Hostname: page-component-cd9895bd7-q99xh Total loading time: 0 Render date: 2024-12-23T11:22:30.608Z Has data issue: false hasContentIssue false

Le docétisme des christologies gnostiques revisité*

Published online by Cambridge University Press:  06 March 2017

Jean-Daniel Dubois*
Affiliation:
École Pratique des Hautes Études, Section des sciences religieuses, Sorbonne, 17 rue Victor Cousin, 75005 Paris, France. Email: [email protected]

Abstract

Gnostic studies mainly depended on the Church Fathers' approach to heresies until the discovery of the Coptic Nag Hammadi codices in 1945. As we are slowly moving away from this patristic approach to Gnosticism, docetism is still defined as a tendency to regard Jesus' body as an appearance, and not as a real incarnate body. Irenaeus' refutation of all heresies presents the Valentinian and Basilidian Christologies as clearly docetist. A comparison of direct Valentinian sources such as the Extracts of Theodotus with Valentinian tractates from Nag Hammadi shows on the contrary that Valentinians had a clear notion of the incarnation. As for the Basilidians, the Elenchos of Ps.-Hippolytus, the Second Logos of the Great Seth and the Coptic Apocalypse of Peter can be used to demonstrate that docetism is not the proper category to interpret Basilidian Christology and Soteriology because the purification of the real body of the Saviour lies at the heart of that system.

French abstract: Les études gnostiques ont essentiellement dépendu de l'approche des Pères de l’Église face aux hérésies jusqu’à la découverte des codices coptes de Nag Hammadi en 1945. Comme on se détache progressivement de cette approche patristique du gnosticisme, le docétisme est encore défini comme une tendance qui prend le corps de Jésus pour une apparence et un corps pas vraiment incarné. La réfutation d'Irénée, Contre les hérésies, présente les christologies valentiniennet basilidienne comme clairement docètes. Une comparaison de sources valentiniennes directes comme les Extraits de Théodote avec les traités valentiniens de Nag Hammadi montre au contraire que les valentiniens avaient une notion précise de l'incarnation. Quant aux basilidiens, l’Elenchos attribué à Hippolyte, le Deuxième Traité du Grand Seth et l’Apocalypse de Pierre copte permettent d'expliquer que le docétisme n'est pas la catégorie adéquate pour interpréter la christologie et la sotériologie basilidienne, car la purification du corps incarné du Sauveur se trouve au cœur même du système théologique.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2017 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

Une première version de cet article a été proposée à la conférence annuelle de la S.N.T.S. à Amsterdam, en juillet 2015.

References

1 de Lyon, Irénée, Contre les hérésies, livre i , t. ii (éds. Rousseau, A. et Doutreleau, L. ; SC 264 ; Paris : Cerf, 1979) 323 Google Scholar.

2 de Lyon, Irénée, Contre les hérésies, livre iv, t. i (ed. Rousseau, A., avec la collaboration de B. Hemmerdinger et Doutreleau, L., Mercier, Ch. ; SC 100 ; Paris : Cerf, 1965) 16 Google Scholar : « antérieure à 422 » car citée par Augustin, dans le Contre Julien (PL 44, 644).

3 Irénée de Lyon, Contre les hérésies, livre i. Édition critique, t. i : Introduction, Notes justificatives, Tables (éds. Rousseau, A. et Doutreleau, L. ; SC 263 ; Paris : Cerf, 1979) 97–8Google Scholar, à propos du passage de l’Elenchos vii, 28 (éd. P. Wendland ; GCS 26; Leipzig: Hinrichs, 1916) 208, 8–210, 4.

4 « Der Doketismus im Urchristentum und in der theologischen Entwicklung des zweiten Jahrhunderts » (Université de Heidelberg : Dissertation, 1961). Les réflexions Brox, de N., « ‚Doketismus' – eine Problemanzeige », Zeitschrift für Kirchengeschichte 95 (1984) 301–14Google Scholar montrent progressivement l'impact des découvertes de Nag Hammadi sur la recherche, alors que la thèse de P. Weigandt ne pouvait pas encore en tenir compte, vu sa date.

