Hostname: page-component-78c5997874-t5tsf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-04T19:09:59.828Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Solution for the Enigmatic Concluding Lines of the Munich Codex Germanicus 6353

Published online by Cambridge University Press:  02 December 2020

Frances H. Ellis*
Affiliation:
Indiana University, Bloomington

Extract

The Munich codex germanicus 6353 ends with the following words:

Das gesilbent par / ist durch Hannsen Foltzn

vonn Wormbs Barbierern zu Nurmberg

gemacht vnnd gedichtet Jacoben Bernhaubt

Schwennter benant / jme jn grosser gunst

vnnd liebe zugestellt / doch vmb sein darbe-

zalunng vnnd ist jm 1496 Jarnn

gesunngen durch angezaigtenn

Schwentern auff der singeschul

vmb ein klainoth / Es ist jm

vnbekanten thon vnd

saget von den siben

fryen kunst-

en jtlich-

er

Ir erfinder / Planeth / farb / methall (fol. Zr)

To a casual reader these lines might seem to belong to the preceding poem in the MS., but a closer look proves this to be impossible. Indeed a seven-staved par such as described in the above lines is not to be found anywhere within the entire codex. In vain does one look in Mayer's edition of the MS. for some explanation. There the impression is added as if the lines were taken from the bottom of folio 168v, whereas actually they begin at the top of folio Zr and cover two-thirds of it, Apparently Mayer attached no significance to this fact, nor to the fact that blank folios follow the lines cited above (possibly because there are other blank folios scattered throughout the MS.), nor to the fact that the Schwennter referred to in the above “conclusion” is also mentioned in the Preface to the codex. He does, however, call attention to the very artistic handwriting of folios F, O, and Z, the folios which contain the prefatory material and the lines under consideration. Since the Preface states that Folz composed, wrote down, and then left behind him the poems in the MS. many years ago and that Jacob Bernhaubt Schwennter, named the Elder, likewise many years ago, spent much of his time singing and reading these same poems, and since the hand that made those statements also set down the final lines in Munich 6353, we may deduce that they were added after the death of Hans Folz. Even this small item has not been noted before, except for A. v. Keller's remark in his brief description of the Munich MS. that the closing lines, like the Preface, were von späterer hand. Rufold Henß, one of the investigators of Folz's style, appears to be the only scholar who saw something odd in the close of the Munich MS. Finding the words perplexing, he thought that they probably did not belong in that particular place and that they had been copied there by mistake. To date, therefore, no solution has been offered for this enigmatic ending.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1952

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Cf. August L. Mayer, ed. Die Meisterlieder des Hans Folz aus der Münchener Originalhandschrift und der Weimarer Handschrift Q Sbb mit Ergänzungen aus anderen Quellen, Deutsche Texte des Mittelalters, xii (Berlin, 1908), p. 192—hereafter cited as Mayer. The primary importance of the Munich MS. is, to quote Mayer, p. vii, “daß wir hier zum großen Teil in Autogramm Folzens vor us haben.” According to Mayer, p. vi, the writing in part is that of Hans Folz, in part that of a more professional hand—a statement which is at variance with an assertion in the Preface to the codex, folio Fr: “Er [Folz] hat auch dise gedichte Lieder nit allain erdichtett / sonnder mit aignenn seinenn henndenn beschriben / vnnd selbs corrigirt, wie es dann noch vor augenn / steett.” Ehrismann, Geschichte der deutschen Literatur bis zum Ausgang des Mittelalters, Zweiter Teil: Die mittelhochdeutsche Literatur; Schlußband (München, 1935), p. 494, n. 2, ascribes the MS. to Folz when he adds in parentheses after the Mayer reference: “die Munch. H.S. u. z. Teil die Weimarer sind von H. F. geschrieben.”

2 gesilbent may be a scribal error for gesibent, a not unusual way of specifying the number of stanzas in a Meisterlied. Mayer, p. 192, prints gesibent (with the b italicized), but in a footnote calls attention to gesilbent. The diagonal lines following par, benant, zugestellt, and klainoth take the place of the graceful curves which the scribe used for punctuation.

3 Cf. Mayer, No. 49, pp. 191-192.

4 I am indebted to Professor Clair Hayden Bell of the Univ. of California for the use of his photostats of folios Fr and Zr.

5 Mayer, p. vi; MS., fol. Fr: “Zu wissen das inn disem Buch / lein vil schönner guter maisterlicher gedichtpar / sind, zum thail zusingen, zulesen vnnd zupeten, dem / Mennschenn vast nutzlich vnnd tröstlich! Dar Innen / Jacob Bernnhaubt Schwennter benannt der Ellter / vor vil Jarenn sein vbrige Zeitt Inn solchem Buchle / mit singen vnnd lesen, wann er offtermals zusuchen, / wurde er allein Inn disem buchlein singend vnnd / lesenndt erfundenn vertriben,” Cf. Mayer, p. 3.

