Hostname: page-component-848d4c4894-mwx4w Total loading time: 0 Render date: 2024-07-01T07:50:25.044Z Has data issue: false hasContentIssue false

Seneca in Early Elizabethan England*

Published online by Cambridge University Press:  20 November 2018

Jessica Winston*
Affiliation:
Idaho State University

Abstract

In the 1560s a group of men associated with the universities, and especially the early English law schools, the Inns of Court, translated nine of Seneca’s ten tragedies into English. Few studies address these texts and those that do concentrate on their contributions to the development of English drama. Why such works were important for those who composed them remains unclear. This essay examines the translations against the background of the social, political, and literary culture of the Inns in the 1560s. In this context, they look less like forms of dramatic invention than kinds of writing that facilitated the translators’ Latin learning, personal interactions, and political thinking and involvement.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © 2006 Renaissance Society of America

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

Research for this essay was funded by a Humanities and Social Sciences Research Committee Grant from Idaho State University.

References

Baldwin, T. W. William Shakspere’s Small Latine & Lesse Greeke. 2 vols. Urbana, 1944.Google Scholar
Bishop, J. David. Seneca’s Daggered Stylus: Political Code in the Tragedies. Königstein, 1985.Google Scholar
Boas, Frederick. University Drama in the Tudor Age. Oxford, 1914.Google Scholar
Boutcher, Warren. “The Renaissance.” In The Oxford Guide to Literature in English Translation, ed. Peter France, 4555. Oxford, 2000.Google Scholar
Boyle, A. J. Tragic Seneca: An Essay in the Theatrical Tradition. London, 1997.Google Scholar
Gordon, Braden. “The Rhetoric and Psychology of Power in the Dramas of Seneca.” Arion (1970) 9. 541.Google Scholar
Braden, Gordon. Renaissance Tragedy and the Senecan Tradition: Anger’s Privilege. New Haven, 1985.Google Scholar
Calder, William M. “Seneca: Tragedian of Imperial Rome.” Classical Journal 72 (1976). 111.Google Scholar
Charlton, H. B. The Senecan Tradition in Renaissance Tragedy. 1921. Reprint, Manchester, 1946.Google Scholar
Conley, C. H. The First English Translators of the Classics. New Haven, 1927.Google Scholar
Costa, C. D. N. “Polonius, Seneca and the Elizabethans.” Proceedings of the Cambridge Philological Societyn.s., 21 (1975). 3341.10.1017/S0068673500003679CrossRefGoogle Scholar
Cunliffe, J. W. The Influence of Seneca on Elizabethan Tragedy: An Essay. London, 1893.Google Scholar
Daalder, Joost. “Introduction.” In Thyestes, by Lucius Annaeus Seneca (ed. Joost Daalder and trans. Jasper Heywood), x–xlv. New York, 1982.Google Scholar
Dolman, John. Those Fyue Qvestions Which Marke Tullye Cicero, Disputed in His Manor of Tusculanum. London, 1561.Google Scholar
Ebel, Julia. “A Numerical Survey of Elizabethan Translations.” The Library. thser. (1967) 22. 104–27.10.1093/library/s5-XXII.2.104CrossRefGoogle Scholar
Ebel, Julia. “Translation and Cultural Nationalism in the Reign of Elizabeth.” Journal of the History of Ideas 30 (1969). 593602.10.2307/2708613CrossRefGoogle Scholar
Eliot, T. S. “Introduction.” In Seneca His Tenne Tragedies Translated into English, comp. Thomas Newton, 1:v–liv. London, 1927.Google Scholar
Eliot, T. S. “Seneca in Elizabethan Translation.” In Selected Essays, 65105. London, 1932.Google Scholar
Fantham, Elaine. Roman Literary Culture: From Cicero to Apuleius. Baltimore, 1996.Google Scholar
Finkelpearl, Philip J. John Marston of the Middle Temple: An Elizabethan Dramatist in His Social Setting. Cambridge, MA, 1969.10.4159/harvard.9780674183971CrossRefGoogle Scholar
Fitch, John G. “Playing Seneca?” In Seneca in Performance. (2000): 112.Google Scholar
Flynn, Dennis. “The English Mission of Jasper Heywood, S.J.” Archivum Historicum Societatis Iesu 54 (1985). 4576.Google Scholar
