Hostname: page-component-586b7cd67f-l7hp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-29T09:37:51.982Z Has data issue: false hasContentIssue false

Étude sur les manuscrits d'un texte de Jean Chrysostome: Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles, incipit: Οἶδα μὲν ὅτι τοῖς παχνχέϱοις

Published online by Cambridge University Press:  04 August 2017

A.-M. Malingrey*
Affiliation:
Université de Lille, Faculté des Lettres et Sciences humaines

Extract

Nous étudierons ici la tradition manuscrite, en grec, du texte Οἶδα μὲν ὅτι τοῖς παχνχέϱοις que les catalogues désignent sous la rubrique Quod nemo laeditur.

Type
Miscellany
Copyright
Copyright © Fordham University Press 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Le texte s'est transmis par une double tradition, l'une en grec, l'autre en latin. L'étude sur la tradition latine est à paraître dans Sacris Erudiri 16 (1965).Google Scholar

2 Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles (Sources chrétiennes 103; Paris 1964). Nous avons résumé dans cette édition les recherches dont nous publions ici le détail.Google Scholar

3 Sur la tradition manuscrite de ce texte, voir Traditio 18 (1962), 2568.Google Scholar

4 Quelques manuscrits groupent cependant des pièces datant de l'exil. Ce sont: B, qui contient Ad episcopos, presbyteros et diaconos, Innocentio episcopo Romae epistolae duae, Cyriaco episcopo exsulanti epistola; C, qui contient Ad Olympiadem epist. tres priores; D, qui contient Ad Olympiadem epist, 1, 2, 3, 5, 6, 13 et 16; L, qui contient De Prov. Dei (Ad eos qui scandalizati sunt); Q qui contient Ad Olympiadem epist. 1 et 3; S, qui contient De Prov. Dei (Ad eos qui …) Google Scholar

5 Ce manuscrit, qui appartient au monastère des Vlatées, de Salonique, est actuellement en dépôt au monastère d'Iviron où il n'est pas communiqué.Google Scholar

6 L'inventaire de ce manuscrit a été fait par M. l'abbé M. Richard, chef de la section grecque à l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes. Nous le remercions d'avoir généreusement autorisé la publication de cette étude détaillée.Google Scholar

7 L'ordre des ff. est troublé de 1 à 8.Google Scholar

8 L'astérisque indique des textes apocryphes.Google Scholar

9 Nous n'étudions ici que vingt-deux manuscrits, qui s'échelonnent du ixe au xiiie siècle. L'étude des ‘recentiores’ montrera leur peu d'intérêt. Il nous a semblé inutile de les faire figurer dans le stemma.Google Scholar

10 Le manuscrit A n'apparaît pas dans cette partie de notre étude, la notice d'en-tête ayant été coupée. W n'apparaît pas non plus, car il est acéphale.Google Scholar

11 La finale et la doxologie sont celles de Y, Vat. gr. 555. Voir p. 421.Google Scholar