6 Mayer, p. vi.

7 Munich 6353, fol. Fr: “Dann es vonn Hannsenn Foltzenn vonn Wprmbs, Barbirer / zu Nürmberg, einem vberkunstlichenn maister / singer, wie solicher sein aigne gedicht hintter Ime ver / lassenn gnugsam ausweisenn, gedichtet wordenn.” Cf. Mayer, p. 3; p. 8 we read: “Ein maisterlichs singbuchlein mit vill schonen maisterliedern maisterlich zusingenn angezaigt, welcher vor vil jam von dem hochberumten maistersinger Hannsen Foltzen von Wormbs barbirer zu Nurmberg gedichtet, geschriben und hinter ime verlassenn, kurtzweilig zu lesen, dem verstendigen aber lieplich zu singen.”

8 Keller, ed. Fastnachtspiele aus dem fünfzehnten Jahrhundert, iii, Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart, xxx (Stuttgart, 1853), p. 127.

9 Henß, Studien zu Bans Folz, Germanistische Studien, Heft 156 (Berlin, 1934), p. 179, says: “... 'Jacoben Bernhaubt Schwennter,' von dem das Schlußwort der Handschrift, das im übrigen ziemlich rätselhaft ist, sagt, er habe Meisterlieder, die Folz ihm 'benant' habe ('das gesibent par') 'im 1496 jarnn gesungenn auff der singeschul umb ein kleinoth': dieses ‘gesibent par’ ist im 'unbekannten thon und saget von den siben freyen kunsten itliche, ir erfinder, planeth, farb, methall.' Unsere Meisterlieder sind sämtlich in der Grundweise Frauenlobs, der Inhalt paßt auch gar nicht zu dem des 'gesibent par.' Vielleicht gehören diese Zeilen gar nicht hierher, sondern sind durch ein Versehen an diese Stelle geraten (vielleicht weil in Nr. 94, von den 7 kunsten einigemale die Rede ist...).” The date for Henß' Studien zu Hans Folz in Ehrismann, op. cit., p. 549, n. 3, should be 1934, not 1932.

10 F. H. Ellis, “Analysis of the Berlin MS. Germ. Quart. 414,” PMLA, lxi (1946), 947-996.

11 Henß, Studien, says on p. 176: “Während sich Folz in den echten Fastnachtsspielen und Sprüchen in dem formelhaften Schlußvers nennt, ist in den Meisterliedem gerade Nichtnennung die Regel. Die einzigen Gedichte der Münchener Hs. die davon eine Ausnahme bilden sind die spruchartigen Nr. 20, 32, and 83. Die Weimarer Hs. hat 2 Beispiele.... Um so auffälliger ist es, wenn ein Gedicht der Berliner Hs. (Nr. 94) den Schluß hat:

Ich rot, ir hang für gert mein ler

Spricht Harms Volez barbirere (94, 149-150)

Es handelt sich hier um ein Gedicht, das den Meistergesang zum Gegenstand hat. Die Form der—an sich nach dem oben Gesagten schon auffälligen!—Nennung ist die in den Sprüchen übliche. In diesem Falle scheint also gerade die Nennung des Namens zu Bedenken Anlaß zu geben. Folz nennt sich weiter noch in dem Meisterliede “Wider den posen raucht” Mayer Nr. 96 (Wolfenbütteler Mischband) : hier erklart sich das Hervortreten wohl aus der offenbar polemischen Haltung gegenüber Nr. 95 (Der boß rauch). Hinter den Andeutungen der Schlußverse von. Nr. 68 (X) verbirgt sich anscheinend Folz.“

12 I should here like to express my thanks to Professor John G. Kunstmann of the Univ. of Chicago for his kindness in reading my manuscript and for his most helpful criticisms.

1 For the high esteem in which astrology was held during the 15th and 16th centuries see, among others, Franz Boll, Sternglaube und Sterndeutung, 3rd ed. (Berlin, 1926), pp. 36-40; also Arthur Krause, Die Astrologie; Entwicklung, Aufbau und Kritik (Leipzig, s. d. [1927]), pp. 79-84. Folz, in another Meisterlied, a Streitgedicht between Wisdom and Folly, has Folly retort at one point that man is subject to the stars; cf. Mayer 52, vss. 181-184:

Wan ez sint ye planeten und auch zeichen

Und einflus auch dez gleichen,

Dar durch der mensch erreichen

Von not muß seinez endez zil;

and in his Spruch von der Pest, 1482, Ernst Martin, ed. (Strassburg, 1879), vss. 38-53, Folz attests to his own belief in the stars:

und so fil fewr erschein im luff t

der schissend trach, die springend geys,

und ander fewr, do von man weys,

die sich in lüfften off t erglenzen,

und die cometen mit den swenczen,

die man in teutschem schöpffstern heyst:

wo einr mit seinem swancz hin reyst,

dem selben lant nimpt er die feucht,

die er aus allen dingen zeucht,

als aus den menschen, thirn und erden,

dar von sie dan beraubet werden

ir würczlichen behenden dünst

das in pringt dürrin, hicz und prünst,

dar von man spüret offenbar

streyt, sterben oder hungerjar,

des auch der faul lufft ursach ist.

