Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Singleton, David
and
Little, David
1991.
The second language lexicon: some evidence from university-level learners of French and German.
Interlanguage studies bulletin (Utrecht),
Vol. 7,
Issue. 1,
p.
61.
Kern, Richard G.
1994.
The Role of Mental Translation in Second Language Reading.
Studies in Second Language Acquisition,
Vol. 16,
Issue. 4,
p.
441.
Singleton, David
1994.
Introduction : le rôle de la forme et du sens dans le lexique mental en l2.
Acquisition et interaction en langue étrangère,
p.
3.
Ridley, Jennifer
and
Singleton, David
1995.
Strategic L2 lexical innovation: case study of a university-level ab initio learner of German.
Second Language Research,
Vol. 11,
Issue. 2,
p.
137.
Singleton, David
1997.
Learning and processing L2 vocabulary.
Language Teaching,
Vol. 30,
Issue. 4,
p.
213.
Odlin, Terence
2003.
The Handbook of Second Language Acquisition.
p.
436.
Chan, Alice Y. W.
2004.
Syntactic Transfer: Evidence from the Interlanguage of Hong Kong Chinese ESL Learners.
The Modern Language Journal,
Vol. 88,
Issue. 1,
p.
56.
Jessner, Ulrike
2005.
Multilingual Metalanguage, or the Way Multilinguals Talk about Their Languages.
Language Awareness,
Vol. 14,
Issue. 1,
p.
56.
De Angelis, Gessica
2005.
Multilingualism and Non-native Lexical Transfer: An Identification Problem.
International Journal of Multilingualism,
Vol. 2,
Issue. 1,
p.
1.
Muñoz, Carmen
2006.
Influence translinguistique et changement de code dans la production orale d’une L4.
Acquisition et interaction en langue étrangère,
p.
75.
Singleton, David
and
Ó Laoire, Muiris
2006.
Psychotypologie et facteur L2 dans l’influence translexicale.
Acquisition et interaction en langue étrangère,
p.
101.
Cawalho, Ana Maria
and
Silva, Antonio Jose Bacelar
2006.
Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: The Case of Spanish-English Bilinguals' Acquisition of Portuguese.
Foreign Language Annals,
Vol. 39,
Issue. 2,
p.
185.
Leung, Yan-kit Ingrid
2007.
Third language acquisition: why it is interesting to generative linguists.
Second Language Research,
Vol. 23,
Issue. 1,
p.
95.
Singleton, David
and
Aronin, Larissa
2007.
Multiple Language Learning in the Light of the Theory of Affordances.
Innovation in Language Learning and Teaching,
Vol. 1,
Issue. 1,
p.
83.
Jessner, Ulrike
2008.
Teaching third languages: Findings, trends and challenges.
Language Teaching,
Vol. 41,
Issue. 1,
p.
15.
Lindqvist, Christina
2009.
The use of the L1 and the L2 in French L3: examining cross-linguistic lexemes in multilingual learners’ oral production.
International Journal of Multilingualism,
Vol. 6,
Issue. 3,
p.
281.
Dewaele, Jean-Marc
2010.
Multilingualism and affordances: Variation in self-perceived communicative competence and communicative anxiety in French L1, L2, L3 and L4.
IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,
Vol. 48,
Issue. 2-3,
Agustín Llach, Ma. Pilar
2010.
Lexical gap-filling mechanisms in foreign language writing.
System,
Vol. 38,
Issue. 4,
p.
529.
Llama, Raquel
Cardoso, Walcir
and
Collins, Laura
2010.
The influence of language distance and language status on the acquisition of L3 phonology.
International Journal of Multilingualism,
Vol. 7,
Issue. 1,
p.
39.
Rah, Anne
2010.
Transfer in L3 sentence processing: evidence from relative clause attachment ambiguities.
International Journal of Multilingualism,
Vol. 7,
Issue. 2,
p.
147.