Hostname: page-component-78c5997874-t5tsf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-20T06:17:51.803Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Theatre of Bernard-Marie Koltès and the ‘Other Spaces’ of Translation

Published online by Cambridge University Press:  15 January 2009

Abstract

The work of the French playwright Bernard-Marie Koltès, although phenomenally successful in continental Europe, has been staged less frequently in Anglo-American theatres; and a major feature on his work in NTQ49 in February 1997, and the publication by Methuen later in the same year of a collection of three of his plays in English translation, brought him only belated recognition in print. In this paper, first presented at a recent gathering in France to mark the tenth anniversary of Koltès's death, Maria Delgado and David Fancy trace the trajectory of a number of his plays through the space of translation, including Roberto Zucco, Dans la solitude des champs de coton (In the Solitude of the Cottonfields), Quai Ouest (Quay West), and Combat de nègre et de chiens (Black Battles with Dogs). Koltès asserted in 1986 that ‘I have always somewhat disliked the theatre because theatre is the opposite of life; but I always come back to it and love it because it is the one place where you can say: this is not life’; and the poetic specificity of his work has posed significant challenges for an Anglo-American theatre culture imbued with actors' identification with character. Relying on testimonials from a variety of directors, translators, and actors, as well as evidence from productions in the UK, Ireland, and the US, the authors, who are both Koltès translators, trace the challenges that have faced English-speaking artists wishing to stage this demanding writer. Maria Delgado is Senior Lecturer in Drama at Queen Mary, University of London, and David Fancy is a freelance director based in Canada who is currently completing a PhD on Koltès's work.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2001

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Notes and Reference

For François Koltès. In order to limit the scope of this first comprehensive study of Koltès's translation into English, we have employed the term ‘Anglo-American’ to delimit the geographical scope of our inquiry to Britain, Ireland, the United States, Canada, and Australia. In doing this we understand that we risk invoking a eurocentric prejudice to the study, but hope none the less that this work can serve as a first step towards a more complete map of Koltès's presence in the rest of the English-speaking world. We would like to thank all the directors, translators and performers who have spoken to us about the challenges of staging Koltès's work: Bisi Adigun, Pierre Audi, Suzanne Bourgoyne, David Bradby, Martin Crimp, Kim Dambaek, Andrew Farrell, Jimmy Fay, Alex Johnston, Andrew Joseph, Françoise Kourilsky, Joseph Long, James Macdonald, Robert David Macdonald, Travis Preston, Peter Staves, and Jeffrey Wainwright.

1. Koltès, Bernard-Marie, ‘Entretien avec Alain Prique’, Une part de ma vie (Paris: Minuit, 1999), p. 27Google Scholar. This interview first appeared in Le Gai Pied, 19 February 1983. All translations from the French are by the authors unless otherwise stated.

2. Lamont, Rosette, ‘The Thrill of Estrangement’, Other Stages, 16 02 1982, p. 11Google Scholar.

3. Koltès, Une part de ma vie, p. 26–7.

4. Sarrazac, Jean-Pierre, Théâtres du moi, théâtres du monde (Rouen: Médianes, 1995), p. 230Google Scholar.

5. Koltés, Bernard-Marie, ‘Lettre d'Afrique’, Europe, No. 823–4 (1112 1997), p. 14Google Scholar; Bernard-Marie Koltès, ‘Entretien avec Michael Mershmeier’, Une part de ma vie, p. 34. This interview with Mersh-meier, Michael first appeared in Theater Heute, No. 7 (1983)Google Scholar.

6. Lamont, ‘The Thrill of Estrangement’, p. 11.

7. Lanteri, Jean-Marc in Lieber, Jean-Claude, ‘Koltès en Europe’, Théâtre/Public, No. 105 (0506 1992), p. 65Google Scholar.

8. Coveney, Michael, ‘Gripped Slowly Like a Vice’, The Observer, 3 02 1987Google Scholar.

9. , Anonymous, ‘Bernard-Marie Koltès: Innovative Loner of French New Wave Drama’, The Times, 21 04 1989Google Scholar.

10. Telephone interview with Françoise Kourilsky, October 1999.

11. Pavis, Patrice provides a concise overview of translation for the theatre in his Dictionary of the Theatre (Toronto: University of Toronto Press, 1998), p. 419–22Google Scholar.

12. David Bradby, in a roauand-table on Koltès in the English-speaking world, 14 November 1996, Royal Ex-change Theatre, Manchester. Other participants included Maria Delgado, François Koltès, Gregory Hersov, Alan Pollock. The proceedings are unpublished.

13. Wainwright, Jeffrey, ‘The Bruce Lee of Dramatists’, The Independent, 11 03 1998Google Scholar.

14. Coveney, Michael, review of Dans la solitude des champs de coton, The Observer, 3 09 1995Google Scholar; Spencer, Charles, review of Dans la solitude des champs de coton, Daily Telegraph, 1 09 1995Google Scholar.

