No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
On pages 94 and 116, respectively, of Vol. I of Jonas's edition of Schiller's Letters, we find the following two communications: 52. An Reinwald. Bauerbach d. 29. Jenn. Zwischen 11 und 12 Uhr des Nachts [Mittwoch 1783]. Hier, mein lieber Freund, haben Sie das versprochene Gedicht, das, wenn ich es noch einmal überlese keinen Werth hat, als den guten Willen seines Verfaszers. Meine L. Millerin geht mir im Kopf herum. Sie glauben nicht, wie es mich Zwang kostet, mich in eine andre Dichtart hineinzuarbeiten.
page 292 note 1 “Dieser verkappte Ritter” Schiller facetiously calls himself in one of his letters to Henriette von Wolzogen (Jonas, p. 104, No. 61). Cf. also O. Brahm, Schiller, pp. 252 and 254, etc.
page 286 note 1 By a typographical error that was overlooked on page 473, line 15, of Jonas, Schiller's Letters, the date 1791 is given; it should read, of course, 1783.
page 297 note 1 Schiller wrote, “wenn.”
page 297 note 2 This is a misquotation; Schiller wrote, “keinen Werth hat.”
page 297 note 3 The letter reads, “vorkömmt.”
page 297 note 4 The letter has, “Prologen.”
page 297 note 5 The letter says, “Epilogen.”
page 297 note 6 Schiller spells “Stük” throughout.
page 298 note 1 The letter says, “vorkommt.”
page 298 note 2 The dramas could not have been Maria Stuart and Imhof. Schiller had abandoned these at the time this letter was written. They were Louise Millerin and Don Karlos, as the last sentence of the letter itself indicates.
page 299 note 1 It is particularly striking also that Maltzahn, who, with the MSS. before him, followed Goedeke so closely page by page, while editing his Schiller's Briefwechsel mit seiner Schwester, did not observe the error.