Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T04:46:37.604Z Has data issue: false hasContentIssue false

Scripted Spaces: The Geopoetics of the Newspaper from Tret’iakov to Prigov

Published online by Cambridge University Press:  20 January 2017

Abstract

This essay examines Sergei Tret’iakov’s and Dmitrii Prigov’s turn to the newspaper in their search for a symbolic form adequate to the geopolitical flux at the beginning and endpoints of Soviet history. Fusing the epic and the sublime with the modernist montage principle, both present the newspaper as embodying simultaneously totalizing and disintegrative imaginings of space. Reflecting his avant-gardist and statist commitments, Tret’iakov’s newspaper-epic and ocherk journalism figure the tension between socialist internationalism and socialism in one country and between federal and centralist models of the state. Prigov’s newspaper art embodies the contrary pressures of resurgent nationalisms and globalization in perestroika-era and post-Soviet Russia. Having linked the decline of print culture to the Soviet Union’s demise, Prigov addresses the return of an imperial Russian spatial imaginary by highlighting how the tension between spatial boundlessness and totality in the print newspaper anticipates and complicates the information sublime of the digital age.

Type
Russian Geopoetics
Copyright
Copyright © Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies, Inc. 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Parts of this essay were presented at the 2013 ACLA in Toronto and in the Dept. of Languages and Cultures Seminar Series at the University of Otago. I thank both audiences and in particular Erika Wolf, Haun Saussy, Oľga Solov’eva, Christopher Bush, and Michelle Clayton for their invaluable feedback. I also thank the anonymous reviewers for their insightful reports on earlier versions of this essay.

1. My account of geopoetics adapts the definition given in Balasopoulos, Antonis, “Nesologies: Island Form and Postcolonial Geopoetics,” Postcolonial Studies 11, no. 1 (2008): 9 CrossRefGoogle Scholar.

2. Moretti, Franco, Artos of the European Novel, 1800-1900 (London, 1998), 17 Google Scholar.

3. By 1900, the total length of the Russian Empire’s telegraph network approached 165,000 km. Kahan, Arcadius, Russian Economic History: The Nineteenth Century, ed. Weiss, Roger W. (Chicago, 1989), 34 Google Scholar.

4. Bayly, C. A., “Informing Empire and Nation: Publicity, Propaganda and the Press 1880-1920,” in Morgan, Hiram, ed., Information, Media and Power through the Ages (Dublin, 2001), 181 Google Scholar.

5. Bayly, “Informing Empire,” 192.

6. Bayly, “Informing Empire,” 197; Magee, Gary B. and Thompson, Andrew S., Empire and Globalisation: Networks of People, Goods and Capital in the British World, c. 1850-1914 (Cambridge, Eng., 2010)CrossRefGoogle Scholar, 9n25.

7. Ballantyne, Tony, “Contesting the Empire of Paper: Cultures of Print and Anti-Colonialism,” in Carey, Jane and Lyndon, Jane, eds., Indigenous Networks: Mobility, Connections, and Exchange (New York, 2014), 232.Google Scholar On late nineteenth-century nationalism and globalism, see Bayly, “Informing Empire,” 185, 187. On the newspaper’s role in the rise of international socialism, see Debray, Régis, “Socialism: A Life-Cycle,” New Left Review 46 (2007): 528 Google Scholar, esp. 16-18. On the globalization of late nineteenth-century media, see Winseck, Dwayne R. and Pike, Robert M., “Communication and Empire: Media Markets, Power and Globalization, 1860-1910,” Global Media and Communication 4, no. 1 (2008): 736 CrossRefGoogle Scholar.

8. Ballantyne, Tony, “Race and the Webs of Empire: Aryanism from India to the Pacific,” Journal of Colonialism and Colonial History 2, no. 3 (2001), at http://www.muse.jhu.edu/journals/journal_of_colonialism_and_colonial_history/v002/2.3ballantyne.html (last accessed January 27, 2016)CrossRefGoogle ScholarPubMed.