5 King, K., What Is Gnosticism? (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003) 192 Google Scholar et 208–13.

6 Ils ont fait l'objet de la monographie de C. Markschies, Valentinus gnosticus? (WUNT 65 ; Tübingen: Mohr Siebeck, 1992)Google Scholar.

7 Sagnard, F.-M., La Gnose valentinienne et le témoignage de saint Irénée (Études de philosophie médiévale 36 ; Paris : Vrin, 1947)Google Scholar.

8 d'Alexandrie, Clément, Extraits de Théodote (éd. Sagnard, F.-M. ; SC 23 ; Paris : Cerf, 1970 Google Scholar, réimpression de l’édition de 1948).

9 Thomassen, E., The Spiritual Seed, the Church of the ‘Valentinians’ (NHMS 60; Leiden: Brill, 2006)Google Scholar. On consultera aussi avec profit Dunderberg, I., Beyond Gnosticism, Myth, Life and Society in the School of Valentinus (New York: Columbia University Press, 2008)Google Scholar.

10 Nous avons critiqué cet a priori dans « Remarques sur la cohérence des Extraits de Théodote », Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, Essays in Honour of John D. Turner (éds. Corrigan, K. et Rasimus, T.; NHMS 82; Leiden: Brill, 2013) 209–23Google Scholar.

11 Sur les différences entre valentiniens et ptoléméens dans la réfutation d'Irénée, cf. Thomassen, The Spiritual Seed, 17–22.

12 Cf. J.-D. Dubois, « La tristesse et les larmes de Sophia dans la gnose valentinienne », Les dieux en (ou sans) émotion. Perspective comparatiste ( Mythos, Rivista di Storia delle Religioni n. s. 4 ; Caltanissetta: Salvatore Sciascia, 2010) 4151 Google Scholar.

13 Irénée de Lyon, Contre les hérésies, i/ii,  91–3.

14 Nous citons la traduction d'A. Rousseau, L. Doutreleau et Ch. Mercier (SC 153 ; Paris : Cerf, 1969) 23–5.

15 D'après J.-C. Fredouille (SC 280 ; Paris : Cerf, 1980) 135.

16 D'après F.-M. Sagnard, Extraits de Théodote,  177–9.

17 Clément d'Alexandrie, Stromates iii, 59, 3 et les nombreux commentaires de Markschies, Valentinus gnosticus ?, 83–117 ; Thomassen, The Spiritual Seed, 457–60; Dunderberg, I., « The School of Valentinus », A Companion to Second-Century Christians ‘Heretics’ (éds. Marjanen, A. et Luomanen, P.; Vig. Chr. Supplts. 76; Leiden: Brill, 2008) 74 Google Scholar.

18 Nous indiquons comme pour tous les textes de Nag Hammadi les références aux pages et aux lignes des manuscrits coptes.

