Hostname: page-component-cd9895bd7-jkksz Total loading time: 0 Render date: 2024-12-22T14:38:31.488Z Has data issue: false hasContentIssue false

New World Baroque, Neobaroque, Brut Barroco: Latin American Postcolonialisms

Published online by Cambridge University Press:  23 October 2020

Extract

During the seventeenth century, the Baroque was exported wholesale to the areas of the world being colonized by Catholic Europe. It is one of the few satisfying ironies of European imperial domination worldwide that the baroque worked poorly as a colonizing instrument. Its visual and verbal forms are ample, dynamic, porous, and permeable, and in all areas colonized by Europe during the seventeenth and eighteenth centuries, the baroque was itself eventually colonized. In the New World, its transplants immediately began to incorporate the cultural perspectives and iconographies of the indigenous and African laborers and artisans who built and decorated Catholic structures. Cultural heresies (and heretics) often entered unnoticed or were ignored for reasons of expediency. Asian influences arrived on the Nao de China (the Manila Galleon) with artifacts from Japan, China, the Moluccas, and the Philippines, destined for Europe but portaged across New Spain, thus joining the diverse cultural streams that over time came to constitute the New World baroque. And, in time, the baroque was also transformed in Europe by New World influences: its materials (silver from Mexico and Peru, ivory from the Philippines), its motifs (fauna and flora from the Caribbean, the Orinoco, the Amazon), and its methods (artistic, doctrinal, indoctrinating).

Type
Theories and Methodologies
Copyright
Copyright © 2009 by The Modern Language Association of America

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Works Cited

Benjamin, Walter. The Origin of German Tragic Drama. 1928. Trans. John Osborne. London: Verso, 1985. Print.Google Scholar
Borges, Jorge Luis. Textos recobrados, 1919–1929. Ed. de Carril, Sara Luisa. Buenos Aires: Emecé, 1997. Print.Google Scholar
Carpentier, Alejo. “The City of Columns.” Trans. Michael Schuessler. Zamora and Kaup. Trans. of “Ciudad de las columnas.” Tientos y diferencias. 1964. Ensayos. Mexico City: Siglo XXI, 1990. Vol. 13 of Obras completas. 37–41. Print.Google Scholar
Celorio, Gonzalo. “From the Baroque to the Neobaroque.” Trans. Maarten van Delden. Zamora and Kaup. Trans. of “Del barroco al neobarroco.” Ensayo de contraconquista. Mexico City: Tusquets, 2001. 75105.Google Scholar
Celorio, Gonzalo. “Mexico, City of Paper.” Gallo 3352.Google Scholar
Celorio, Gonzalo. México, ciudad de papel. Mexico City: Tusquets, 1997. Print.Google Scholar
Celorio, Gonzalo. Y retiemble en sus centros la tierra. Mexico City: Tusquets, 1999. Print.Google Scholar
Irlemar, Chiampi. “The Baroque at the Twilight of Modernity.” Trans. William Childers. Zamora and Kaup. Trans. of ch. 1 of Barroco y modernidad. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 2000. 1741.Google Scholar
Eliot, T. S. “The Metaphysical Poets.” Selected Essays: 1917–1932. New York: Harcourt, 1932. 241–50. Print.Google Scholar
Gallo, Rubén, ed. The Mexico City Reader. Trans. Gallo and Lorna Scott Fox. Madison: U of Wisconsin P, 2004. Print.Google Scholar
García Lorca, Federico. “La imagen poética de Don Luis de Góngora.” 1927. Obras completas. Madrid: Aguilar, 1967. 6285. Print.Google Scholar
Guido, Angel. “America's Relation to Europe in the Arts.” 1936. Trans. Patrick Blaine. Zamora and Kaup. Trans. of “América frente a Europa en el arte.” Redescubrimiento de América en el arte. Buenos Aires: El Ateneo, 1944. 2742.Google Scholar
Harbison, Robert. Reflections on Baroque. Chicago: U of Chicago P, 2000. Print.Google Scholar
Lezama Lima, José.Baroque Curiosity.” Trans. María Pérez and Anke Birkenmaier. Zamora and Kaup. Trans. of “La curiosidad barroca.” La expresión americana. 1957. Ed. Irlemar, Chiampi. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1993. 79106.Google Scholar
Monsiváis, Carlos. “Neobarroco y cultura popular.” Modernidad, mestizaje cultural, ethos barroco. Ed. Echeverría, Bolívar. Mexico City: UNAM/El Equilibrista, 1994. 299309. Print.Google Scholar
Monsiváis, Carlos. Los rituals del caos. Mexico City: Era, 1995. Print.Google Scholar
Paz, Octavio. “Poesía en movimiento (Prólogo).” Poesía en movimiento: México, 1915–1966. Mexico City: Siglo XXI, 1966. 334. Print.Google Scholar
Reyes, Alfonso. “Savoring Góngora.” Trans. Rose Dutra. Zamora and Kaup. Trans. of “Sabor de Góngora.” 1928. Obras completas. Vol. 7. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1958. 183–98.Google Scholar
Sarduy, Severo. “Baroque Cosmology: Kepler.” Trans. Christopher Winks. Zamora and Kaup. Trans. of ch. 5 of Barroco. 1974. Obra completa. Vol. 2. Ed. Gustavo, Guerrero and Wahl, François. Madrid: Signatarios del Acuerdo Archivos ALLCA XX, 1999. 1223–40.Google Scholar
Sarduy, Severo. “The Baroque and the Neobaroque.” Trans. Christopher Winks. Zamora and Kaup. Trans. of “El barroco y el neobarroco.” 1972. Obra completa. Vol. 2. Ed. Guerrero, Gustavo and Wahl, François. Madrid: Signatarios del Acuerdo Archivos ALLCA XX, 1999. 13851404.Google Scholar
Wölfflin, Heinrich. Principles of Art History: The Problem in the Development of Style in Later Art. 1915. Trans. M. D. Hottinger. New York: Dover, 1950. Print.Google Scholar
Zamora, Lois Parkinson, and Kaup, Monika, eds. Baroque New Worlds: Representation, Transculturation, Counterconquest. Durham: Duke UP, forthcoming. Print.CrossRefGoogle Scholar