9. Lenin, V. I., “Chto delat” (1902), in Polnoe sobranie sochinenii, vol. 6 (Moscow, 1967), 170-71Google Scholar.

10. Lenin, V. I., “S chego nachat?” (1901), in Polnoe sobranie sochinenii, vol. 5 (Moscow, 1967), 11 Google Scholar.

11. Although he explicitly rejected Russian imperialism, Lenin’s advocacy of a revolutionary “all Russia” newspaper connotes an imperialist perspective.

12. Widdis, Emma, Visions of a New Land: Soviet Film from the Revolution to the Second World War (New Haven, 2003), 8 CrossRefGoogle Scholar. Even under the High Stalinist turn to Great Russian nationalism, there was “a simultaneous, if more precariously flourishing, internationalism.” Clark, Katerina, Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941 (Cambridge, Mass., 2011), 7 CrossRefGoogle Scholar.

13. Ballantyne, “Contesting the Empire,” 231.

14. Ibid., 232.

15. Gramsci, Antonio, “To the Workshop Delegates of the Fiat Centro and Brevetti Plants” (1919), in Forgacs, David, ed., The Gramsci Reader: Selected Writings, 1916-1935 (New York, 2000), 89 Google Scholar. Compare the newspaper Indian Opinion’s facilitation of “lateral linkages among colonies and non-metropolitan centers” within the “time-space continuum of empire.” Hofmeyr, Isabel, Gandhi’s Printing Press: Experiments in Slow Reading (Cambridge, Mass., 2013), 86 CrossRefGoogle Scholar.

16. Anderson, Benedict, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, rev. ed. (London, 2006), 62 Google Scholar.

17. Ballantyne, “Contesting the Empire,” 219-21.

18. Boym, Svetlana, “Estrangement as a Lifestyle: Shklovsky and Brodsky,” Poetics Today 17, no. 4 (Winter 1996): 513 CrossRefGoogle Scholar.

19. Jameson, Fredric, “Cognitive Mapping,” in Nelson, Cary and Grossberg, Lawrence, eds., Marxism and the Interpretation of Culture (Urbana, 1988), 349–50Google Scholar.

20. Frank, Joseph, “Spatial Form in Modern Literature: Part I,” Sewanee Review 53, no. 2 (1945): 227, 225Google Scholar.

21. Tzara, Tristan, “To Make a Dadaist Poem,” in Seven Dada Manifestos and Lampisteries, trans. Wright, Barbara (London, 1977), 39 Google Scholar; Burroughs, William S. and Gysin, Brion, The Third Mind (New York, 1978), 45 Google Scholar, 29.

22. Mallarmé, Stéphane, “Displays,” trans. Lloyd, Rosemary, Caws, Mary Ann, ed., in Mallarmé in Prose (New York, 2001), 2729 Google Scholar.

23. Kang, Jaeho, “The Ur-History of Media Space: Walter Benjamin and the Information Industry in Nineteenth-Century Paris,” International Journal of Politics, Culture, and Society 22, no. 2 (2009): 231-48Google Scholar.

24. Moretti, Franco, Modem Epic: The World-System from Goethe to Garcia Marquez, trans. Hoare, Quintin (London, 1996), 51 Google Scholar.

25. Moretti, Modern Epic, 191.

26. Sergei Tret’iakov, “Novyi Lev Tolstoi,” Novyi Lefl (1927): 35; Moretti, Modern Epic, 189.

27. Belinskii, Vissarion, “Razdelenie poezii narodyividy” (1841), in Sobranie sochinenii v trekh tomakh, vol. 2 (Moscow, 1948), 38 Google Scholar; Griffiths, Frederick T. and Rabinowitz, Stanley J., Epic and the Russian Novel from Gogol to Pasternak (Boston, 2011), 1213 CrossRefGoogle Scholar.

28. Kant, Immanuel, The Critique of Judgement, trans. Meredith, James Creed (Oxford, 1952), 92 Google Scholar.

29. Kant, Critique of Judgement, 90, 92. Hence Kant’s account of the sublime stresses “a sense of the infinite as an absolute measure.” Smith, Simon D., “Kant’s Mathematical Sublime and the Role of the Infinite: Reply to Crowther,” Kantian Review 20, no. 1 (March 2015): 100 CrossRefGoogle Scholar.