Goldberg, Sander M. “Going for Baroque: Seneca and the English.” In Seneca in Performance. (2000): 209–31.Google Scholar
Googe, Barnabe. Eclogues, Epitaphs, and Sonnets. Ed. Judith M. Kennedy. Toronto, 1989.10.3138/9781487595944CrossRefGoogle Scholar
Green, Douglas E. “Newton’s Seneca: From Latin Fragments to Elizabethan Drama.” Colby Quarterly 26 (1990). 8795.Google Scholar
Griffin, Miriam T.Imago Vitae Suae.” In Seneca. (1974): 1–38.Google Scholar
Griffin, Miriam T. Seneca: A Philosopher in Politics. Oxford, 1976.Google Scholar
Hatcher, O. L. “Aims and Methods of Elizabethan Translators.” Englische Studien 44 (1912). 174–92.Google Scholar
Helms, Lorraine. Seneca by Candlelight and Other Stories of Renaissance Drama. Philadelphia, 1997.10.9783/9781512816815CrossRefGoogle Scholar
Henry, D., and Walker, B.. “The Oedipus.f Seneca: An Imperial Tragedy.” In Seneca Tragicus: Ramus Essays on Senecan Drama, ed. A. J. Boyle, 128–39. Berwick, 1983.Google Scholar
Henry, D., Walker, B., and Henry, E.. The Mask of Power: Seneca’s Tragedies and Imperial Rome. Warminster, 1985.Google Scholar
Herington, C. J. “Senecan Tragedy.” Arion. (1966): 422–71.Google Scholar
Heywood, Jasper. The Sixt Tragedie of the Most Graue and Prudent Author Lucius, Anneus, Seneca, Entituled Troas, with Diuers and Sundrie Addicions to the Same. London, 1559.Google Scholar
Heywood, Jasper. The Seconde Tragedie of Seneca Entituled Thyestes. London, 1560.Google Scholar
Heywood, Jasper. The First Tragedie of Lucius Anneus Seneca, Intituled Hercules Furens. London, 1561.Google Scholar
Howard, Jean. “Shakespeare, Geography, and the Work of Genre on the Early Modern Stage.” Modern Language Quarterly 64 (2003). 299322.10.1215/00267929-64-3-299CrossRefGoogle Scholar
Hunter, G. K. “Seneca and the Elizabethans: A Case-Study in ‘Influence.’” Shakespeare Survey.0 (1967): 17–26.10.1017/CCOL0521069009.002CrossRefGoogle Scholar
Hunter, G. K. “Seneca and English Tragedy.” In Seneca.1974): 166–204.Google Scholar
Kiefer, Frederick. “Seneca’s Influence on Elizabethan Tragedy: An Annotated Bibliography.” Research Opportunities in Renaissance Drama 21 (1978a). 1734.Google Scholar
Kiefer, Frederick. “Seneca Speaks in English: What the Elizabethan Translators Wrought.” Comparative Literature Studies 15 (1978b). 372–87.Google Scholar
Kiefer, Frederick. Fortune and Elizabethan Tragedy. San Marino, 1983.Google Scholar
Kiefer, Frederick. “Senecan Influence: A Bibliographic Supplement.” Research Opportunities in Renaissance Drama 28 (1985). 129–42.Google Scholar
Kiefer, Frederick. “A Mirror for Magistrates.” In The Dictionary of Literary Biography: Sixteenth-Century Non-Dramatic Authors.3rd.er.), ed. David Richardson, 167:116–27. Detroit, 1996.Google Scholar
Lathrop, H. B. Translations of the Classics into English from Caxton to Chapman, 14771620. 1933. Reprint, New York, 1967.Google Scholar
Lucas, F. L. Seneca and Elizabethan Tragedy. Cambridge, 1922.Google Scholar
Manly, John Matthews. “The Influence of the Tragedies of Seneca Upon Early English Drama.” In The Tragedies of Seneca, ed. and trans. Frank Justus Miller, 3–10. Chicago, 1907.Google Scholar
Marotti, Arthur. John Done: Coterie Poet. Madison, 1986.Google Scholar
Mendell, Clarence W. Our Seneca. New Haven, 1941.Google Scholar
Miola, Robert S. Shakespeare and Classical Tragedy: The Influence of Seneca. Oxford, 1992.10.1093/acprof:oso/9780198112648.001.0001CrossRefGoogle Scholar
Neville, Alexander. The Lamentable Tragedie of Oedipvs Sonne of Laivs King of Thebes out of Seneca. London, 1563.Google Scholar
Neville, Alexander. Norfolkes Furies, or a View of Ketts Campe Necessary for the Malcontents of our time for their Instruction, or Terror …. Trans. R[ichard] W[oods]. London, 1615.Google Scholar
Norland, Howard B. “Adapting to the Times: Expansion and Interpolation in the Elizabethan Translations of Seneca.” Classical and Modern Literature 16 (1996). 241–63.Google Scholar
N[uce], T[homas]. The Ninth Tragedie of Lucius Anneus Seneca Called Octavia. London, [1566?]Google Scholar
