Article contents
Le Faire et le Dire dans la grammaire de l'anglais
Published online by Cambridge University Press: 07 November 2008
Extract
C'est un truisme que de dire que la grammaire descriptive traditionelle repose sur des notions vagues et floues. L'absence de concepts dignes de ce nom fait que ce type de grammaire (le plus répandu encore aujourd'hui hélas!) ne peut décrire que ce que l'on voit -- à savoir l'énoncé linéaire de surface (c'est ce que Chomsky appelle “le niveau observationnel”). C'est ainsi par exemple que le sujet grammatical d'un énoncé, à cause de la place privilégiée qu'il occupe dans la chaîne linéaire, se voit attribuer implicitement ou explicitement, le rôle de locomotive de la phrase (“c'est le sujet qui fait l'action”). Mais le sujet grammatical n'est pas seul à ne pas avoir de statut précis dans la grammaire scolaire. Si on regarde du côté du verbe, on constate que ce dernier reçoit des labels tels que “dynamique” ou “statique” selon qu'il exprime “une action” ou “un état.” Il est permis de se demander ce que des labels de ce genr- peuvent bien apporter à la compréhension des phénomènes GRAMMATICAUX étant donné qu'ils renvoient purement et simplement à l'extralinguistique! Toujours en relation avec le verbe, la grammaire scolaire de l'anglais parle “D'ACTION EN COURS” lorsqu'on se trouve en présence de la forme dite “progressive” (BE + ING). Implicitement une action en cours renvoie à un acteur, à un agent responsable: nous retrouvons ici la “locomotive de la phrase” et la croyance naïve, toujours implicite, que la grammaire d'une langue colle à la réalité extralinguistique, qu'elle en est le calque fidèle et qu'en conséquence le seul problème pour une grammaire est d'établir ce type de correspondance biunivoque entre discours et réalité, entre les mots et les choses. On retrouve le slogan “c'est le sujet qui fait l'action” jusque dans la façon dont sont traités et définis les verbes dits “défectifs,” à propos desquels on dira qu'ils ne prennent pas d's a la troisième personne du singulier -- ce qui trahit une conception linéaire de l'énoncé -- et aussi, ajoutons-le, un manque total d'ouverture sur le problème de la structuration des énoncés.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 1978
References
FOOTNOTES
1 Chomsky, N.: Current Issues in Linguistic Theory, La Haye, Mouton, 1964.Google Scholar
2 “Esquisse d'une théorie de do,” in Corder, S. P. & Roulet, E. (eds.): Some Implications of Linguistic Theory for Applied Linguistics, Bruxelles, AIMAV et Paris, Didier, 1975.Google Scholar
3 Corder, Dans S. P. & Roulet, E. (eds.): Linguistic Insights in Applied Linguistics, Bruxelles, AIMAV et Paris, Didier, 1974, p. 45–75. A partir de maintenant j'utiliserai l'abréviation BIR.Google Scholar
4 Adamczewski, Henri: Le montage d'une grammaire seconde, Langages 38, 1975, Didier/Larousse (MGS dans la suite de cet article).Google Scholar
5 On trouvera une argumentation plus complète dans mon étude: Be+ing dans la grammaire de l'anglais contemporain - Thèse d'Etat -(à paraître).
6 Meaning and the English Verb.
7 Je cite cet énoncé dans MGS, sans l'analyser.
8 J'oppose assertion prospective à assertion rétrospective, comme dans: “You have been drinking.”
9 Zandvoort, : Grammaire descriptive de l'anglais, Lyon, I.A.C., 1949.Google Scholar
10 Lakoff, : Irregularity in Syntax, New York, Holt, Rinehart & Winston, 1970.Google Scholar
11 Quirk et Greenbaum: A University Grammar of English, Londres, Longman, 1974.Google Scholar
12 How to do things with words, Oxford Paperbacks, 1962.Google Scholar
13 “On declarative sentences,” in Reading in English Transformational Grammar, Jacobs et Rosenbaum, Waltham, Ginn, 1970.Google Scholar
14 In Corder, S. P. & Roulet, E. (eds.): Some Implications of Linguistic Theory for Applied Linguistics, Bruxelles, AIMAV et Paris, Didier, 1975.Google Scholar
15 On trouvera une analyse des différents effets de sens dans MGS.
16 Elément de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, 1959, p. 104/105.Google Scholar
- 1
- Cited by