30. Ram, Harsha, The Imperial Sublime: A Russian Poetics of Empire (Madison, 2003), 5 Google Scholar.

31. Lenoe, Matthew E., Closer to the Masses: Stalinist Culture, Social Revolution, and Soviet Newspapers (Cambridge, Mass., 2004)Google Scholar.

32. “Between 1960 and 1981 the number of domestic TV sets increased from 4.8 million to 75 million, and in the 1980s the Soviet audience began to identify television, rather than the press, as their main source of news and information.” McNair, Brian, Glasnost, Perestroika, and the Soviet Media (London, 1991), 48 Google Scholar.

33. For analysis that complicates the opposition between official and unofficial culture in the final decades of the Soviet Union, see Savitskii, Stanislav, Andegraund: Istorila i mify leningradskoi neofitsial’noi literatury (Moscow, 2002)Google Scholar; Yurchak, Alexei, Everything Was Forever, Until It Was No More: The Last Soviet Generation (Princeton, 2006)Google Scholar.

34. Tret’iakov, “Novyi Lev Tolstoi,” 35.

35. Clark cites Pravda as exemplifying Anderson’s account of “the central role of the newspaper in fostering a sense of national identity.” Clark, Moscow, 87.

36. Anderson, Imagined Communities, 35, 33.

37. Moretti, Atlas of the European Novel, 17.

38. Griffiths, F. T. and Rabinowitz, S. J., “Tolstoy and Homer,” Comparative Literature 35, no. 2 (Spring 1983): 97125 CrossRefGoogle Scholar; Moretti, Modern Epic, 50n32.

39. Tret’iakov, “Novyi Lev Tolstoi,” 34,36. The “gesture of rejection (followed in every case by ceaseless cribbing from the same oppressive antecedents) is one of the surest markers of the genre” of the epic. Griffiths and Rabinowitz, “Tolstoy and Homer,” 116.

40. Ram, Imperial Sublime, 5.

41. Moretti, Modem Epic, 189; Griffiths and Rabinowitz, “Tolstoy and Homer,” 123.

42. Tret’iakov, “Novyi Lev Tolstoi,” 35.

43. Lenin, “S chego nachat’?,” 11; Lenoe, Closer to the Masses, 27,104.

44. Tret’iakov, “Novyi Lev Tolstoi,” 38.

45. Lenin, V. I., “O kharaktere nashikh gazet” (1918), in Polnoe sobranie sochinenii, vol. 37 (Moscow, 1969), 91 Google Scholar.

46. V. I. Lenin to M. A. Bonch-Bruevich, February 5,1920, cited in Lenin, V. I., Polnoe sobranie sochinenii, vol. 40 (Moscow, 1974), 478 Google Scholar. On the rise of the radiogazeta genre in the 1920s, see Lövell, Stephen, “Broadcasting Bolsheviks: The Radio Voice of Soviet Culture, 1920s-1950s,” Journal of Contemporary History 48, no. 1 (January 2012): 83 Google Scholar.

47. Vertov, Dziga, “‘Kinopravda’ i ‘Radiopravda,’” Pravda, July 16, 1925, translated as “Cine-Pravda and Radio-Pravda,” in Taylor, Richard and Christie, Ian, ed., Taylor, Richard, trans., The Film Factory: Russian and Soviet Cinema in Documents 18961939 (London, 1988)Google Scholar, 130-31.

48. Widdis, Visions of a New Land, 64. Tret’iakov may have contributed to the development of Eisenstein’s theory of montage. Fore, Devin, “All the Graphs: Soviet and Weimar Documentary between the Wars” (PhD diss., Columbia University, 2006), 188-89Google Scholar.

49. Kuleshov, Lev, “The Origins of Montage,” in Schnitzer, Luda, Schnitzer, Jean, and Martin, Marcel, eds., Robinson, David, trans., Cinema in Revolution: The Heroic Era of Soviet Cinema (New York, 1973), 68 Google Scholar.

