Hostname: page-component-586b7cd67f-2brh9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-21T22:04:37.577Z Has data issue: false hasContentIssue false

Preface to the Sixth Edition of Walt Whitman: Poemas

Published online by Cambridge University Press:  23 October 2020

Extract

Álvaro Armando Vasseur's 1912 selection and translation of Walt Whitman's poetry, titled simply Walt Whitman: Poemas, was an extremely influential text for hispanophone readers—the first substantial collection of Whitman poems in Spanish. Scholars have identified Vasseur's translation as instrumental in accelerating Latin American poetry's shedding of its modernista tendencies in favor of franker, often more explicitly socially and politically engaged verse. Republished frequently throughout the period of extraordinary historical and aesthetic change bounded by 1912 and 1951, Poemas played a crucial role in keeping both Whitman and Vasseur in the public eye. Of Vasseur's prefaces to the various editions of the work, that to the sixth edition is the longest and most elaborate declaration of his sense of Whitman's importance to international letters.

Type
Criticism in Translation
Copyright
Copyright © 2008 by The Modern Language Association of America

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

MATT COHEN, an assistant professor in the English department at Duke University, is the editor of Brother Men: The Correspondence of Edgar Rice Burroughs and Herbert T. Weston (Duke up, 2005) and a contributing editor at the Walt Whitman Archive. He is studying the relations between form and distribution in the literary marketplace.

RACHEL PRICE is visiting assistant professor of Hispanic languages and literature at stony Brook university. She is researching a book on circum-Atlantic poetics and philosophies of history.

References

Works Cited

Achugar, Hugo. Poesía y sociedad (Uruguay 1880–1911). Montevideo: Arca, 1985.Google Scholar
Alegría, Fernando. Walt Whitman en Hispanoamérica. Mexico City: Studium, 1954.Google Scholar
Allen, Gay Wilson. The New Walt Whitman Handbook. New York: New York UP, 1975.Google Scholar
Englekirk, John E.Notes on Whitman in Spanish America.” Hispanic Review 6 (1938): 133–38.CrossRefGoogle Scholar
Rojas, Rafael. “Orígenes and the Poetics of History.” Trans. Luis P. Aguilar-Moreno. CR: The New Centennial Review 2.2 (2002): 151–85.Google Scholar
Salessi, Jorge, and Quiroga, José. “Errata sobre la Erótica; or, The Elision of Whitman's Body.” Breaking Bounds: Whitman and American Cultural Studies. Ed. Erkkila, Betsy and Grossman, Jay. New York: Oxford UP, 1996. 123–32.Google Scholar
Santayana, George. Interpretations of Poetry and Religion. New York: Scribner's, 1900.Google Scholar
Santí, Enrico Mario. “The Accidental Tourist: Walt Whitman in Latin America.” Do the Americas Have a Common Literature? Ed. Firmat, Gustavo Perez. Durham: Duke UP, 1990. 156–76.Google Scholar
Santí, Enrico Mario. Ciphers of History: Latin American Readings for a Cultural Age. New York: Palgrave, 2005.CrossRefGoogle Scholar
Vasseur, Álvaro Armando. Infancia y juventud. Montevideo: Arca, 1969.Google Scholar
Vasseur, Álvaro Armando. “Prólogo para la sexta edición.” Alfar 89 (1951): n. pag.Google Scholar
Visca-Arturo, Sergio. Conversando con Zum Felde. Montevideo: Reportajes Culturales, Biblioteca Nacional Departamento de Investigaciones, 1969.Google Scholar

Works Cited

Duff, J. Wight, and Duff, Arnold M., trans. Minor Latin Poets, with Introductions and English Translations. London: Heinemann, 1954.Google Scholar
Fort, Paul. Anthologie des ballades françaises, 1892–1941. Paris: Flammarion, 1941.Google Scholar
Hugo, Victor. “Octobre I.L'année terrible. Paris: Hetzel, 1880. 39.Google Scholar
La Fontaine, Jean de. “Invocation.” The Oxford Book of French Verse, Thirteenth Century-Nineteenth Century. Ed. Lucas, St. John. Oxford: Clarendon, 1920. 181–83.Google Scholar
Olivero, Federico. El romanticismo inglés. Trans. Vasseur, Álvaro Armando. Madrid: América, 1917.Google Scholar
Price, Kenneth M. Whitman and Tradition: The Poet in His Century. New Haven: Yale UP, 1990.CrossRefGoogle Scholar
Santayana, George. “A Brief History of My Opinions.The Philosophy of Santayana. Ed. Edman, I. New York: Scribner's, 1953. 120.Google Scholar
Santayana, George. Dialogues in Limbo. London: Constable, 1925.Google Scholar
Santayana, George. Egotism in German Philosophy. New York: Scribner's, 1915.Google Scholar
Santayana, George. Interpretations of Poetry and Religion. New York: Scribner's, 1900.Google Scholar
Santayana, George. The Sense of Beauty: Being the Outlines of Aesthetic Theory. New York: Scribner's, 1896.CrossRefGoogle Scholar
Santayana, George. “Walt Whitman: A Dialogue.Harvard Monthly 10 (1890): 85.Google Scholar
Santayana, George. Winds of Doctrine. New York: Scribner's, 1913.Google Scholar
Santí, Enrico Mario. “The Accidental Tourist: Walt Whitman in Latin America.Do the Americas Have a Common Literature? Ed. Firmat, Gustavo Perez. Durham: Duke UP, 1990. 156–76.Google Scholar
Thoreau, Henry David. Autumn: From the Journal of Henry D. Thoreau. Ed. Blake, H. G. O. Boston: Houghton, 1892.Google Scholar
Whitman, Walt. Leaves of Grass. Brooklyn, 1856.Google Scholar
Whitman, Walt. Leaves of Grass. Philadelphia: McKay, 1892.Google Scholar
Whitman, Walt. Poemas: Walt Whitman. Trans. Vasseur, Álvaro Armando. Valencia: Sempere, 1912.Google Scholar
Wordsworth, William, and Coleridge, Samuel Taylor. Lyrical Ballads, with Other Poems. 2nd ed. Vol. 1. London: Longman, 1800. xi.Google Scholar