Hostname: page-component-78c5997874-mlc7c Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T12:36:12.716Z Has data issue: false hasContentIssue false

“A Thousand Bamboo Fangs down My Throat”: Césaire's Cahier d'un retour au pays natal

Published online by Cambridge University Press:  23 October 2020

Extract

Before Undertaking This Essay, I was Afraid That I had Nothing New to Say About Aimé Césaire's Work. I WAS RIGHT AND WRONG. What can I tell you that you have not heard a thousand times? That Césaire was born in Martinique in 1913? That he studied in Paris with Léopold Sédar Senghor? That his return to his island, just before World War II, is celebrated in Cahier d'un retour au pays natal (Notebook of a Return to My Native Land)? That he is one of the founders of negritude? Either you already know all this and much more about Césaire's work, or such facts and figures (i.e., stories that have produced an effect of truth) are so readily available to trained scholars that my intervention is pointless. Since the poet's death, in 2008, all the facets of his life and work are being reread and reexamined. The flow of information about them ranges from illuminating presentations (Scharfman; Irele; Smith) to the most sophisticated analyses of his literary and political work (Arnold, “Forty Years”; Eshleman; Brent; Wilder).

Type
Theories and Methodologies
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Works Cited

Arnold, James. “Beyond Postcolonial Césaire: Reading Cahier d'un retour au pays natal Historically.” Forum for Modern Language Studies 44.3 (2008): 258–75. Print.Google Scholar
Arnold, James. “Césaire's Notebook as Palimpsest: The Text before, during, and after World War II.” Research in African Literatures 35.3 (2004): 133–40. Print.Google Scholar
Arnold, James. “Forty Years with Césaire, 1968-2008.” Small Axe 27 (2008): 128–41. Print.CrossRefGoogle Scholar
Arnold, James. “Les héritiers de Césaire aux Antilles.” Aimé Césaire. Spec. issue of Présence Africaine 151-52 (1995): 145–51. Print.CrossRefGoogle Scholar
Bhabha, Homi. The Location of Culture. New York: Routledge, 1994. Print.Google Scholar
Brent, Hayes Edward. “Aimé Césaire and the Syntax of Influence.” Research in African Literatures 36.2 (2005): 118. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. Cahier d'un retour au pays natal / Notebook of a Return to My Native Land. Trans. Rosello, Mireille, with Pritchard, Annie. Newcastle: Bloodaxe, 1995. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé.Corps perdu.” Aimé Césaire: The Collected Poetry. Trans. Eschleman, Clayton and Smith, Annette. Berkeley: U of California P, 1983. 244–45. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. “Entretien avec Aimé Césaire.” Introduction. Tropiques, 1941-1945: Collection complète. Vol. 1. Paris: Place, 1978. v-xxiv. Print.Google Scholar
Césaire, Aimé. Notebook of a Return to the Native Land. Trans. Smith, Annette and Eshleman, Clayton. Middletown: Wesleyan UP, 2006. Print.Google Scholar
Confiant, Raphaël. Aimé Césaire: Une traversée paradoxale du siècle. Paris: Stock, 1993. Print.Google Scholar
Damrosch, David. How to Read World Literature. London: Blackwell, 2008. PrintGoogle Scholar
Eshleman, Clayton. “Aimé Césaire's Lost, Found, Scattered Body.” Callaloo 31.4 (2008): 983–86. Print.Google Scholar
Glissant, Édouard. Le discours antillais. Paris: Gallimard, 1981. Print.Google Scholar
Hall, Stuart. “Cultural Identity and Diaspora.” Identity and Difference. Ed. Woodward, Kathryn. London: Sage, 1997. 5159. Print.Google Scholar
Irele, Abiola. “Homage to Aimé Césaire.” Journal of the African Literature Association 1.1 (2007): 246–49. Web. June 2008. Rpt. in Small Axe 27 (2008): 124-27. Print.Google Scholar
Masolo, D. A. African Philosophy in Search of Identity. Bloomington: Indiana UP, 1994. Print.Google Scholar
Moudileno, Lydie. L'écrivain antillais au miroir de sa littérature: Mises en scène et mise en abyme du roman antillais. Paris: Karthala, 1997. Print.CrossRefGoogle Scholar
Rancière, Jacques. The Ignorant Schoolmaster: Five Lessons in Intellectual Emancipation. Trans. Ross, Kristin. Stanford: Stanford UP, 1991. Print.Google Scholar
Scharfman, Ronnie. “Homage to Aimé Césaire, 1913-2008.” Callaloo 31.4 (2008): 976–80. Print.Google Scholar
Smith, Annette. “‘A Man Was Here’: Aimé Césaire Revisited.” Research in African Literatures 37.2 (2006): 125–40. Print.Google Scholar
Wilder, Gary. “Untimely Vision: Aimé Césaire, Decolonization, Utopia.” Public Culture 21.1 (2009): 101–40. Print.Google Scholar