Article contents
Some Uses of Literacy in Venice and Florence in the Thirteenth and Fourteenth Centuries
Published online by Cambridge University Press: 12 February 2009
Extract
Italy is reputedly the most regional of European nations, yet it is a regionalism of an unusual kind. In most countries, the regions are territories, often with well-marked natural boundaries, containing a variable number of major towns and cities. Behind them there is usually a long history of social and political identity, often leading back to a feudal kingdom or principality; quite often the region is thought of as the home of a particular tribe or people, and regional culture has deep roots in folklore and popular tradition. Typical regions of this kind are Aragon and Catalonia, Anjou and Brittany, Saxony and Bavaria; in Italy only the islands and the South, and the frontier area of Friuli conform to this pattern. Elsewhere, the modern regions or provinces have little historic reality behind them; the social unit was much smaller, and the strongest focus of loyalty was the union of the city and its territory on which both the classical civitas and the medieval commune were founded. Strongly ‘human’ rather than natural in character, the Italian city-regions were upheld by the in-tense particularism of the dominant classes rather than the populace. The more or less autonomous city-state was the natural political expression of this feeling, which nevertheless survived the establishment of the renaissance territorial state with little modification. The multi-centred regional culture for which Italy is famous depended on the sense of separate identity found in the dominant classes of the city region, whether it was politically independent or not; it was a matter of learned men and wealthy patrons rather than popular traditions.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Royal Historical Society 1979
References
1 Sumner, B. H., ‘Dante and the “Regnum Italicum”’, Medium Aevum, i (1932), 1–23Google Scholar. Cf. the view of a rhetorician of the school of Bologna c. 1201: ‘Ut non credam Italiam posse fieri tributariam alicui… in legibus enim habetur quod Italia non est provincia sed domina provinciarum.’ (Boncompagno, , Liber de obsidione Ancone, ed. Zimolo, G. C. (R [erum] I [talicarum] S [criptores] VI, 3 (1937)), pp. 15–16)Google Scholar.
2 ‘Quid fatua tali opinione submota, tanquam alteri Babylonii, pium deserentes imperium nova regna tentatis, ut alia sit Florentina civilitas, alia sit Romana?’ (Ep. Vl.2). On the common characteristics of the Italians, apart from language, Dante is very unspecific: ‘Quaedam habemus simplicissima signa, et morum et habituum et locutionis, quibus Latinae actiones ponderantur et mensurantur’ (De Vulgari Eloquentia, I, 16).
3 De Vulgari Eloquentia, passim; Migliorini, B., The Italian Language, ed. Griffith, T. G. (London, 1966), pp. 117–29Google Scholar.
4 D Vulgari Eloquentia, I, xix; Kristeller, P. O., ‘The Origin and Development of the Language of Italian Prose’, Word, ii (1946), 50–65CrossRefGoogle Scholar; Branca, V., ‘Per il testo del Decameron -la prim a diffusione’, Studi di Filologia Italiana, viii (1950), 47–68Google Scholar.
5 E.g. Cipolla, C. M., Literacy and Development in the West (Harmondsworth, 1969)Google Scholar.
6 Wormald, C. P., ‘The Uses of Literacy in Anglo-Saxon England and its Neighbours’, T. R. Hist. S., Fifth series, xxvii (1977), 95–114CrossRefGoogle Scholar; Clanchy, M. T., From Memory to Written Record, 1066–1307 (London, 1979)Google Scholar.
7 libro di Montaperti, ed. Paoli, C., Documenti di Storia d'Italia IX, (Florence, 1889). For records written at sea,Google ScholarCortelazzo, M., ‘La cultura mercantile e marinesca’, Storia delta cultura veneta, ed. Folena, G. (Vicenza, 1976), I, pp. 687–9Google Scholar.
8 de Roover, R., ‘The Organisation of Trade’, Cambridge Economic History of Europe, ed. Postan, M. M., Rich, E. E. and Miller, E., III (Cambridge, 1963), pp. 70–104Google Scholar.