50. Vertov, Dziga, “Provisional Instructions to the Cinema-Eye Groups” (1926), in “The Factory of Facts and Other Writings,” trans. O’Brian, Kevin, October 7 (Winter 1978): 121 Google Scholar.

51. Shklovskii, Viktor, “Sergei Eizenshteini ‘neigrovaiafil’ma,’NovyiLefh (1927): 35 Google Scholar; Timoshenko, Sergei, Iskusstvo kino: Montazh fil’ma (Leningrad, 1926), 17 Google Scholar.

52. Rodchenko, A. M., “Istorila VKP(b) v plakatakh,” Novyi Lef 3 (1927): 17 Google Scholar.

53. Dickerman, Leah, “The Fact and the Photograph,” October 118 (2006): 151 CrossRefGoogle Scholar.

54. Shklovskii, “Sergei Eizenshtein i ‘neigrovaia fil’ma,” 34.

55. Chuzhak, Nikolai, “Literatura zhiznestroeniia,” Novyi Lef 11 (1928): 17 Google Scholar. On the conjunction of Russian futurism’s efforts to make “new referents” and the Christian incarnation of the word, see Pomorska, Krystyna, “Maiakovskii and the Myth of Immortality in the Russian Avant-Garde,” in Baran, Henryk, ed., Jakobsonian Poetics and Slavic Narrative: From Pushkin to Solzhenitsyn (Durham, 1992), 159 Google Scholar.

56. Nickell, William, “Tolstoi in 1928: In the Mirror of the Revolution,” in Platt, Kevin M. F. and Brandenberger, David, eds., Epic Revisionism: Russian History and Literature as Stalinist Propaganda (Madison, 2006), 19 Google Scholar.

57. Fore, Devin, “The Operative Word in Soviet Factography,” October 118 (2006): 108 CrossRefGoogle Scholar; Lenoe, Closer to the Masses, 232-40. Lef writers were criticized because they “incorrectly interpreted the ocherk, opposing it to all other genres of literature, and considering the ‘literature of fact’ the reigning type of Soviet literature.” P. K. F., “Ocherk,” in Literaturnaia entsiklopediia v 111., vol. 8 (Moscow, 1934).

58. Tret’iakov, Sergei, “Moskva-Pekin: Put’fil’ma,” Lef 3 (1925): 34, 33Google Scholar.

59. Cendrars’s work had received significant attention in Russian literary circles. In late 1913, an article discussing Cendrars and Delaunay-Terk’s work appeared in the Paris-based Russian literary journal Helios, and, in December 1913, A. A. Smirnov gave a talk in Petersburg, during which he probably discussed Cendrars and Delaunay-Terk’s book. Khardzhiev, Nikolai, “Poeziia i zhivopis’ (Rannii Maiakovskii),” in K istorii russkogo avangarda (Stockholm, 1976), 55 Google Scholar, 82nl34, 82nl32; A. R-v. “Peterburg” section of “Khudo-zhestvennaia letopis’,” Apollon 1-2 (1914): 134; Livshits, Benedikt, Polutoraglazyi strelets: Stikhotvoreniia,perevody,vospominaniia (Leningrad, 1989), 107 Google Scholar. La Prose du Transsibérien is frequently cited as an important intertext for Russian futurist experimentation, e.g., Janecek, Gerald, The Look of Russian Literature: Avant-Garde Visual Experiments, 1900-1930 (Princeton, 1984), 2021 Google Scholar; Markov, Vladimir, Russian Futurism: A History (Berkeley, 1968), 156–57Google Scholar; Kantor-Gukovskaia, A., “‘Simul’tannaia kniga’ Soni Delone-Terk i Bleza Sandrara (K voprosu o frantsuzsko-russkikh khudozhestvennykh sviaziakh),” in Kantor-Gukovskaia, A. S., Mezentseva, Ch. A., and Rakova, A. L., eds., Zapadnoevropeiskaia grafika XV-XX vekov: Sborník statei (Leningrad, 1985), 132–44Google Scholar. Even disregarding direct knowledge or influence, Cendrars’s poetry is “especially close to the stylistic system of the young Mayakovsky,” whom Tret’ iakov befriended in 1913 and whose early work Tret’ iakov cites as a decisive influence on his poetic development. Khardzhiev, “Poeziia i zhivopis’,” 66; Tret’iakov, Sergei, “Biografila moego stikha,” in 15 let russkogo futurizma: Materiály i kommentarii (Moscow, 1928), 54 Google Scholar.

