No CrossRef data available.
Article contents
Chaucer the Pilgrim
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
Extract
Verisimilitude in a work of fiction is not without its attendant dangers, the chief of which is that the responses it stimulates in the reader may be those appropriate not so much to an imaginative production as to an historical one or to a piece of reporting. History and reporting are, of course, honorable in themselves, but if we react to a poet as though he were an historian or a reporter, we do him somewhat less than justice. I am under the impression that many readers, too much influenced by Chaucer's brilliant verisimilitude, tend to regard his famous pilgrimage to Canterbury as significant not because it is a great fiction, but because it seems to be a remarkable record of a fourteenth-century pilgrimage. A remarkable record it may be, but if we treat it too narrowly as such there are going to be certain casualties among the elements that make up the fiction. Perhaps first among these elements is the fictional reporter, Chaucer the pilgrim, and the role he plays in the Prologue to the Canterbury Tales and in the links between them. I think it time that he was rescued from the comparatively dull record of history and put back into his poem. He is not really Chaucer the poet—nor, for that matter, is either the poet, or the poem's protagonist, that Geoffrey Chaucer frequently mentioned in contemporary historical records as a distinguished civil servant, but never as a poet. The fact that these are three separate entities does not, naturally, exclude the probability—or rather the certainty—that they bore a close resemblance to one another, and that, indeed, they frequently got together in the same body. But that does not excuse us from keeping them distinct from one another, difficult as their close resemblance makes our task.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 1954
References
1 Quotations from Chaucer in this paper are made from F. N. Robinson's text (Cambridge, Mass., n.d.). Books referred to or cited are G. L. Kittredge, Chaucer and His Poetry (Cambridge, Mass., 1915), p. 45; Eileen Power, Medieval People (London, 1924), pp. 59-84. Robinson's note to A650 records the opinion that a good felawe means a ‘rascal.‘ The medieval reader's expectation that the first person in a work of fiction would represent mankind generally and at the same time would physically resemble the author is commented on by Leo Spitzer in an interesting note in Traditio, iv (1946), 414-422.