9 Sapori, A., ‘La cultura del mercante medievale italiano’, Studi di storia economica medievale, 2nd. ed. (Florence, 1946), pp. 285–325Google Scholar; Sapori, A., Le Marchand Italien an Moyen Age (Paris, 1952), pp. xxi–xl, 12–13Google Scholar; Fanfani, A., ‘La preparation intellectuelle et prqfessionelle à l'activité économique en Italie du 14e au 15c siécle’, Le Moyen Age, lvii (1951), 327–46Google Scholar. A comprehensive study of merchant letters is much to be desired.
10 Metis, F.Aspetti delta vita economica medievale (Siena, 1962), pp. 3–28, 107–21Google Scholar.
11 Ed. A. Schiaffini (Florence, 1945), pp. 112, 144, 149–50, 153.
12 Bini, T., ‘Lettere mercantili del 1375 di Venezia a Guisfredo Cenami setaiolo in Lucca’, Atti… Accad. Lucchese di Scienze e Lettere, xvi (1857), 150Google Scholar.
13 Lettere di mtrcanti a Pignol Zucchello, ed. Rocca, R. Morozzo della (Venice, 1957)Google Scholar.
14 Jones, P. J. (‘Florentine Families and Florentine Diaries of the Fourteenth Century’, Papers of the British School at Rome, xxiv (1956), 183–205)CrossRefGoogle Scholar surveys these texts for their contribution to economic history; Bee, C., Les Marchands Ecrivains à Florence, 1375–1434 (Paris, 1967), pp. 49–51Google Scholar, deals very summarily with the emergence of the genre.
15 Castellani, A., Nuovi testi fiorentini (Florence, 1952), II, pp. 804–12Google Scholar. For the entries after 1327, see ‘Ricordanze di Filippo dell'Amelia’, ed. Polidori, F., Archivio storico llaliano, Ser. I, iv, (1843), pp. 3–24Google Scholar.
16 La cronica domestica di Messer Donato Velluti, ed. del Lungo, I. and Volpi, G. (Florence, 1914)Google Scholar: family history, pp. 1–153; autobiography and chronicle, pp. 153–290;Donato's, wives, their kin and children, pp. 291–313Google Scholar.
17 Ibid., pp. in, 141–7, 150–3.
18 di Stato, Archivio, Florence, , Archivio mediceo avanti il principato, ms. 152Google Scholar, Ricordanze di Foligno di Conte de Medici; Il libro degli affari proprii di casa di casa di Giovanni Niccolini de'Sirigatti, ed. Bee, C. (Paris, 1969)Google Scholar. Francesco Guicciardini's earliest writings were Memorie di famiglia, Ricordanze, and a Storia fiorentina conforming closely to this tradition.
19 Buonaccorso Pitti, Cronica, ed. Lega, A. Bacchi della (Bologna, 1905), pp. 77–8Google Scholar; Two Memoirs of Renaissance Florence, ed. Brucker, G. (New York, 1967), p. 46Google Scholar.
20 Il libro segreto di Gregorio Dati, ed. Gargiolli, C. (Bologna, 1869). For Dati's history, seeGoogle ScholarBaron, H., The Crisis of the Early Italian Renaissance (2nd. ed., Princeton, 1966), pp. 167–88Google Scholar.
21 Giovanni di Pagolo Morelli, Ricordi, ed. Branca, V. (2nd. ed., Florence, 1969): chronicle, pp. 303–542Google Scholar; guide to business, pp. 200–87; family history, pp. 105–99.
22 Ibid., pp. 87–104, 177–83; cf. Decameron, VI, concl.
23 Morelli, , Ricordi, pp. 455–9, 475–516Google Scholar. For shrewd comments on the feelings revealed in these passages, see Green, L., Chronicle into History (Cambridge, 1972), pp. 87–9Google ScholarPubMed.
24 The wider significance of these writings has not been appreciated; for example, Misch, G., Geschichte der Autobiographic (4 vols. Frankfurt/M., 1955–1969) makes only a passing reference to them, IV, pp. 586–96Google Scholar.