19 Nous suivons la traduction d'A. Pasquier dans les Écrits gnostiques (éds. Mahé, J.-P. et Poirier, P.-H. ; Bibliothèque de la Pléiade ; Paris : Gallimard, 2007) 57–8Google Scholar ; et pour le texte, l’édition de H. W. Attridge – MacRae, G., Nag Hammadi Codex i (NHS 22; Leiden : Brill 1985) 84 Google Scholar : ⲡⲉⲉⲓ ⲡⲉⲩ12ⲁⲅ·ⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲙ̄ⲡⲉⲧⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ⲛ̄13ⲥⲱϥ ⲛ̄ⲧⲁϥⲟⲩⲁⲛϩϥ̄ ⲛ̄ⲛⲉⲧ14ϫⲏⲕ ⲁⲃⲁⲗ· ϩϊⲧⲛ̄ ⲛⲓⲙⲛ̄ⲧϣⲁⲛϩⲧⲏϥ 15ⲛ̄ⲧⲉ ⲡⲓⲱⲧ· ⲡⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲑⲏⲡ 16ⲓⲏ̄ⲥ̄ ⲡⲉⲭⲣ̄ⲥ̄ ⲡⲉⲉⲓ ⲁⲃⲁⲗ ϩϊⲧⲟⲟⲧϥ̄ 17ⲁϥⲣ̄ ⲟⲩⲁⲉⲓⲛ ⲁⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲕⲉⲕⲉⲓ 18ⲁⲃⲁⲗ ϩϊⲧⲟⲟⲧⲥ̄ ⲛ̄ϯⲃ̄ϣⲉ· ⲁϥⲣ̄ ⲟⲩⲁ19ⲉⲓⲛ ⲁⲣⲁⲩ ⲁϥϯ ⲛ̄ⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲧ· ⲡⲓ20ⲙⲁⲉⲓⲧ· ⲛ̄ⲇⲉ ⲡⲉ ϯⲙⲛ̄ⲧⲙⲏⲉ ⲉⲛ21ⲧⲁϥⲧⲁⲙⲁⲩ ⲁⲣⲁⲥ·   ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲉⲓ· 22ⲁⲥⲃⲱⲗⲕ̄ ⲁⲣⲁϥ ⲛ̄ϭⲓ ϯⲡⲗⲁⲛⲏ· ⲁⲥ23ⲡⲱⲧ· ⲛ̄ⲥⲱϥ ⲁⲥϩⲱϣ· ⲛ̄ϩⲏⲧϥ̄· 24ⲁⲥⲟⲩⲱⲥϥ̄· ⲁⲩⲁϥⲧϥ̄· ⲁⲩϣⲉ· ⲁϥ25ϣⲱⲡⲉ ⲛ̄ⲛⲟⲩⲧⲁϩ ⲙ̄ⲡⲓⲥⲁⲩⲛⲉ ⲛ̄26ⲧⲉ ⲡⲓⲱⲧ· ⲛⲧⲁϥⲧⲉⲕⲟ ϭⲉ ⲉⲛ ϫⲉ 27ⲁϩⲟⲩⲁⲙϥ̄ ⲛⲉⲛⲧⲁϩⲟⲩⲁⲙϥ ⲇⲉ 28ⲁϥϯ ⲛⲉⲩ ⲁⲧⲣⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲣⲉ29ϣⲉ ⲛϩⲣⲏϊ  ⲛϩⲛ̄· ⲡⲓϭⲓⲛⲉ· ⲛ̄ⲧⲁϥ ⲛ̄30ϫⲉ ⲛⲉⲉⲓ ⲛ̄ⲧⲁϥϭⲛ̄ⲧⲟⲩ ⲛ̄ϩⲏⲧϥ̄: 31ⲁⲩⲱ ⲛ̄ⲧⲁϥ ⲁⲩϭⲛⲧϥ̄ ⲛ̄ϩⲏⲧⲟⲩ· ⲡⲓ32ⲁⲧϣⲁⲡϥ̄ ⲛ̄ⲁⲧⲙⲉⲉⲩⲉ ⲁⲣⲁϥ·

20 Pasquier, Écrits gnostiques, 59. Cf. NHS 22, 86: ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛ̄ϫⲁⲩⲙⲁϊⲧ· 18ⲉϥⲥϭⲣⲁϩⲧ̄ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲣⲁϥⲧ ⲙ̄ⲙⲁ19 ⲛ̄ϫⲓ ⲥⲃⲱ ⲁϥⲓ ⲁⲧⲙⲏⲧⲉ ⲁϥϫⲉ 20ⲡⲓϣⲉϫⲉ· ⲉϥⲟⲉⲓ ⲛ̄ⲟⲩⲥⲁϩ· 21ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲁⲉⲓ ⲛ̄ϭⲓ ⲛ̄ⲥⲟⲫⲟⲥ 22ⲛ̄ϩⲣⲏϊ ϩⲙ̄ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ· ⲟⲩⲁⲉⲉ23ⲧⲟⲩ ⲉⲩⲡⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙ̄ⲙⲁϥ ⲛ̄ⲧⲁϥ 24ⲇⲉ ⲛⲉϥϫⲡⲓⲟ ⲙ̄ⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲉ·25ϩⲛ̄ⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲛⲉ· ⲁⲩⲙⲉⲥ26ⲧⲱϥ ϫⲉ ⲛⲉϩⲛ̄ⲣⲙ̄ⲛϩⲏⲧ ⲉⲛ 27 ⲛⲉ ⲙⲁⲙⲏⲉ·

