Published online by Cambridge University Press: 22 October 2007
This essay explores the socioeconomic resonance of Italian professional theatre in the early modern period by considering a few records of performance by indigent entertainers, and by exploring the persistent theatrical and textual presence of poverty and hunger in texts both central and adjacent to the professional actors. Whether or not a given troupe or actor directly experienced or even cared about poverty, famine, destitution, or other social issues, by the time of the commedia's “golden age” these themes had by dint of theatrical tradition and performance sedimentation become part of the actors' repertoire, much more central to their performance tradition than they were in English and Spanish early modern theatres. Partly because of the medieval legacy of the itinerant mendicant orders in Italy, the commedia dell'arte inherited a culture in which poverty, begging, itinerancy, and a certain disposition to perform degradation were in the air, and this was absorbed into the grammar of their performance. Not only were tropes and gags of hunger and destitution continually deployed in the commedia, but some of the actors assumed, for their own rhetorical purposes, the histrionic pose of destitution. In other words, whatever their professional fortunes, they “played” poverty both onstage and in their offstage personae.
1. A comprehensive collection of Latin and Italian antitheatrical documents, many of which direct their attacks against the actress, has been compiled by Taviani, Ferdinando in La commedia dell'arte e la società barocca: La fascinazione del teatro (Rome: Bulzoni, 1969)Google Scholar. These mostly ecclesiastical texts, extensions of Tridentine principles to the arena of the theatre, compare interestingly with contemporary Puritan antitheatrical documents.
2. Sica, Anna, Eros nell'Arte: Lo spettacolo delle maschere (Palermo: Epos, 1999)Google Scholar.
3. For the causes of increased poverty in the early sixteenth century, see the magisterial works of the Polish scholar Bronisław Geremek, especially Poverty: A History, trans. Agnieszka Kołakowska (Oxford: Blackwell, 1994). A particularly good transnational treatment of early modern poverty is Lis, Catharina and Soly, Hugo, Poverty and Capitalism in Pre-Industrial Europe, trans. Coonan, James (Bristol: Humanities Press, 1979)Google Scholar.
4. Marx, Karl, Capital: A Critique of Political Economy, trans. Moore, Samuel and Aveling, Edward (1867; reprint, New York: International Publishers, 1967), vol. 1, 716Google Scholar.
5. “Verkäufer ihrer selbst,” vol. 1, 715.
6. Pullan, Brian, Rich and Poor in Renaissance Venice (Cambridge: Cambridge University Press, 1971)Google Scholar.
7. See Erasmus's “La pitoccheria” (On Beggary) in his 1524 collection of colloquies, More's Utopia, especially Part One, and Juan Luis Vives, De subventione pauperum (1525).
8. Geremek, Poverty: A History.
9. Geremek, Bronisław, La pietà e la forca: Storia della miseria e della carità in Europa, trans. Vannini, Anna Marx, Frau, Mario, and Verdiani, Barbara (Bari: Laterza, 1986), 15Google Scholar.
10. Carroll, William, Fat King and Lean Beggar: Representations of Poverty in the Age of Shakespeare (Ithaca: Cornell University Press, 1996), 44–5Google Scholar.
11. Pugliatti, Paola, Beggary and Theatre in Early Modern England (Aldershot: Ashgate, 2003), 5Google Scholar.
12. “[E]ccessivo numero di … furfanti, zaratani, et altre varie sorte de mendicanti forastieri in questa città, per li quale facilmente si potria introdur qualche pestifer contagione.” Archivio di Stato, Milano, Sanità, p.a., 279, 1546 gennaio. Quoted in Liva, Giovanni, Il controllo e la repressione degli ‘oziosi e vagabondi’: La legislazione in età spagnola, in La città e i poveri: Milano e le terre lombarde del Rinascimento all'età spagnola, ed. Zardin, Danilo (Milan: Jaca Books, 1995), 291–332, at 304Google Scholar. All translations from the Italian are my own.
