No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
There has recently been a pronounced turning toward the study of English syntax as a separate department of linguistics with its own technique. If, however, the study of English syntax is an attractive and fruitful field, it is too often a most bewildering and deceptive one. Aside from the external dangers of slipping off into irrelevant semantics or into morphology, there is an ever-present danger in the analysis and exposition of the strangely illogical fabric that holds our language together.
1 I say “Latin influence (if any)” with feeling because after seeing many of the older opinions about Latin influence discredited with reference to one construction after another, I am inclined to take the position that there is no clearly demonstrated taking over of a construction into the living language that had no previous existence in English. The creation of a vogue for certain native constructions has often been taken for a borrowing.
2 Frank R. Blake, A Semantic Analysis of Case, Curme Volume, Language Mono. vii, 35.