21 Pasquier, Écrits gnostiques,   60–1. Cf. NHS 22, 86 : 10ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲉⲓ ⲡⲓϣⲁⲛϩⲏⲧ· ⲡⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ 11ⲓⲏ̄ⲥ̄ ⲁϥⲣ̄ ϣⲁⲣ`ϣ´ϩⲏⲧ· ⲉϥϣⲱⲡ ⲛ̄ⲛⲓϩϊⲥⲉ 12ϩⲁⲛ̄ⲧⲉϥϥⲓ ⲙ̄ⲡⲓϫⲱⲱⲙⲉ ⲉⲧⲙ̄13ⲙⲉⲩ ⲉⲡⲓⲇⲏ ϥⲥⲁⲩⲛⲉ ϫⲉ ⲡⲓⲙⲟⲩ 14ⲛ̄ⲧⲟⲟⲧϥ̄ ⲟⲩⲱⲛϩ̄ ⲛ̄ϩⲁϩ ⲡⲉ   […] ⲉ23ⲧⲃⲉ ⲡⲉⲉⲓ· ⲁϥⲟⲩⲁⲛϩ̄ ⲁⲃⲁⲗ ⲛ̄ϭⲓ 24ⲓⲏ̄ⲥ̄· ⲁϥϭⲁⲗⲉϥ ⲙ̄ⲡⲓϫⲱⲙⲉ· ⲉ25ⲧⲙ̄ⲙⲉⲩ ⲁⲩⲁϥⲧϥ̄ ⲁⲩϣⲉ· ⲁϥ26ⲧⲱϭⲉ ⲙ̄ⲡⲇⲓⲁⲧⲁⲅⲙⲁ ⲁⲃⲁⲗ ⲛ̄27ⲧⲉ ⲡⲓⲱⲧ· ϩϊ ⲡⲉⲥ⳨ⲟⲥ ⲱ̑ ⲙⲛ̄28ϯⲛⲁϭ ⲛ̄ⲥⲃⲱ ⲛ̄ⲧⲉⲉⲓϭⲁⲧ· ⲉϥⲥⲱⲕ 29ⲙ̄ⲙⲁϥ ⲁⲡⲓⲧⲛ̄ ⲁⲡⲙⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡⲓⲱⲛϩ̄ 30ⲛ̄ⲁⲛⲏϩⲉ ⲧⲟ ϩϊⲱⲱϥ ⲉⲁϥⲃⲱϣ 31ⲙ̄ⲙⲁϥ ⲛ̄ⲛⲓⲡⲗ̄ϭⲉ ⲉⲧⲧⲉⲕⲁϊⲧ· 32ⲁϥϯ ϩϊⲱⲱϥ ⲛ̄ⲧⲙⲛ̄ⲧⲁⲧ·ⲧⲉⲕⲟ·

22 Pasquier, Écrits gnostiques, 69–70. Cf. NHS 22, 100 : ⲉⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ̄ ⲁⲃⲁⲗ· 32ⲉϥⲧⲁⲙⲟ ⲙ̄ⲙⲁⲩ· ⲁⲡⲓⲱⲧ ⲡⲓ33ⲁⲧϣⲁⲡϥ̄· ⲉⲁϥⲛⲓϥⲉ ⲛ̄ϩⲏⲧⲟⲩ 34ⲙ̄ⲡⲉⲧϩⲛ̄ ⲡⲓⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϥⲉⲓ35ⲣⲉ ⲙ̄ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣⲉ ⲉⲁⲩϫⲓ ⲙ̄36ⲡⲟⲩⲁⲉⲓⲛ ⲛ̄ϭⲓ ϩⲁϩ· ⲁⲩⲕⲁⲧⲟⲩ 31,1 ⲁⲣⲁϥ ϫⲉ ⲛⲉⲩⲟⲉⲓ ⲛ̄ϣⲙ̄ⲙⲟ ⲡⲉ 2ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲉⲩ ⲁⲡⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲉⲛ 3ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲙ̄ⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲱ4ⲛϥ̄ ⲛϭⲓ ⲑⲩⲗⲏ ϫⲉ ⲛ̄ⲧⲁϥⲉⲓ ⲁ5ⲃⲁⲗ ϩϊⲧⲟⲟⲧⲥ̄ ⲛ̄ⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ⲛ̄6ⲥⲙⲁⲧ·