25 There would seem to be no grounds for the argument that the conditions of Venetian trade were less favourable for the development of mercantile literacy than those of Florence. The Venetians, it is true, did not favour the large-scale long-term companies which are so prominent in Florence; instead they went in for short-term partnerships based on the duration of a voyage, and very long-term partnerships between close kin. But it is hard to see how this could affect the need for accounts and correspondence; indeed, the Venetian fratema could well have favoured the keeping of books of personal ricordanze, yet none are known. The Venetian archives, especially the private ones, have been much less well explored than those in Florence and Tuscany.
26 Wieruszowski, H., Politics and Culture in Medieval Spain and Italy (Rome, 1971), pp. 359–77. 387–464Google Scholar.
27 Villani, Giovanni, Cronica, ed. Moutier, I. (Florence, 1823), VIII, p. 10Google Scholar; Davis, C. T., ‘Brunetto Latini and Dante’, Studi Medievali, Ser. III, viii (1967), 421–50Google Scholar; Maggini, F., I primi volgarizzamenti dei classici latini (Florence, 1952)Google Scholar.
28 Monteverdi, A., ‘Lingua e letteratura a Venezia’, Le civiltà veneziana del secolo di Marco Polo, di Cultura, Centro, Cini, Fondazione G., (Florence, 1955), pp. 21–35Google Scholar. See also Lomazzi, A. and Renzi, L., ‘Primi monumenti del volgare’, Storia delta cultura veneta, ed. Folena, G. (Vicenza, 1976), I, pp. 602–32Google Scholar.
29 Cracco, G., ‘“Relinquere laicis que laicorum sunt”: un intervento di Eugenio IV contro i pretinotai di Venezia’, Boll. 1st, Stor. delta Societa e dello Stato Veneziano, iii (1961), 179–89Google Scholar.
30 Lazzarini, L., Paolo di Bernardo e i primordi dell'umanesimo in Venezia (Geneva, 1930), pp. 15–24Google Scholar. The Splendor Venetorum Civitatis Consuetudinum of Jacopo Bertaldo, priestnotary and chancellor from c. 1298, has been seen as presenting a deliberately conservative view of the Venetian constitution by Cracco, G., ‘La cultura giuridico-politica nella Venezia della ‘Serrata’”, Storia delta cultura veneta, II, pp. 248–55Google Scholar.
31 Meyer, M. P. H., ‘De l'expansion de la langue franchise en Italie pendent le moyenage’, Atti del Congresso Internationale di Scienze Sloriche (Rome, 1903), Sez. Ill, iv, pp. 61–104Google Scholar.
32 See the contributions by Folena, G., Renzi, L. and Limentani, A., Storia della cultura veneta, I, pp. 453–589 and II, pp. 338–68;Google Scholaralso Folena, G., ‘Introduzione al veneziano “De la da mar”‘, Venezia e il Levantefino al secolo XIV, ed. Pertusi, A. (Florence, 1973), I, pp. 297–346Google Scholar.
33 Les Prophecies de Merlin, ed. Paton, L. A., (2 vols., New York, 1926)Google Scholar. Only two of the thirteen manuscripts of the French text known to the editor are in Italy, and two further copies from the libraries of Charles V and Charles VI of France have been lost. A Tuscan translation, attributed to Paolino Pieri, may be of the early fourteenth century; the Venetian translation is dated 1379. (Prophecies de Merlin, introd., pp. 1–50).
34 Polo, Marco, Il Milione, ed. Benedetto, L. F. (Florence, 1928), introd., pp. c.ffGoogle Scholar.
35 da Canal, Martin, Les estoires de Venise, ed. Limentani, A. (Florence, 1972)Google Scholar; on the mancata diffusione of this chronicle, see Limentani, in Storia della cultura veneta, I, pp. 600–601Google Scholar.
36 Dandolo, Andrea, Chronica per extension scripta, ed. Pastorello, E. (RIS.XII, i, (1940))Google Scholar; Amaldi, G., ‘Andrea Dandolo Doge-Cronista’, La storiografia veneliana fino al seclo XVI, ed. Pertusi, A. (Florence, 1970), pp. 127–268Google Scholar.