2 See Kelchner-Wülcker, ed. Mess-Memorial des Frankfurter Buchhändlers Michel Herder Fastenmesse 1569 (Frankfurt a/M u. Paris, 1793), for the number of books on astrology that were sold at that particular fair.

3 Gustav Braunsperger, Beiträge zur Geschichte der Astrologie der Blütezeit vont 15. bis zum 17. Jahrhundert (diss. München, 1928), pp. 29-30; Chaucer, one may remember, says in Prologue i of the Canterbury Tales, ed. John Matthews Manley (New York, 1928), vss. 411-422, that there was no one like “a Doctour of Phisik ... For he was grounded in astronomye ... He was a verray parfit praktisour”; see also A. Hauber, Planetenkinderbilder und Sternbilder, Studien zur deutschen Kunstgeschichte, 194. Band (Straßburg, 1916), pp. 231-233.

4 For pictures and a discussion of the Planetenmann and Tierkreiszeichenmann see Karl Sudhof, Beiträge zur Geschichte der Chirurgie im Mittelalter, Studien zur Geschichte der Medizin, Heft 10 (Leipzig, 1914).

5 Hauber, Planetenkinderbilder, p. 233, quotes the humorous lines from the Barbier von Bagdad: “Du hast erspät auf Erden, / die beste Zeit rasiert zu werden.”

6 Berlin 414, folios 312v-313r, 313r-313v, 338v-339r, 351r-352r, 353v-354r, 361v-362v.

7 For songs of Heinrich von Meißen and Heinrich von Mügeln, see H. Lütcke, Studien zur Philosophie der Meistersinger, Palaestra, cvii (Berlin, 1911), pp. 96-100, 116-118; for Mügeln also W. Jahr, Heinrich von Mügeln. Der Meide Kranz (diss. Leipzig, 1908), vss. 469 f.; for the poem from the Wartburgkrieg see John Vincent Tillman, An Edition of Hort von der Astronomy from the Colmar MS (CG M 4997), with an Introduction on the History of the MHG Wartburgkrieg (diss. Chicago, 1941), pp. 43-68, where stanza vn is of particular interest.

8 See De nuptiis, ed. Franciscvs Eyssenhardt, Martianvs Capella (Lipziae, 1866) ; cf. Gabriel Meier, Die sieben freien Kilnste im Mittelalter, Jahresbericht über die Lehr- und Erziehungs-Anstalt des Benektiner Stiftes Maria-Einsiedeln (Einsiedeln, 1886), Part i, pp. 4-5; Der Welsche Gast des Thomasin von Zirclaria, ed. Heinrich Rückert, Bibliothek der gesamten deutschen National-Literatur, 30. Band (Quedlinburg und Leipzig), vss. 8916-58.

9 See Hauber, Planetenkinderbilder, pp. 65-70.

10 Hauber, pp. 7-14, 30-32, and plates vii, viii, ix.

11 Rudolf Henß, Studien zu Hans Folz, Germanische Studien, Heft 156 (Berlin, 1934); Werner Hoffmann, Stilgeschichtliche Untersuchungen zu den Meisterlisdern des Hans Folz, Germanische Studien, Heft 132 (Berlin, 1933).

12 Henß investigated Folz's speech-sounds in his Fastnachtspiele, Sprüche, and Meisterlieder and found that even though Folz was not a Bavarian by birth, he nevertheless wrote in the tradition of general Bavarian, but that his own original dialect (Rhenish-Franconian) served as a restrictive influence and kept his works comparatively free from distinct localisms.

13 The first figure in the rhyme reference refers to the number of the Strophe, the second and third to the verses in that particular strophe. I have cited the MHG infin. form for the verbs.

14 See Henß, pp. 120-123.

15 Mittelhochdeutsche Grammatik, 2nd ed. (Paderborn, 1883), pars. 97 and 101.

16 Geschichte der deutschen Sprache, 5th ed. (Berlin and Leipzig, 1928), p. 278.

17 Henß, p. 109; Behaghel, p. 277.

18 Henß might have assumed this mid-sound between a and o the other way around, for Moser (Frühneuhochdetctsche Grammatik, i, 1, par. 69) points out that in Bavarian the a before a nasal had approached the open o sound as early as the end of the 12th cent., and that in the Nuremberg, the East Franconian, and in most of the Mid-German dialect areas such a change had taken place during the 13th and 14th cents. Both documents and printed works in these dialects frequently show an o instead of an a in the stem syllable of words as late as the second quarter of the 16th cent.

19 Henß, p. 124.

20 The first number cited for Mayer refers to the number oí the Meisterlied, the following two numbers to the verses.

21 References to those Meisterlieder which Henß, p. 208, considered either spurious or doubtful are starred. I have included them (there are only seven such examples) because in some instances either the rhyme-pair or the word is similar to rhyme-pair of word in an authenticated Meisterlied.

22 For a discussion of the stylistic devices employed by Folz in his Meisterlieder see Henß, pp. 175-208, and Hofmann, Untersuchungen, pp. 1-113.