23 Cf. Extraits de Théodote 35, 1 et 43, 4.

24 D'après J.-P. Mahé dans les Écrits gnostiques, 100–1. Cf. NHS 22, 148 : ⲉϥϣⲟ15ⲟⲡ ϩⲛ̄ ⲥⲁⲣⲝ ⲁⲩⲱ ⲛ̄ⲧⲁ16ⲣⲉϥⲟⲩⲁⲛϩϥ̄ ⲁⲃⲁⲗ ⲉⲩϣⲏ17ⲣⲉ ⲛ̄ⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲁϥⲙⲁϩⲉ 18ϩⲛ̄ ⲡⲓⲧⲟⲡⲟⲥ ⲡⲉⲉⲓ ⲉⲧⲕϩ19ⲙⲁⲥⲧ̄ ⲛ̄ϩⲏⲧϥ̄ ⲉϥϣⲉϫⲉ 20ⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛ̄ⲧⲫⲩⲥⲓⲥ ⲉⲉⲓϫⲟⲩ 21ⲛ̄ⲇⲉ ⲙ̄ⲙⲁϥ ϫⲉ ⲡⲙⲟⲩ· ⲡϣⲏ22ⲣⲉ ⲛ̄ⲇⲉ ⲙ̄ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲣⲏⲅⲓⲛⲉ 23ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲛ̄ⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲁⲩ24ⲱ ⲛⲉϥⲉⲙⲁϩⲧⲉ ⲁⲣⲁⲩ ⲙ̄ⲡⲉ25ⲥⲛⲉⲩ ⲉⲩⲛ̄ⲧⲉϥ ⲙ̄ⲙⲉⲩ ⲛ̄ⲧ26ⲙⲛ̄ⲧⲣⲱⲙⲉ ⲙⲛ̄ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲛⲟⲩ27ⲧⲉ ϫⲉⲕⲁⲥⲉ ⲉϥⲛⲁϫⲣⲟ ⲙ̄ⲙⲉⲛ 28ⲁⲡⲙⲟⲩ ⲁⲃⲁⲗ ϩⲓⲧⲙ̄ ⲡⲧⲣϥ̄29ϣⲱⲡⲉ ⲛ̄ϣⲏⲣⲉ ⲛ̄ⲛⲟⲩⲧⲉ 30ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̄ ⲇⲉ ⲙ̄ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̄31ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲣⲉⲧⲁⲡⲟⲕⲁⲧⲁⲥⲧⲁ32ⲥⲓⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ  ⲁϩⲟⲩⲛ ⲁⲡ33ⲡⲗⲏⲣⲱⲙⲁ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ  ⲛ̄ϣⲁ34ⲣⲡ̄ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲁⲃⲁⲗ ϩⲙ̄ ⲡⲥⲁ ⲛ35ⲧⲡⲉ ⲛ̄ⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛ̄ⲧⲙⲏⲉ ⲉⲙ36ⲡⲁⲧⲉϯⲥⲩⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ 37ϩⲛ̄ ⲧⲉⲉⲓ ⲁϩⲛ̄ⲙⲛ̄ⲧϫⲁⲉⲓⲥ ⲙⲛ̄ 38ϩⲛ̄ⲙⲛ̄ⲧⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲛⲁ39ϣⲱⲟⲩ·