60. Cendrars emphasized the text’s physical extensiveness: “this book is two meters long! And ... the edition attains the height of the Eiffel Tower!” Cendrars, Blaise, “The Prose of the Trans-Siberian and of the Little Jeanne of France (An Article Which Blaise Cendrars Wrote for Der Sturm , No. 184-185, Berlin, November 1913),” trans. Kaplan, Roger, Chicago Review 24, no. 3 (1972): 3-4Google Scholar.

61. Cendrars, Blaise, La Prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France, illustrated by Delaunay-Terk, Sonia (Paris, 1913)Google Scholar; translation adapted from Cendrars, Blaise, Selected Writings, trans. Albert, Walter (New York, 1966), 6799 Google Scholar.

62. Tret’iakov, “Biografila moego stikha,” 56.

63. In 1930, Eisenstein sought the rights to produce a film based on Cendrars’s novel L’Or, which had appeared in Russian translation in 1926. Bochner, Jay, Blaise Cendrars: Discovery and Re-Creation (Toronto, 1978), 73 Google Scholar. The resulting film script is notable for taking “as many... geographical liberties as Cendrars did.” Richardson, William, “Eisenstein and California: The ‘Sutter’s Gold’ Episode,” California History 59, no. 3 (1980): 196 CrossRefGoogle Scholar.

64. Tsivian, Yuri, Early Cinema in Russia and Its Cultural Reception, trans. Bodger, Alan (London, 1994), 10 Google Scholar.

65. Francois, and Berge, André, “Interview de Blaise Cendrars sur le cinema,” Cahiers du mois, 16-17 (1925): 139 Google Scholar. Mayakovsky’s 1913 poem “Adishche goroda” contains “an allusion to the famous moon image from Le Voyage dans la lune.” Tsivian, Yuri, “Méliès in Russia: A Reception Study,” in Usai, Paolo Cherchi, ed., A Trip to the Movies: Georges Méliès, Filmmaker and Magician (18611938) (Pordenone, 1991), 125 Google Scholar. Tret’iakov first came under the influence of futurism through his 1913 encounter with Maiakovskii’s poetry and so was probably aware of the allusion and the stylistic association between Méliès and futurism. Tret’iakov, “Biografila moego stikha,” 53-54.

66. Compare Paul-Louis Couchoud, who cited Japan’s defeat of a European power, transmitted “throughout the world” by “the telegraph” and “the daily paper,” as transforming global space: “there was formerly a terrifying distance; there is to-day a nearness no less terrifying.” Couchoud found a form commensurate to this new spatial condensation in the haiku, which he explicitly associated with the Japanese journalists who reported on the war with Russia. Couchoud, Paul-Louis, Japanese Impressions, trans. Rumsey, Frances (London, 1921), 7-10Google Scholar, 38.

67. Tret’iakov, Sergei, “Skvoz’ neprotertye ochki: Putevka,” Novyi Lef 9 (1928): 2024 Google Scholar; Tret’iakov, Sergei, “Skvoz’ neprotertye ochki: Putevka,” in Chuzhak, N. F., ed., Literatura fakta: Pervyi sbornik materialov rabotnikov LEFa (1929; Munich, 1972), 227-33Google Scholar; Tret’iakov, Sergei, Vyzov: Kolkhoznye ocherki (Moscow, 1930), 716 Google Scholar.