15. Coveney, Ibid.; Nightingale, Benedict, review of Dans la solitude des champs de coton, The Times, 1 09 1995Google Scholar.

16. Lockerbie, Catherine, review of Dans la solitude des champs de coton, The Scotsman, 1 09 1995Google Scholar.

17. Telephone interview with Travis Preston, October 1999.

18. Interviews with cast of the Citizens Theatre, Glasgow, production of In the Solitude of Cottonfields, March 1998 (Andrew Joseph, Robert David Macdonald).

19. Kellaway, Kate, review of Struggle of the Black Man and the Dogs, The Observer, 19 06 1988Google Scholar.

20. Peter, John, review of Struggle of the Black Man and the Dogs, The Sunday Times, 12 06 1988Google Scholar.

21. Jongh, Nicholas de, ‘Black Man and the Dogs’, The Guardian, 10 06 1988Google Scholar.

22. Cook, Christopher, Third Opinion, BBC Radio 3, 11 1990Google Scholar.

23. Micheline Wandor, Ibid.

24. Nightingale, Benedict, ‘Deals in Abstract Discussion’, The Times, 17 11 1990Google Scholar.

25. Caplan, Betty, ‘Cotton Fields’, The Guardian, 20 11 1990Google Scholar; Werson, Gerald Van, review of In the Solitude of Cottonfields, The Stage, 6 12 1990Google Scholar.

26. Parr, Philip and Farrell, Andrew, ‘Dog Days’, The List, 12–25 07 1991Google Scholar.

27. Morrace, Julie, review of Struggle of the Dogs and the Black, Scotland on Sunday, 28 07 1991Google Scholar.

28. McMillan, Joyce, ‘Mad Dogs and French Macho’, The Guardian, 31 07 1991Google Scholar; Parr and Farrell, ‘Dog Days’.

29. Donald, Colin, review of Struggle of the Dogs and the Black, The Scotsman, 30 07 1991Google Scholar; McMillan, ‘Mad Dogs and French Macho’.

30. Donald, Ibid.

31. Brotherstone, Terry, ‘Edinburgh Premiere for AntiRacist French Play’, Edinburgh Evening News, 30 07 1991Google Scholar.

32. Round-table, Manchester Koltès Event, November 1996.

33. Nightingale, Benedict, ‘Deals in Abstract Discussion’, The Times, 17 11 1990Google Scholar.

34. Billington, Michael, One Night Stands: a Critic's View of Modern British Theatre (London: Nick Hern Books, 1993), p. 109Google Scholar.

35. Telephone interview with Travis Preston, October 1999.

36. Telephone interview with Suzanne Burgoyne, October 1999.

37. Fisher, Mark, review of Struggle of the Dogs and the Black, The List, 16–22 08 1991Google Scholar.

38. Telephone interview with Françoise Kourilsky, October 1999.

39. Koltès, Bernard-Marie, Dans la solitude des champs de colon (Paris: Minuit, 1986), p. 52Google Scholar.

40. Koltès, Bernard-Marie, ‘Un Hangar à l'ouest’, in Roberto Zucco (Paris: Minuit, 1990), p. 120Google Scholar. This quote is translated by David Bradby and was included in his introduction to Koltès, Bernard-Marie, Plays: One (Methuen: London, 1997), p. xvGoogle Scholar.

41. Conference for the members of the Association for Theatre in Higher Education, Toronto, July 1999.

42. Wainwright, Jeffrey, ‘The Bruce Lee of Dramatists’, The Independent, 11 03 1998Google Scholar.

43. Burke, Jim, ‘Out of Solitude’, City Life, No. 319 (4–19 12 1996)Google Scholar.

44. Round-table, Koltès Manchester Event, November 1996.

45. Koltès, Une parte de ma vie, p. 14.

46. Taylor, Paul, review of Dans la solitude de champs de coton, The Independent, 1 09 1995Google Scholar.

47. These early letters to Gignoux, Hubert appear in Séquence/Théatre National de Strasbourg, No. 2 (First Trimester, 1995), p. 14Google Scholar.

48. Round-table, Manchester Koltès Event, November 1996.

49. Koltès, Séquence, p. 14.

50. Ibid.

51. Burke, ‘Out of Solitude’.

52. Round-table, Manchester Koltès Event, November 1996.

53. Bergoffen, Celia, ‘Two Solo Performers Look for the Musical Rhythms’, The Villager, 18 10 1995Google Scholar.

54. Lamont, ‘The Thrill of Estrangement’.

55. Koltès, Une part de ma vie, p. 35.

56. Ibid., p. 19.

57. Stoekl, Allan, ed. and trans., ‘Introduction’, in Georges Bataille, Visions of Excess: Selected Writings, 1927–1939 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1985), p. xxiiiGoogle Scholar; quoted in Schneider, Rebecca, The Explicit Body in Performance (London: Routledge, 1997), p. 14CrossRefGoogle Scholar; Benjamin, Walter, Illuminations, ed. Arendt, Hannah (New York: Schoken Books, 1969), p. 225Google Scholar, quoted in Schneider, The Explicit Body in Performance, p. 14.