O’Keefe, Jack. “Innovative Diction in the First English Translations of Seneca: Jasper Heywood’s Contribution to the English Language.” English Language Notes.8, no. 2 (1980): 90–98.Google Scholar
The Oxford Companion to Classical Literature.2nd.d. Ed. M. C. Howatson. Oxford, 1989.Google Scholar
Oxford Dictionary of National Biography. Ed. H. C. G. Matthew and Brian Harrison. 61 vols. Oxford, 2004.Google Scholar
Palmer, Ralph Graham. Seneca’s.e Remediis Fortuitorum and the Elizabethans. Chicago, 1953.Google Scholar
Patterson, Annabel. Censorship and Interpretation: The Conditions of Writing and Reading in Early Modern England. Madison, 1984.Google Scholar
Prest, Wilfrid R. The Inns of Court under Elizabeth I and the Early Stuarts, 15901640. London, 1972.Google Scholar
Records of Early English Drama: Cambridge. Ed. Alan H. Nelson. 2 vols. Toronto, 1989.Google Scholar
Rees, B. R. “English Seneca: A Preamble.” Greece & Rome,2nd.er., 16 (1969): 119–33.10.1017/S0017383500016946CrossRefGoogle Scholar
Renaissance Drama by Women: Texts and Documents. Ed. S. P. Cerasano and Marion Wynne-Davies. London, 1996.Google Scholar
Seneca. Ed. C. D. N. Costa. London, 1974.Google Scholar
Seneca His Tenne Tragedies Translated into English. 1581. Ed. Thomas Newton. Reprint, London, 1927.Google Scholar
Seneca in Performance. Ed. George W. M. Harrison. London, 2000.Google Scholar
Seneca’s Tragedies. Ed. and trans. Frank Justus Miller. Rev. ed. 2 vols. London, 1917.Google Scholar
A Short-Title Catalogue of Books Printed in England, Scotland, Ireland and of English Books Printed Abroad, 1475, 1640.2nd.d. Ed. Alfred W. Pollard,Google Scholar
Redgrave, G. R. et al. 3 vols. London, 1976–91.Google Scholar
Smith, Bruce. “Toward the Rediscovery of Tragedy: Productions of Seneca on the English Renaissance Stage.” Renaissance Drama, n.s., 9 (1978): 3–37.10.1086/rd.9.41917150CrossRefGoogle Scholar
Smith, Bruce. Ancient Scripts and Modern Experience on the English Stage, 15001700. Princeton, 1988.10.1515/9781400859399CrossRefGoogle Scholar
Smith, G. C. Moore. “Plays Performed in Cambridge Colleges before 1585.” In Fasciculus Joanni Willis Clark Dicatus, 265–73. Cambridge, 1909.Google Scholar
Smith, G. C. Moore. College Plays Performed in the University of Cambridge. Cambridge, 1923.Google Scholar
Smith, John H. “Seneca’s Tragedies: A Tentative Checklist of Fifteenth-, Sixteenth-, and Seventeenth-Century Printings.” Research Opportunities in Renaissance Drama 10 (1967). 4974.Google Scholar
Spearing, Evelyn M. The Elizabethan Translations of Seneca’s Tragedies. Cambridge, 1912.Google Scholar
Spearing, Evelyn M., ed. Studley’s Translations of Seneca’s Agamemnon and Medea. Louvain, 1913.Google Scholar
Spearing, Evelyn M.. “Alexander Nevile’s Translation of Seneca’s ‘Oedipus.’” Modern Language Review 15 (1920). 359–63.10.2307/3714613CrossRefGoogle Scholar
Studley, John. The Eyght Tragedie of Seneca. Entituled Agamemnon. London, 1566a.Google Scholar
Studley, John. The Seuenth Tragedie of Seneca, Entituled Medea. London, 1566b.Google Scholar
Sullivan, J. P. Literature and Politics in the Age of Nero. Ithaca, 1985.Google Scholar
Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London, 1554–1640. Ed. Edward Arber. 5 vols. London, 1875–94.Google Scholar
Vocht, Henri de. Jasper Heywood and His Translations of Seneca’s Troas, Thyestes, and Hercules Furens. Louvain, 1913.Google Scholar
Williams, Gordon. Change and Decline: Roman Literature in the Early Empire. Berkeley, 1978.Google Scholar
Winston, Jessica. “A Mirror for Magistrates.nd Public Political Discourse in Elizabethan England.” Studies in Philology.01 (2004): 381–400.10.1353/sip.2004.0022CrossRefGoogle Scholar
Winston, Jessica. “Reforming the Political Nation: Gorboduc.t the Inns of Court and Succession Revisited.” Early Theatre., no. 1 (2005): 11–34.10.12745/et.8.1.682CrossRefGoogle Scholar
Works of Thomas Nashe. Ed. Ronald B. McKerrow. 5 vols. London, 1904–10.Google Scholar
Wright, Louis B. “Translations for the Elizabethan Middle Class.” The Library,4th.er., 13 (1933): 312–31.CrossRefGoogle Scholar