13. “Maestri e recitatori di comedie, herborarii, zarlatani, buffoni, zanni, canta in banchi et altre persone di simil professione.” Biblioteca Nazionale Braidense, Milano, Gridario AO.II.17, 31 May 1566. Quoted in Liva, 305.
14. “[F]ecere bandire tuti i comici e zaratani, et alcuni che se ritrovava nella città gli cazorno via subito termine un'hora, che mai più si vide tal crudeltà. Et di più, de là a tre giorni vene Gasparo saltatore con una compagnia che non sapevano il crudel bando, et per disaviar la città da queste gente gli fecero dare tre strapate di corda per uno.” Quoted in Burattelli, Claudia, Landolfi, Domenica, and Zinani, Anna, eds., Comici dell'Arte: Corrispondenze (Florence: Le Lettere, 1993), 364Google Scholar. In this torture, which was also used for interrogation, the victim's hands were tied behind his back. He was raised by a rope attached to the wrists and then suddenly dropped a short distance, inflicting severe pain on the shoulder joints. My thanks to Richard Andrews for this information.
15. The text of Speculum cerretanorum has been published in Camporesi, Piero, Il libro dei vagabondi (Torino: Einaudi, 1973), 5–77Google Scholar.
16. Liber vagatorum: Der Betler Orden (Nurnberg, 1510). For an English translation, see Thomas, D. B., ed., The Book of Vagabonds and Beggars with a Vocabulary of Their Language, trans. Hotten, J. C. (London: Penguin, 1932)Google Scholar.
17. A modern edition of Harman's texts has been included in Kinney, Arthur F., Rogues, Vagabonds, and Sturdy Beggars (Barre, MA: Imprint Society, 1973), 103–53Google Scholar.
18. Woodbridge, Linda, Vagrancy, Homelessness, and English Renaissance Literature (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2001)Google Scholar.
19. Camporesi, Piero, Il pane selvaggio (Milan: Garzanti, 1980)Google Scholar.
20. (Totowa, NJ: Rowman & Littlefield, 1977).
21. Dionne, Craig and Mentz, Steve, Introduction, in Rogues and Early Modern English Culture, ed. Dionne, and Mentz, (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2004), 1–29, at 11CrossRefGoogle Scholar.
22. For a discussion of these early German and Swiss texts, see Geremek, Bronisław, Les fils de Cain: Pauvres et vagabonds dans la literature européenne (XV–XVII siècle (1980; reprint, Paris: Flammarion, 1991), 52–54, 77–84Google Scholar. Pugliatti also addresses this literature in Beggary and Theatre, 131–7.
23. “fenzendo tremar con una scrufia insanguenata in capo, e pure è sano e gagliardo.” Archivio di Stato, Venice [hereafter ASV], Provveditori alla Sanità, 729, Notatorio V, f. 154v, quoted in Pullan, Brian, Poveri, mendicanti e vagabondi (secoli XIV–XVII), Storia d'Italia (Einardi: Turin, 1978), vol. I, pp. 981–1047, at 1013Google Scholar.
24. Camporesi, Il libro dei vagabondi, 37.
25. ASV, Santo Ufficio, busta 7, cited in Pullan, “Poveri, mendicanti e vagabondi,” 1014.
26. L'arte della forfanteria cantata da Gian Pitocco Fornaro, alla sua amata Signora: Opera guidonesca dell'Academico Calcante (Venice: Presso Giovanni Battista Bonfadino, 1614). Biblioteca Apostolica Vaticana Misc. Capponi V. 681.118.
27. “saper lamentarsi a tempo, e loco”
28. “haver cinquanta guerre in fantasia … talhor finger ancor di esser scampato / di man a Turchi”
29. “empiastrarsi le man le braccia e ‘l volto / di carne pista per parer leproso”
30. “roversarsi le ciglia, e torcer gli occhi”
31. “ragionar tardissimo e balboso”
32. “con voce pietoso e capo chino / chiedere a questo e quello un po’ di vino”
