No CrossRef data available.
Article contents
Eine Missverstandene Nachricht Über Die Krimgoten
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
Abstract
- Type
- Comment and Criticism
- Information
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 1943
References
1 Vgl. den Artikel von Reusch in der Allg. D. Biographie, xv (1882), 62–64.
2 R. Loewe, Die Resle der Germanen am Schwarzen Meere (Halle, 1896), p. 93.
3 F. Kluge, “Die Krimgoten,” Beitr. zur Gesch. d. d. Sprache u. Lit., xi (1886), 563 f.
4 Vgl. Anm. 2.
5 a.a.O., p. 96.
6 a.a.O., p. 98.
7 a.a.O., p. 95.
8 Ludwig Schmidt, Geschichte der deutschen Stämme bis zum Ausgang der Völkerwanderung. Die Ostgermanen, 2 Aufl. (München, 1934), p. 399; Alexander A. Vasiliev, The Goths in the Crimea (Cambridge, Mass., 1936), pp. 57 ff., bes. 65 ff.
9 Loewe, a.a.O., p. 93.
10 a.a.O., p. 94.
11 Es scheint, als ob Loewe mit seiner Interpretation: “am Schwarzen Meere” auch an die Möglichkeit gedacht hat, v. als russische Präposition w, wo aufzufassen. Doch das folgende Tsiorno more kann nur Nom. Akk. tschernoie morie wiedelgeben, nicht den dann gebotenen Präpositiv.
12 Vasiliev, a.a.O., pp. 174, 180 ff., 235 ff.
13 Nur als Vermutung möchte ich den Namen Cerchio trotz seiner ital. Bedeutung “Zirkel, Kreis” mit dem Piratenvolk der Kep/cérat—Vasiliev, a.a.O., p. 60—zusammenbringen. Wenn deren Name tatsächlich zum Namen der Zirkassier, Tscherkessen gehört, würde Loewes Etymologie von Zerch—allerdings in ganz anderem Sinne—erneuert.
14 a.a.O., p. 274.
15 A. A. Vasiliev hatte die Freundlichkeit, mir in einer brieflichen Mitteilung vom 21. xi. 1941 zuzustimmen.