25 D'après L. Painchaud et E. Thomassen dans Écrits gnostiques, 184. Cf. NHS 22, 298 : ⲡⲉⲉⲓ  ⲉⲧⲉⲁⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ϫⲓ10ⲛ̄ⲧⲉϥⲥⲁⲣⲝ· ⲁⲃⲁⲗ ϩϊⲧⲟⲟⲧϥ̄ ⲛⲉ· ⲁϥⲣ̄11ⲃⲁⲕⲏ ⲙⲉⲛ ⲙ̄ⲙⲁϥ ⲡⲉ ϩⲙ̄ ⲡϭⲓⲛ̄ⲟⲩ12ⲱⲛϩ ⲁⲃⲁⲗ ⲙ̄ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡϣⲉ13ϫⲉ ⲙⲡϣ`ⲡ̄´ⲱⲡ ⲙ̄ⲡⲉϥϭⲛⲟⲩⲱⲛϩϥ̄ ⲁⲃⲁⲗ 14ϩⲛ̄ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲥⲡⲉⲣⲙⲁ· ⲟⲩⲇⲉ ⲥⲡⲉⲣⲙⲁ 15ⲛ̄ⲅⲁⲣ· ⲛⲇⲉ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ· ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ 16ⲉⲁϥϫⲡⲁϥ ⲛ̄ⲇⲉ· ϩⲛ· ⲡϩⲁⲉ· ⲡⲁⲉⲓⲇⲉ 17ⲉⲧⲛⲁⲡⲓⲱⲧ· ⲧⲱϣⲉ· ⲙ̄ⲡⲓϭⲱⲗⲡ̄ ⲁⲃⲁⲗ 18ⲛ̄ⲇⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲉⲓⲧⲉ· ⲛ̄ϩⲏⲧϥ̄· ⲉⲧⲉ ⲡⲉ19ⲉⲓ ⲡⲉ ⲡϫⲱⲕ ⲛ̄·ⲇⲉ ⲡϣⲡⲱⲡ ⲉⲁⲛⲉϊ20ⲟⲣⲅⲁⲛⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲉϥ ⲛ̄ⲡϭⲓⲛⲉ21ⲉⲓ̑ ⲁϩⲣⲏϊ ⲙ̄ⲡⲃⲓⲟⲥ· ⲛⲉⲉⲓ ⲉⲧⲉⲁϥⲉⲓ̑ ⲁ22ϩⲣⲏϊ ϩϊⲧⲟⲟⲧⲟⲩ· ⲉⲟⲩⲉⲉⲓ ⲡⲉ  ⲡⲉϥϊⲱⲧ· 23ⲁⲩⲱ ⲛ̄ⲧⲁϥ ⲟⲩⲁⲉⲉⲧϥ̄ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ· 24ⲛⲉϥ ⲛ̄ϊⲱⲧ· ⲕⲁⲧⲁ ⲟⲩⲙⲏⲉ· ⲡⲓⲁⲧ·25ⲛⲉⲩ ⲁⲣⲁϥ ⲙⲉⲛ ⲛ̄ⲁⲧⲥⲟⲩⲱⲛϥ̄ ⲛ̄26ⲁⲧⲧⲉϩⲁϥ ϩⲛ̄ ⲧⲉϥⲫⲩⲥⲓⲥ· ⲉⲧⲉ27ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ϩⲛ̄  ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣⲉ ⲟⲩ28ⲁⲉⲉⲧϥ̄ ⲙⲛ̄ ⲡⲉϥϩⲙⲟⲧ ⲙⲛ̄ ⲡⲉⲧⲉ29ⲁϥⲧⲉⲉⲓϥ ⲙ̄ⲙⲓⲛ ⲙ̄ⲙⲟϥ ⲁⲧⲣⲟⲩⲛⲉⲩ 30ⲁⲣⲁϥ· ⲛ̄ⲥⲉⲥⲟⲩⲱⲛϥ̄· ⲛ̄ⲥⲉⲧⲉϩⲁϥ·

