Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
The purpose of this paper is to point out the extent of Shelley's knowledge of Shakespeare and his indebtedness to, him. Students of Shelley have merely assumed that both were considerable; but, so far as I know, this is the first systematic statement of the facts.
1 Hamlet, i. 5. 15–22.—Note: All references to the Poetical Works of Shelley and of Shakespeare are to the revised Oxford Standard editions, 1933, and n.d., respectively.
2 i, 419.
3 iv, 3. 66–69.
4 ii. 2. 306–312.
5 The Poems of the Shelley, in two volumes (1911), i, 619.
6 v. 3. 8–19.
7 Compare Troilus and Cressida, i. 2. 158; Richard III, i. 3. 354; i. 4. 246.
8 v. 3. 99.
9 Julian Edition, iii, 344.
10 i. 5. 99–101.
11 iii. 2. 75–77.
12 i. 2. 158.
13 ii. 2. 61–64.
14 Hamtel, ii. 2. 265.
15 Romeo and Juliet, v. 3.102–105.
16 iv. 5. 183–184.
17 v. S. 24–26.
18 ii. 22–23.
19 ii, 464.
20 ii. 2. 6–8. These lines should be compared with a passage in All's Well, i. 1. 71–73.
21 ii, 473,
22 iii. 4. 94–96.
23 Ingpen, Shelley in England, pp. 458–460.
24 Life of Shelley, ii, 62.
25 i. 3. 48.
26 v. 1. 239.
27 ii. 1. 154–175.
28 i. 4. 79–81.
29 ii. 2. 312–314.
30 i. 3. 149–150.
31 ii. 2. 316–331.
32 Troilus and Cressida iii. 3. 175.
33 Richard III, i. 1. 1.
34 ii, 471.
35 iii. 1. 84–85.
36 i. 3. 75–80.
37 iii. 1. 270–274.
38 v. 5. 19–23.
39 i. 1. 114–125.
40 ii. 2. 14–20.
41 Locock, ii, 471.
42 Lear, iii. 2. 4.
43 v. 5. 19–23.
44 ii. 1. 32–43.
45 iii. 4. 11–14; 66–67.
46 i. 2. 129–130.
47 King Lear, v. 3. 8–19.
48 i. 1. 8.
49 ii. 2. 109.
50 ii. 2. 313; iii. 4. 67.
51 Shelley Notebook, ii, 95–106.
52 iv. 4. 168–172.
53 iv. 2. 240–241.
54 i. 2. 103–107.
55 ii. 1. 56–60.
56 iii. 4. 96–98.
57 i. 1. 124, 172–173; ii. 1. 51–58.
58 ii. 2. 1; iii. 5. 136–140.
59 i. 131–132; iii. 1. 78–83.
60 i. 4. 298–313; ii. 4, 164–166, 167–170, 274–278, 281–285.
Compare the Demon's speech as translated by Shelley in Calderon's The Wonderful Magician: