoping to take a convenient opportunity to put on record some corrections and additions which I am able to make to my introduction to Miss Lamond's edition of ‘Walter of Henley.’ The occasion has come in the saddest of all fashions, since I cannot delay longer the expression of my personal obligations to a French scholar who has recently died. The kindness I received from André RéVille adds poignancy to my own regret, although all English students must bitterly deplore the loss which historical research has sustained in the death of a man of such brilliant natural gifts, who had profited so well by the great opportunities of training which Paris now affords. He was especially interested in English history, and the first-fruits of his labours, in his paper on the ‘Abjuratio Regni’ (‘Revue Historique,’ L. 1–42), serve to show how much we might have hoped to learn from him, had his life been pro-longed.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Royal Historical Society 1895

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 The transcript (p. xxxv) which belonged to Lambarde, and is now in the Bodleian (Raw. MSS. B, 471), is in a hand closely resembling that of the clerk who transcribed Hales's Discourse of the Common Weal for Lambarde. I now incline to think that the interlinear translation was written by Lambarde himself.