58. Sarrazac, Théâtres du moi, théâtres du monde, p. 223.

59. Clarke, Jocelyn, review of Quay West, The Irish Independent, 18 04 1999Google Scholar; Browne, David, ‘Heat and Dust’, What's On in London, 15–22 06 1988Google Scholar; Morrice, review of Struggle of the Dogs and the Black.

60. Clarke, Ibid.

61. Edwardes, Jane, review of Struggle of the Black Man and the Dogs, Time Out, 15–22 06 1988Google Scholar.

62. Interview with Bisi Adigun, March 1999.

63. Murphy, Trish, review of Quay West, Dublin Event Guide, 28 04 1999Google Scholar.

64. Interview with Bisi Adigun, March 1999.

65. Koltès, Une part de ma vie, p. 27.

66. James Macdonald and Martin Crimp, quoted in Jeffrey Wainwright, ‘The Bruce Lee of Dramatists’.

67. Jean-Marc Lanteri, in Jean-Claude Lieber, ‘Koltès en Europe’, p. 65.

68. Fisher, Mark, review of Struggle of the Dogs and the Black; Stewart Hennessey, review of Struggle of the Dogs and the Black, The Glasgow Herald, 27 07 1991Google Scholar.

69. Leiber, ‘Koltès en Europe’, p. 65.

70. Lamont, ‘The Thrill of Estrangement’.

71. Gussow, Mel, review of Come Dog, Come Night, New York Times, 10 12 1982Google Scholar; Chis, Maryann, review of Come Dog, Come Night, New York Law journal, 17 12 1982Google Scholar.

72. Harris, Samela, ‘A Fledgling Takes Flight’, The Advertiser, 26 05 1997Google Scholar. For Koltès on the cinematic nature of the writing, see Une part de ma vie, p. 43.

73. Telephone interview with Travis Preston, October 1999.

74. Nash-Seidlecki, Richard Eoin, ‘Searching for Roberto Zucco’, American Theatre, XII, No. 4 (04 1995), p. 67Google Scholar.

75. Brustein, Robert, review of Roberto Zucco, The New Republic, 22 05 1995, p. 29Google Scholar.

76. Ibid., p. 30.

77. Lamont, ‘The Thrill of Estrangement’; Hennessey, review of Struggle of the Dogs and the Black; Fisher, review of Struggle of the Dogs and the Black.

78. Feingold, Michael, ‘Long Dog's Journey’, Village Voice, 21 12 1982Google Scholar; telephone interview with Françoise Kourilsky, October 1999.

79. David Bradby, round-table, Manchester Koltès Event, November 1996; interview with Alex Johnston, October 1999.

80. Johnston, Ibid.

81. Gussow, review of Come Dog, Come Night.

82. Kingston, Jeremy, review of In the Solitude of Cottonfields, The Times, 18 03 1997Google Scholar.

83. Cooper, Neil, review of In the Solitude of Cotton-fields, Scotland on Sunday, 29 03 1998Google Scholar.

84. Round-table, Manchester Koltès Event, November 1996.

85. Venuti, Lawrence, The Translator's Invisibility (London: Routledge, 1995), p. 15CrossRefGoogle Scholar.

86. Vivis, Anthony, ‘The Challenge of Translating Koltès: Work on Heritage’, in Essays in Memory of Michael Parkinson and Janine Dayns, ed. Smith, Christopher (Norwich: School of Modern Languages and European Studies, 1996), p. 273Google Scholar.

87. Koltès, Une part de ma vie, p. 26–7.

88. Fax from Martin Crimp, September 1999.

89. Interview with Alex Johnston, September 1999.

90. Nash-Seidlecki, ‘Searching for Roberto Zucco’, p. 6–7.

91. Letter from Peter Staves, April 1998.

92. Vivis, ‘The Challenge of Translating Koltès: Work on Heritage’, p. 273.

93. Round-table, Manchester Koltès Event, 1996.

94. Vivis, ‘The Challenge of Translating Koltès: Work on Heritage’, p. 273.

95. Bachelard, Gaston, The Poetics of Reverie: Child-hood Language and the Cosmos, trans. Russel, Daniel (New York: Grossman Publishers, 1969), p. iGoogle Scholar.

96. Nash-Seidlecki, ‘Searching for Roberto Zucco’, p. 6–7.

97. Fax from Martin Crimp, September 1999.

98. Gardner, Lyn, review of Roberto Zucco, The Guardian, 12 04 1999Google Scholar.

99. Evans, Michael, review of Roberto Zucco, American Theatre, XII, No. 1 (01 1995), p. 7Google Scholar.

100. Bruce, Keith, review of In the Solitude of Cottonfields, The Herald, 19 03 1998Google Scholar; Claire Prentice, review of In the Solitude of Cottonfields, The List, 12–19 April 1998.