26 Painchaud et Thomassen, Écrits gnostiques, 185. Cf. NHS 22, 300 : ϫⲉ ⲟⲩ 4ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲁϥϫⲓ ⲁⲣⲁⲟⲩ ⲙ̄ⲡⲓⲙⲟⲩ ⲛ̄ⲧⲉ[ⲩ]5ⲟ̣ⲩ ⲛⲉⲧⲉⲁϥⲙⲉⲩⲉ ⲁⲣⲁⲟⲩ· ⲁⲧⲣⲉϥⲧⲟⲩ6ϫⲁⲩⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲟⲩⲕⲉⲙⲛⲧ·ϣⲏⲙ· ⲁ̣[ⲛ] 7ⲡ̣ⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ̄ ⲁϩⲣⲏϊ ⲁⲣⲁⲥ ⲉⲁⲩⲛⲉⲥⲧⲟ̣[ⲩ] 8ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲱⲙⲁ ⲙⲛ̄ ⲧⲯⲩⲭⲏ ⲁϥϫ̣[ⲓⲧⲥ] 9ⲁⲛ ⲃⲟⲗ ⲙ̄ⲡⲉⲉⲓ ϫⲉ ⲁϥⲧⲣⲟⲩⲱ̑ ⲙ̄ⲙ[ⲁ]ⲥ 10ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲣⲟⲩⲙⲉⲥⲧϥ̄ ⲛ̄ⲟⲩⲗⲓⲗⲟⲩ ⲛ̄11ⲥⲱⲙⲁ· ⲯⲩⲭⲏ  ϫⲉ ϩⲣⲏϊ ϩⲛ̄ ⲛ̄ⲕⲉⲕⲁⲩⲉ 12ⲧⲏⲣⲟⲩ· ⲉⲛⲧⲁⲩⲣ̄ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓ ⲁⲣⲁⲩⲟⲩ· ⲙⲛ̄ 13ⲛⲉⲛⲧⲁϩⲁⲉⲓⲉ· ⲁⲩⲱ ⲉⲩϫⲓ ⲙ̄ⲡⲟⲩⲟϊⲛ 14ⲛⲉⲁϥⲉⲓ̑ ⲉϥϫⲁⲥⲓ ⲛ̄ϩⲏⲧⲟⲩ ⲡⲉ· ⲁⲃⲁⲗ 15ϫⲉ ϩⲛ̄ ⲟⲩⲙⲛ̄ⲧⲁⲧⲣ̄ⲛⲟⲃⲉ· ⲁⲩⲱ ϩⲛ̄ⲛ ⲟⲩ16ⲙⲛ̄ⲧⲁⲧⲧⲱⲗⲙ̄ ⲁⲩⲱ ϩⲛ̄ ⲟⲩⲙⲛ̄ⲧ17ⲁⲧϫⲱϩⲙ̄ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲣⲟⲩⲱ̑ ⲙ̄ⲙⲁϥ 18ⲁⲩϫⲡⲟϥ ϩⲙ̄ ⲡⲃⲓⲟⲥ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ϩⲙ̄ ⲡⲃⲓⲟⲥ 19ⲁⲃⲁⲗ ϫⲉ ⲛ̄ⲧⲁⲩ ⲙⲛ̄ ⲛⲉⲧⲙ̄ⲙⲉⲩ ϩⲛ̄20ⲛ ⲟⲩⲡⲁⲑⲟⲥ ⲙⲛ̄ⲛ̄ ⲟⲩⲅⲛⲱⲙⲏ ⲉⲛⲥⲡ̣ⲁ̣21ⲛⲉ· ⲁⲃⲁⲗ ⲛ̄ⲧⲉ ⲡⲗⲟⲅⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁϩⲕⲓⲙ·

