No CrossRef data available.
Article contents
TRANSLATION AND PERFORMANCE: A PREVIEW OF THEATRE SURVEY'S FIRST WORKING SESSION (NASHVILLE, NOVEMBER 2012)
Published online by Cambridge University Press: 28 August 2012
Extract
I recently translated and then served as dramaturge on the English-language world premiere of Patricia Suárez's Matchmaker (Casamentera), a contemporary Argentine play about the early twentieth-century sex trade in Jewish women imported from Eastern European villages to Buenos Aires brothels. Matchmaker was published in an anthology I edited, Spectacular Bodies, Dangerous Borders: Three New Latin American Plays, along with my translation of The Girls from the 3.5 Floppies (Las chicas del tres y media floppies) by the Mexican playwright Luis Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio (who goes by the acronym LEGOM) and Heather McKay's translation of Passport by the Venezuelan playwright Gustavo Ott. In February 2012, Matchmaker was staged in the Thurber Theatre at The Ohio State University. The production was directed by Lesley Ferris.
- Type
- Special Section: Conference Matters
- Information
- Copyright
- Copyright © American Society for Theatre Research 2012
References
Endnotes
1. The complete production team included director Lesley Ferris, stage manager Jaclyn M. Benedict, scenic designer Divya Murthy, costume designer Shiree Houf, lighting designer Brian Elston, and sound designer Ruth S. Luketic. The cast included Kelsey Jo Evans as Mrs. Golde, Casey May as Schlomo, Kimberly S. Martin as Edit/Ada, and Genevieve Simon as Emma.
2. Suárez, Patricia, Las polacas: “Historias tártaras,” “Casamentera,” “La Varsovia” (Buenos Aires: Ediciones Teatro Vivo, 2002)Google Scholar.
3. Guy, Donna J., Sex and Danger in Buenos Aires: Prostitution, Family, and Nation in Argentina (Lincoln: University of Nebraska Press, 1990)Google Scholar.
4. “One-Act Turns Spotlight on Female Challenges,” Columbus Dispatch, 2 February 2010.