68. Lenoe, Closer to the Masses, 235-36.

69. Tret’iakov, “Skvoz’ neprotertye ochki” (1929), 227.

70. The idiom was used explicitly in this way by Nikolai Ekk in the title of his 1931 film, Putevka vzhizn’ (Road to Life), the first Soviet sound feature, which similarly conflates progress with transportation technology, in this case a railroad linking commune and town.

71. Tret’iakov, Vyzov, 7-8.

72. Marinetti, F. T., Manifesto tecnico della letteratura futurista (Milan, 1912)Google Scholar, in his Let’s Murder the Moonshine, ed. and trans. R. W. Flint (Los Angeles, 1991), 92.

73. Tret’iakov, Vyzov, 10.

74. Ibid., 13.

75. Ibid., 15.

76. Tret’iakov, “Skvoz’ neprotertye ochki” (1928), 24.

77. Compare the English “country,” which can mean a “nation” or a “part of a ‘land,’” a “whole society or its rural area.” Williams, Raymond, The Country and the City (Oxford, 1973), 1 Google Scholar. Tret’iakov’s use of the word zemlia taps into the modernization rhetoric of the 1920s and the First Five-Year Plan, according to which “the Soviet territory (the earth itself) was the rich raw material out of which a powerful state was to be moulded.” Widdis, Visions of a New Land, 68.

78. Rather than simply stressing the visual, as Dickerman reads the conclusion of “Through Unpolished Glasses,” Tret’iakov’s wordplay emphasizes the interplay between the visual and the journalistic jottings of the ocherk genre. Dickerman, “The Fact and the Photograph,” 145. Just as the impulse to “kodak” everything produces text in “Moscow-Peking,” Tret’iakov’s work as a photographer, exemplified by the images published alongside his ocherki in Vyzov, provided him with a “visual field notebook that he deemed essential to his literary work.” Wolf, Erika, “The Author as Photographer: Tret’iakov’s, Erenburg’s, and II’f’s Images of the West,” Configurations 18, no. 3 (2010): 388 CrossRefGoogle Scholar.

79. Ram, Imperial Sublime, 5.

80. Tolstoi, Lev, Voina i mir, vol. 4 (Moscow, 1968), 221 Google Scholar.

81. Tret’iakov, Vyzov, 132-33.

82. Far from rejecting the bird’s eye view, as Widdis claims of “Through Unpolished Glasses,” Tret’iakov participates in a broader shift in the Soviet spatial imaginary from “a horizontal, physical experience of space” (frequently, as in “Moscow-Peking,” associated with the train) to “the controlling, panoptie vision of the aerial shot” that typified High Stalinism. Widdis, Visions of a New Land, 123. Tret’iakov’s writing reveals the coexistence of both spatial imaginarles in the newspaper and in the related conflation of land, script, and page.

83. Tret’iakov, Vyzov, 146.

84. Ibid., 258.

85. Tret’iakov, Sergei, “Evoliutsiia zhanra,” Nashi dostizheniia 7-8 (1934): 160-62Google Scholar. Tret’iakov reiterates the newspaper’s capacity to reach every “corner” of the Soviet Union, in Tretjakov, Sergej, Die Arbeit des Schriftstellers: Aufsätze Reportagen Portais, ed. Boehncke, Heiner (Hamburg, 1972), 100 Google Scholar.

86. Wolfe, Thomas C., Governing Soviet Journalism: The Press and the Socialist Person after Stalin (Bloomington, 2005), 167 Google Scholar; Lenoe, Closer to the Masses, 52.

87. Prigov gives elaborate instructions for the creation of wall-hung work through the arrangement of smaller sheets in the Dmitrii Prigov Papers, A-Ya Archive, Zimmerli Art Museum, Rutgers University, 071.001.049.01-35.

88. Wolfe, Governing Soviet Journalism, 165.

89. Tret’iakov, Sergei, “The Writer and the Socialist Village,” trans. Fore, Devin, October 118 (2006): 65 Google Scholar.

90. Benjamin, Walter, Selected Writings, vol. 2, 1927-1934 , trans. Livingstone, Rodney et al., eds. Jennings, Michael W., Eiland, Howard, and Smith, Gary (Cambridge, Mass., 1999), 770-71Google Scholar.

