The books in this list are cited either by the names of the authors, or by those parts of their titles that are printed in italics, or by special abbreviations given in parentheses that follow the tides. Works marked with an asterisk were not accessible to the author, so that quotations from them are naturally at second hand. The consonants and vowels used in the transcription of Russian words, have a value which corresponds approximately to that of like signs used in German;
y represents, however, a
u followed by a short
i; v, z equal English v, z and, when final f, s;
č =Engl. ch,
ž =voiced Engl.
sh.Google Scholar