33. See Viaggi teatrali dall'Italia a Parigi fra Cinque e Seicento (Genoa: Costa e Nolan, 1989).
34. Luciano Allegra, “In viaggio, fra Cinque e Seicento,” in Viaggi teatrali dall'Italia.
35. “… non potevo venire per essere caduto ne l'aqua con la mia cavalla, laquale io credo che morirà…. Io ò procurato di retrovare un cavalo in prestito con grandissima fatica per venire a Mantova, dove son arivato per gratia di Dio ma mezzo rovinatto, sì per esere amalato et anco per le cative strade. Insuma io son qui … tuto rovinato di fango et bagnato.” Burattelli et al., 369. Also quoted by Ferrone, Siro, Attori mercanti corsari: La commedia dell'arte in Europa tra Cinque e Seicento (Turin: Einaudi, 1993), 8Google Scholar.
36. “Se volessi raccontare le sventure nelle quali incorsi ed i pericoli che passai in quei tre giorni e mezzo che mettessimo da Bologna a Firenzee, forsi parebbe favola e pure è vero, poiché in Savena ci avessimo ad annegare, a Scarica l'Asino il vento mi gettò da cavallo, o giù del mulo. La scesa del Giogo bisognò farla a piedi; a Firenze non mi volsero lasciare entrare la sera perché avevo troppo del giudoncello.” Domenico Bruni, Le fatiche comiche (Paris: Callemont, 1623). I quote from Marotti and Romei's inclusion of much of this book in La commedia dell'arte e la società barocca: La professione del teatro (Rome: Bulzoni, 1991), 346. The passage is also quoted in Ferrone, Attori mercanti corsari, 8.
37. Liva, 308.
38. Viaggio di Zan Menes Tru: Opera nuua è no plu stampada compo; sta per un Eccellent Dottur al present letor in tul studi di Zan val cerca (Modena, n.d.). Biblioteca Apostolica Vaticana. Misc. Capponi V.681.55.
39. “ch'em reparas dal fred è dalla fam”
40. “che a no trove ledam / casa casina log stalla o teg / ch'am tegnis covert mi poveret”
41. “ilo tra sta canaia / ul me laghe e senza lum al scur / che quella stalla e chigadur”
42. “che cert me pars che la dures tre an”
43. For the social history of the zanni, I am especially indebted to Gotti, Claudio, Ad guadagnandum facit et trottare Rialto: Lavoratori bergamaschi nel porto-mercato di Venezia tra i secoli xv e xvi, in Zan mercenario della piazza Europea, ed. Testaverde, Anna Maria (Bergamo: Moretti e Vitali, 2003), 64–80Google Scholar.
44. “Rettori” reports on Bergamo from political and military leaders in Venice frequently emphasize the industriousness and cleverness of the emigrant Bergamasks. Quoted by Gotti, 64–7, they can be found in Istituto di Storia economica dell'Università di Trieste: Relazioni dei Rettori Veneti in Terraferma XII Podestaria e Capitanato di Bergamo (Milan: Giufffrè, 1978).
45. ASV, Provveditori alla Sanità, 729, Notatorio V, ff. 69v–70. The document is mentioned in Pullan, “Poveri, mendicanti e vagabondi,” 1009.
46. Gotti, 68.
47. Frottola a piè d'un colle adorno, con un viagio del Zane a Venetia, e narra la confusione de i venditori del Ponte del Rialto (Venice: “appresso Iacomo Ghedini in frezzaria all'Insegna della Fede,” 1579). Biblioteca Apostolica Vaticana. Misc. Capponi V.681.36.
48. “perche fam ne sit no me fes dan”
49. “restè balord e mut / a veder tan confet da i spiccioler”
50. “A chi signori ve piasa / Soccorrer sto meschin orbo ch'è privo / De la luse, del mondo a pena vivo, / Signori no habiè a schivo / Mi grama con sti quattro fantolini….” In my translation, I have supplied quotation marks, not included in the original text, to demarcate the different speakers. “Orbo” (blind) indicates a masculine speaker, and “grama” (sad, wretched) a feminine.
51. Marx, vol. 1, 716 n.
52. Stefano D'Amico, “Poveri e gruppi marginali nella società milanese cinque-seicentesca” in La città e i poveri, ed. Zardin, 273–90.
