No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
Every reader of Dryden's critical essays must recall his concern with the sound as well as the sense of poetry. In the “Original and Progress of Satire,” for example, he says that “versification and meter are the greatest pleasures of poetry. … When there is anything deficient in numbers, and sound, the reader is uneasy, and dissatisfied; he wants something of his complement; desires somewhat which he finds not.” We can be sure, therefore, that Dryden more than some other poets paid close attention to the fabric of his verse. But it is another question whether the regularity or “correctness” which he aimed at, and which he achieved for his translation of Virgil, is generally admired today. If it is admired, it is admired only as one admires an antique. The taste of most modern poets is not for regularity but for liberty bordering on license. In this respect they are like the late Elizabethans and Jacobeans who wrote—to use the phrase which Dryden took from the French —prose mesurée.
1 See C. L. Dav, The Songs of John Dryden (Cambridge, Mass., 1932).
2 “Notes on Dryden's Lost Prosodia,” Modern Philology, xx (1923), 247.
3 The specimens from PL I owe to George Young (p. 232), who observed shrewdly that they all come from speeches, but who analyzes them wrongly as cases of dramatic extra syllable. Dryden's finical boast has point when so sensitive a prosodist misreads lines where the apostrophe is missing.
4 I have noticed only two synaloephas in stressed places in Sidney. See Sidney's Works, ed. Albert Feuillerat (Cambridge, Eng., 1912–26), i, 310, 1. 7 (MSS. E–M), and ii, 71, 1. 10.
5 Eds. Ben Jonson (Oxford, 1925–52), ii, 429.
6 The New Criticism (Norfolk, Conn., 1941), p. 320, and Primitivism and Decadence (New York, 1937), p. 99.