Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T10:17:44.499Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Old English Version of the Gospel of Nicodemus

Published online by Cambridge University Press:  02 December 2020

Extract

The story of the Passion, Resurrection, and Descent of Christ is treated at length in one of the most interesting of the apocryphal gospels. While it is based upon the narrative as given in the canonical books of the New Testament, many additions have been made of a purely fictitious character,—especially that of Christ's descent into Hell and his releasing the souls of the patriarchs and saints who had for centuries been in bondage to Satan. The real origin of this legendary story, which was one of the most productive literary sources in the Middle Ages, is clouded in obscurity. When or how it came into existence has never been definitely determined. In the prologue to both the Greek and the Latin versions of the story we are informed that the Emperor Theodosius found the book among the public records in the Hall of Pilate in Jerusalem (a. d. 380): “In nomine sanctae trinitatis incipiunt gesta salvatoris domini nostri Iesu Christi, inventa Theodosio Magno imperatore in Ierusalem in praetorio Pontii Pilati in codicibus publicis ” (Tischendorf, p. 312). Moreover, we are told at the conclusion of Cap. xxvii that Pilate himself wrote all the transactions from the relation of Nicodemus and Joseph: “Haec audiens Pilatus tulit exempla dicti Leucii et Carini a Nicodemo et Iosepe tradita et posuit ea in publicis codicibus praetorii sui ” (Tischendorf, p. 388). We are further informed by Epiphanius, bishop of Constantia in Cyprus, who flourished at the close of the fourth century, that the Quartodecimans, a sect which originated near the close of the third century, appealed to this story to confirm their opinions as to the proper time of keeping Easter. At this time and throughout the early centuries of the Christian era the story was known by the title, The Acts of Pilate (Acta Pilati). These Acts of Pilate appear in fact to have been known much earlier than the fourth century. The ancient Christian apologists, Justin Martyr and Tertullian, both appeal to the Acts of Pilate in confirmation of the miracles and crucifixion of Christ (cf. J. Martyr, Apol., pp. 76, 84; Tertullius, Apol., c. 21). Epiphanius (Opera, pp. 259-275) also gives a version of the story which “ agrees in many points with” the Acts of Pilate (cf. Kirkland, p. 17). The cause of Christ's Descent is there stated (p. 268) to be, ut educat eos qui a saeculo vincti sunt.”

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1898

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Note 1 in page 473 The cw' of ms. should probably be resolved into cwœt.

Note 2 in page 473 The words in brackets are supplied from Cambr. MS. The ms. is so much damaged that it is often impossible to determine syllables and words.

Note 3 in page 473 pe above line in ms.

Note 4 in page 473 After se a syllable erased in the ms.

Note 1 in page 475 dema ms.

Note 2 in page 475 pam above line in ms.

Note 1 in page 477 anas ms.

Note 1 in page 479 h ms.

Note 1 in page 481 Syllable erased in ms.

Note 2 in page 481 pa' above line, ms.

Note 1 in page 482 cwearterne, ms.

Note 1 in page 483 Letter erased in middle of this word in ms.

Note 2 in page 483 Word erased in ms.

Note 1 in page 484 wœron, ms.

Note 1 in page 485 We above line in ms.

Note 1 in page 487 s above line in ms.

Note 2 in page 487 Syllable erased.

Note 3 in page 487 galyleam, ms.

Note 1 in page 488 In MS. γ above line.

Note 1 in page 489 pis above line in ms.

Note 2 in page 489 he corrected from hyg ms.

Note 1 in page 491 A word erased before prostas in ms.

Note 2 in page 491 myd above line in ms.

Note 1 in page 493 Two words erased after hyt in ms.

Note 1 in page 495 masepreost ms.

Note 1 in page 500 After her one or more words have been erased in ms.

Note 1 in page 501 on above line in ms.

Note 1 in page 502 on above line in ms.

Note 1 in page 503 ms. arle

Note 1 in page 509 hyerige ms.

Note 2 in page 509 ge swutelode ms.

Note 1 in page 510 ms. dees.

Note 1 in page 511 pe above line in ms.

Note 1 in page 512 A word has been erased after gewrylu.

Note 1 in page 513 ms.

Note 2 in page 513 lice has been erased after Gamaliele in ms.

Note 3 in page 513 frhto ms.

Note 1 in page 515 purh ms.

Note 2 in page 515 ôn above line in ms.

Note 1 in page 516 Tischendorf's first edition (Leipzig, 1853) has served as text.