53. Fumerton, Patricia, Unsettled: The Culture of Mobility and the Working Poor in Early Modern England (Chicago: University of Chicago Press, 2006)Google Scholar.
54. “Servitori e fantesche si mutano ogni giorno.” D'Amico, 277.
55. Black, Christopher, Early Modern Italy: A Social History (London: Routledge, 2001), 105Google Scholar.
56. Seconda Zingaresca nuovamente composta per Iacomo Cordelli Pittore Viterbese dove si contengono tre personaggi, la zingara, Pantalone, Coviello (Ronciglione, 1626). Biblioteca Apostolica Vaticana. Misc. Capp. V 684.27.
57. In a 12 October 1601 letter to Don Pedro Enriquez, the governor of Milan, Isabella Andreini called for prohibitions against mountebanks performing in the piazzas of Milan. See Brozzi, Antonio Paglicci, Contribuito alla storia del teatro: Il teatro a Milano nel secolo xvii (Milan: G. Ricordi, 1891), 12Google Scholar.
58. The case for Martinelli as the originator of Arlecchino as a properly theatrical role has been most definitively made by Gambelli, Delia, Arlecchino a Parigi: Dall'inferno alla corte del re sole (Rome: Bulzoni, 1993)Google Scholar.
59. A letter dated 12 January 1613, published in Burattelli et al., 391.
60. Ferrone, Siro, Arlecchino: Vita e avvventure di Tristano Martinelli attore (Bari: Laterza, 2006), 7–23Google Scholar.
61. “[C]omici mercenarii, bagattileri, saltatori che vanno su la corda, che mostrano mostri et edifficii et simile cose, et ciarlattani che metano banchi per le piazze per vendere oglii, unguenti, pomata, lituari contra veleno, balle moscardini, acquuemuschiate, zibetto, muschio, instorie et altre carte stampate, ongia della gran bestia, et che mettano cartelli permedicare, et simile sorte di gente.” Burattelli et al., 395 n.6.
62. See, for example, the letters of 21 January 1613 and 18 August 1618 in Burattelli et al.
63. The only original imprint is found in the Bibliothèque Nationale of Paris, with the call number of Rés. Y2.922, and it is reproduced in Gambelli, 419–34. Page numbers cited refer to the original edition.
64. Geremek, Poverty: A History, 23.
65. I thank Jody Enders for the suggestions that she gave to me regarding medieval ideas and practices.
66. Published in Milan in 1612.
67. Ed. F. Marotti, 2 vols. (Milan: Il Polifilo, 1976). Hereafter citations, which will be parenthetical, will indicate volume and page number.
68. See, for example, the “Barzeleta in contrasto del Cortese Bravo e del Zani Poltron” in the Opera nuova di stanze, capitoli, barzelette, e altri nuovi soggetti: Composta per Zan Bagotta (1576). This text may be found in the Biblioteca Marciana in Venice, Miscellanea 2223.
69. “lode quell'opera di carità”
70. “S'egli fusse da tanto d'ingravidarla d'un figlio maschio, che uscirebbono di povertà.”
71. “Burattiino s'avvede della burla; piangendo, entra in casa.”
72. “uomo di ricca fortuna”
73. “il suo stato invidiasse”
74. Black, Early Modern Italy, 99.
75. “in abito da medico va chiedendo elemosina a alta voce”
76. “finto cieco, vestito vilmente”
77. “vanno domandando elemosina a tutte le porte delle case”
78. Drawing from five different manuscript collections, in 1913 Ferdinando Neri published five scenarios of “magical pastoral” with very striking similarities to The Tempest. See Neri, , Scenari delle maschere in Arcadia (Castello: S. Lapi, 1913)Google Scholar. Lea, Kathleen, in Italian Popular Comedy: A Study in the Commedia dell'Arte, 1560–1620, with Special Reference to the English Stage, 2 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1934), 610–74, publishes several of these pastoral scenarios, including five not included in NeriGoogle Scholar.
79. “lazzi di fame”