37 Green, , Chronicle into History, pp. 9–43Google Scholar.
38 E.g. the questioning of the Ghibelline alliances of 1331, and the trenchant criticism of the folle impresa of Lucca in 1341 (Cronica, X, p. 201 and XI, p. 130).
39 Il tumulto dei Ciompi: Cronache e Memorie, ed. Scaramella, G., (RIS. XVIII, 3, (1917–1934))Google Scholar. In addition to these minor accounts, the upheaval is described by all the major chroniclers. By contrast, the Venetian sources avoid any objective account ot the Falier conspiracy of 1355 by covering it with a cloud of vituperation.
40 Collodo, S., ‘Temi e caratteri della cronachistica veneziana in volgare del tre-quattrocento’, Studi Veneziani, ix (1967), 127–51Google Scholar.
41 Carile, A., ‘Aspetti della cronachistica veneziana nei secoli XIIIe XIV’, La storiografia veneziana, pp. 75–120Google Scholar; Carile, , La cronachistica veneziana (secoli XIII–X1V) di fronte alla spartizione della Romania nel 1204 (Florence, 1969), pp. 3–77Google Scholar. Carile's view of the relationship of these chronicles to that of Dandolo is questioned by Capo, L., ‘I cronisti di Venezia e della Marca Trevigiana’, Storia della cultura veneta, II, pp. 302–7Google Scholar.
42 Collodo, , ‘Temiecaratteri’, 141–51Google Scholar; Carile, , Cronachistica veneziana, pp. 45–53Google Scholar; Carile, , ‘Aspetti della cronachistica’, pp. 98–107Google Scholar.
43 Carile, , ‘Aspetti della cronachistica’ pp. 81–3Google Scholar; Carile, , Cronachistica veneziana, pp. 38–40Google Scholar.
44 These lists go back to the twelfth or at least the early thirteenth century, being found in the Chronicon Altinate (Cessi, R., Origo civitatum Italie seu Venetiarum (Rome, 1933), pp. 142–160Google Scholar), but are greatly elaborated in the mid-fourteenth century (Venetiarum Hisloria, ed. Cessi, R. and Bennato, F., Mon. Stor. Dep. Pat. per le Venezie, n.s. xviii (1964), pp. 255ff)Google Scholar.
45 Chojnacki, S. (‘In Search of the Venetian Patriciate: Families and Factions in the Fourteenth Century’, Renaissance Venice, ed. Hale, J. R. (London, 1973), pp. 47–90)Google Scholar, shows that there were wide differences in power and wealth among the patriciate, but competition did not extend to the field of family histories. Since Venetian private archives are reputedly very rich and almost totally unexplored, it is always possible that some significant family histories have still not come to light. However, this is not likely, since the lack of early genealogies was lamented by Foscarini, M. (Della letteratura veneziana (Padua, 1752), pp. 183–4)Google Scholar, reporting the meagre findings of the mid-sixteenth century antiquarian Marco Barbaro. Forcarini concludes: ‘Onde sembra che ai nostri antichi bastasse l'avere degli antenati loro solo quella che ne conservano le carte del pubblico…’
46 Hyde, J. K., ‘Italian Social Chronicles in the Middle Ages’, Bulletin of the John Rylands Library, xlix (1966), 125–31Google Scholar; Kent, D., ‘The Florentine reggimento in the fifteenth century’, Renaissance Quarterly, iv (1975), 576, n. 3Google Scholar.
47 E.g. the blend of tradition, documentary evidence and reasonable conjecture in Morelli, , Ricordi, pp. 105—15Google Scholar.
48 ‘Ici les documents abondent, mais pour la seule ville de Florence. D'autres villes nous reservent sans doute des elements preeieux d'instruetion, mais nous ne trouverons pas ailleurs la bible italienne si intimement melee a la culture des lettres et de la vie de famille.’ (Berger, S., ‘La bible italienne au Moyen-Age’, Romania, xxiii (1894), 406)Google Scholar.
- 4
- Cited by