Hostname: page-component-586b7cd67f-2plfb Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T05:05:04.765Z Has data issue: false hasContentIssue false

Corones Two

Published online by Cambridge University Press:  14 December 2021

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Comment And Criticism
Information
PMLA , Volume 42 , Issue 4 , December 1927 , pp. 1055 - 1057
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1927

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 PMLA, XLI (1926), 252 ff.

2 PMLA, XXVI (1911), 315 ff.; XXIX (1913), 129ff.

3 Cant. Tales, G 272 ff.

4 Corpus Scriptorum Latinorum III1–2 Vindobonae, 1868. S. Thasci Caecili Cypriani Opera Omnia. Recensuit et commentario critico instruit, Guilelmus Hartel. See pp. 494–495. The recent Cyprianischa Untersuchungen by Hugo Koch, Bonn 1926, I have not been able to consult.

5 Ibid., III, p. 394.

6 Corpus. Scriptorum Latinorum LV, Vindobonae, 1912. Sancti Hieronymi Epistulae, Pars II. Recensuit Isidorus Hilberg. See p. 349.

7 Ibid., Vol. LIV, Epistulae …. Pars I, p. 481.

8 “A note on the ‘Corones Two,‘” MLN, XLI (1926), 317–318. The passage referred to is quoted from Tischendorf's Evangelia Apocryphia, p. 65. Pseudo Matthaei Evangelium, Cap. VII.

9 The Apocryphal New Testament…. newly translated by Montague Rhodes James. Oxford, 1924. See p. 71. For other notes on the date of this book, see the Apocryphal Gospels, translated and edited by B. Harris Cowper, sixth edition, London: Introduction, liv. The date here is given as probably not earlier than the fifth century. In Les Évangeles Apocryphiques, Paris, 1911, the translator, Charles Michel says (Introduction, xx–xxi) “Les lettres dénuées de toute valeur historique peuvent au moins servir à fixer approximativement l'époque à laquelle a été composé notre texte. Il ne peut pas être antérieur a la fin du IVe siècle, mais il est probable qu'il est postérieur et qu'on peut le faire descendre jusqu'au VIe siècle, époque a laquelle les préventions des Latins pour les Évangeles apocryphes avaient commencé à se dissiper et où le nom de S. Jerome avait un très grande autorité.