91. Kelly, Catriona, “‘A Laboratory for the Manufacture of Proletarian Writers’: The Stengazeta (Wall Newspaper), Kul’turnost’ and the Language of Politics in the Early Soviet Period,” Europe-Asia Studies 54, no. 4 (2002): 595 CrossRefGoogle Scholar.

92. Dmitrii Prigov, Videoperformans s gazetami (1989), at http://vimeo.com/4356948 (last accessed January 29,2016).

93. Benjamin, Selected Writings, 30.

94. “Zaiavlenie TsK KPSS o polozhenii v respublikakh Sovetskoi Pribaltiki,” Pravda, August 27,1989.

95. Ugolok imeni V. I. Ul’ianova-Lenina (Moscow, 1923).

96. Walter Benjamin in “Moscow Diary” (1927) describes how “every Lenin niche has its wall newspaper.” Benjamin, Selected Writings, 40.

97. Clark, Moscow, 34, 2.

98. Prigov’s post-Soviet work frequently explores what he saw as the “complete disappearance of Russian literature as a significant sociocultural phenomenon” and the dominant influence of audiovisual culture. Beliaeva-Konegen, Svetlana and Prigov, Dmitrii, “Krepkogo vam zdorov’ia, gospoda literatory,” Strelets 70, no. 3 (1992): 209 Google Scholar; Prigov, Dmitrii, “Uteshaet li nas eto ponímanie?,” Novoe literaturnoe obozrenie 62 (2003): 391 Google Scholar. See also Edmond, Jacob, A Common Strangeness New York, 2012), 151-61CrossRefGoogle Scholar. Debray also links the demise of socialism to the decline of print culture in “Socialism,” esp. 6, 19-20, 27.

99. Around this time, Prigov became involved in producing online news, contributing a regular column to the political news site http://Polit.ru from early 2005 until his death. He published a reworking of these columns interspersed with poems in Raznoobrazie vsego (Moscow, 2007).

100. Clark, Moscow, 276-77, 286-87.

101. Clark, Moscow, 291.

102. Dmitrii Prigov, “Iz zhizni installiatsii,” Gif, June 18, 2004, at http://www.gif.ru/persona/prigov (last accessed January 29, 2016). Compare the mantra-like repetition of the word “Rossiia”in Prigov’s art video Russiia(2004), at http://www.youtube.com/watch?v=p28B67twgwg (last accessed January 29,2016).

103. In 2001, critics already noted that “the balance between state media and private media has become immensely skewed in favor of the state” and “there are real risks in going too far in criticizing the government.” Lipman, Masha and McFaul, Michael, “‘Managed Democracy’ in Russia: Putin and the Press,” The Harvard International Journal of Press/Politics 6, no. 3 (June 2001): 124 CrossRefGoogle Scholar. The following years saw newspapers generally “return ... to simple information rather than challenging news and investigative journalism.” Beumers, Birgit, Hutchings, Stephen, and Rulyov, Natalia, introduction to Birgit Beumers, Hutchings, Stephen, and Rulyov, Natalia, eds., The Post-Soviet Russian Media: Conflicting Signals (London, 2009), 2122 Google Scholar.

104. Sergei Khachaturov, “On sdelal stavku na nichto,” Vremia novostei, June 21, 2004, at http://www.vremya.ru/2004/105/10/101025.html (last accessed January 29,2016).

105. Fredric Jameson, “Postmodernism; or, The Cultural Logic of Late Capitalism,” New Left Review 1/146 (July-August 1984): 80, 83.

106. Jameson, “Postmodernism,” 80.

107. Liu, Alan, “Transcendental Data: Toward a Cultural History and Aesthetics of the New Encoded Discourse,” Critical Inquiry 31, no. 1 (2004): 74 CrossRefGoogle Scholar.

108. Ngai, Sianne, Ugly Feelings (Cambridge, Mass., 2005), 271 Google Scholar.

109. Prigov, “Iz zhizni installiatsii.”