Hostname: page-component-78c5997874-xbtfd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-05T02:38:52.202Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Sixteenth-Century Russian Envoy to France

Published online by Cambridge University Press:  27 January 2017

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Notes and Comment
Copyright
Copyright © Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies. 1963

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Richard, Hakluyt, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation (Glasgow, 1903), III, 470; Google Scholar) (St. Petersburg, 1883), XXXVIII, 94-95, 127; (St. Petersburg, 1821), IX, 469, n. 842; (Moscow, 1870), VI, 351, VII, 60. Karamzin and Soloviev have used the English Records of the Moscow Archives of the Ministry of Foreign Affairs from which Bestuzhev-Riumin has extracted (izvlek) the documents published in his collection.

2 op. cit., pp. 101, 127; op. cit., VI, 354.

3 op. cit., pp. 101, 118, 125.

4 ibid., pp. 133-41, 144-45; Hakluyt, op. cit., Ill, 325-28, 483-84; (St. Petersburg, 1875), pp. 227-40; (St. Petersburg, 1909), pp. 58-60.

5 An opposite view was recently expressed by G. Zhordania, who has once more subjected Russian archives to a thorough screening, without, however, eliciting new details concerning the itinerary and activity of the envoy under consideration. While Zhordania's work, . (2 vols.; Tbilisi, 1959), provides a wide and competent, though not exhaustive, coverage of Russian sources dealing with Russo-French relations for the given period, he has not fully utilized non-Russian publications, and has left completely unexplored non-Russian manuscript sources. As regards Russian sources, Zhordania has overlooked A. F. Malinovsky's manuscript study, listed as No. 1110/1307 in the Library of the Archives of the Foreign Office, (Kiev, 1893). These two works are inaccessible to me. Whatever their merit, they have failed to make an imprint on Russian historiography.

6 “Qui e capitato un ambasciatore del Moscovito; si dice per offerire il traffico e commercio con molte condizioni da satisfare a questi mercanti die trafficano in quelle mercanzie. Desidera nel suo ritorno condurre medici e diversi artigiani ai quali promette partiti grandissimi “ Desjardins, Abel, ed.. Negotiations Diplomatiques de la France avec la Toscane (Paris, 1872), IV, 549–50Google Scholar.

7 B.N. 17174, fol. 4 ro.

8 Paul Boyer, “Un Vocabulaire FranÇais-Russe de la Fin du XVI siècle extrait du Grand Insulaire d' Thevet, André MS de la Bibliothéque Nationale, ” Publication de 1'École des Langues Orientates Vivantes : Recueil de Me“moires Orientaux, Série V (Paris, 1905), V, 441 Google Scholar.

9 Suzanne, Lussagnez, ed., André” Thevet : Le Bré“sil et les Brésiliens (Paris, 1953), p. 241 Google Scholar.

10 La Croix du Maine et du Verdier, Les Bibliothéques Frangoises (Paris, 1772), I, 21 Google Scholar. Errors and omissions have been noted in this work by J., Brunet, Manuel du Libraire (Berlin, 1921), III, 731 Google Scholar.

11 “Ende als dit Slot onderhanden was te bouwen / so heeft de Cancelier Andre Iacolowits Solcaloff de negotie aldaer tot Archangel oock soecken voor de Russen te vorderen / ende heeft upt den name vanden Keyser ende Groot-Vorst Foeder luanowits, aller Russen / ghesonden eenen taelman ofte Tolck / die in dienst van den Keyser was / inde fransche tale / naer Vranckrijck ende de Oostersche Steden / versoeckende datse met hare Schepen souden komen tot Archangel negotieren / haer aenbiedende alle Keyserlijcke beschuttinghe ende goet tractement. Daer op inden Herfst Anno 1585 / twee Ghedeputeerde upt Vranckrijck inder Mosco quamen met Brieven van den Coningh van Vranckrijck / die oock stracx weder afgeveerdicht wierden / …” Wassenaer, N. J., Historisch Verhael alder ghedenck Weerdichste Geschiedemne … (21 vols, in 5; Amsterdam, 1622-35), Book XIII, p. 92 Google Scholar.

12 (St. Petersburg, 1902), CXVI, Ixvii-lxviii; …, I, 59.

13 (St. Petersburg, 1865- 69), p. 220.

14 op. cit., p. 237.

15 op. cit., p. 356, Boris Godunov to Elizabeth, July, 1589.

16 … , I, 59.

17 ., op. cit., pp. lxvii-lxviii.

18 Boyer, op. cit., p. 443n.

19 Ibid., p. 444n., Grand Insulaire, Vol. I, fol. 11 r°.

20 Louis, Paris, La Chronique de Nestor (Paris, 1832), I, 382–83Google Scholar, extrait des Manuscrits de la Bibliothéque du Roi.

21 (St. Petersburg, 1902), XIII, x-xi.