27 Painchaud et Thomassen, Écrits gnostiques, 194–5. Cf. NHS 22, 316 : 33ⲡϣⲏⲣⲉ ⲡⲁⲉⲓ  ⲉⲧⲕⲏ̣ ⲛ̄ⲧ[ⲟ]ⲡⲟⲥ ⲛ̄34ⲥⲱⲧⲉ ⲙ̄ⲡⲧⲏⲣϥ̄· ⲁ[ϥⲣⲭⲣⲓ]ⲁ  ⲙ̄ⲡⲥⲱ̣ⲧⲉ 125, 1ϩⲱⲱϥ ⲁⲛ ⲉⲧⲉ ⲡⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛ̄2ⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ· ⲉⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲙ̄ⲙⲓⲛ 3ⲙ̄ⲙⲟϥ ⲛ̄ⲟⲩⲁⲛ ⲛⲓⲙ· ⲛⲉⲉⲓ ⲉⲧⲛ̄ⲣ̄ⲭⲣⲓ4ⲁ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛⲁⲛ ϩⲛ̄ ⲥⲁⲣⲝ ⲉⲧⲟⲉⲓ 5ⲛ̄ⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛ̄ⲧⲉϥ ⲡⲁⲉⲓ ϭⲉ ⲛ̣̄6ⲧⲁⲣⲉϥϫⲓ ⲙ̄ⲡⲓⲥⲱⲧⲉ·ⲛ̄ϣⲁⲣⲡ ⲁⲃⲁ[ⲗ] 7ϩϊⲧⲛ̄ ⲡⲗⲟⲅⲟⲥ ⲉⲧⲁϩϊ ⲁⲡⲓⲧⲛ̄ ⲁϫⲱϥ 8ⲡⲕⲉϣⲱϫⲡ̄ ⲧⲏⲣϥ̄ ⲁⲩϫⲓ ⲥⲱⲧⲉ ⲁⲃⲁ̣[ⲗ] ϩϊⲧⲟⲟⲧϥ̄ ⲛⲉⲉⲓ ⲉⲛⲧⲁϩϫⲓⲧϥ̄ ⲁⲣⲁ̣ⲩ ⲛⲉⲛⲧⲁϩϫⲓ ⲛ̄ⲅⲁⲣ ⲙ̄ⲡⲉⲧⲁϩϫⲓ ⲁⲩ11ϫⲓ ⲁⲛ ⲙ̄ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛ̄ϩⲏⲧϥ    ϫⲉ ⲁⲃⲁ̣ⲗ̣ 12ⲛ̄ⲛⲣⲱⲙⲉ· ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ̄ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲉⲩ13ⲣ̄ ϩⲏⲧⲥ̄ ⲛ̄ϯ ⲙ̄ⲡⲓⲥⲱⲧⲉ· ⲡⲓϣⲣⲡ̄ ⲙ̄ⲙⲓ[ⲥⲉ] 14ⲛ̄ⲧⲉϥ ⲁⲩⲱ ϯⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛ̄ⲧⲉϥ ⲡⲓϣⲏ15ⲣⲉ ⲉⲛⲧⲁϩϣⲱⲡⲉ ϩⲛ̄ ⲥⲁⲣⲝ̄·

28 Painchaud, D'après L. et Thomassen, E., L'Interprétation de la Gnose (BCNH, Textes, 34 ; Québec : Les Presses de l'Université Laval, 2010) 81 Google Scholar ; pour le texte, 80 : 18[ϫⲡⲓ]ⲉ̣ⲡⲕⲟⲥⲙ[ⲟⲥ] ⲡⲱⲕ ⲛ̄ⲅⲁⲣ ⲉⲛ ⲡⲉ ⲛ̄19[ⲛⲉⲕⲱ]ⲡ ⲛ̄ⲧ̣[ⲧⲣⲩ]ⲫⲏ ⲉⲧ̄ⲛ̣̄[ϩ]ⲏ̣ⲧ̄ϥ̄ ϫⲉⲟⲩϩⲏⲩ 20[ⲡⲉ ⲁⲗ]ⲗ̣ⲁ ⲟⲩ[ⲁⲑⲏ]ⲩ ⲙ̄ⲛ̣̄[ⲟⲩⲕ]ⲟ̣ⲗⲁⲥⲓⲥ ϫⲓⲧ 21[ⲥⲃⲱ] ⲛ̣̄ⲇ̣[ⲉ ⲙ̄ⲡⲉⲉⲓ ⲛ̄ⲧⲁϩ]ⲟⲩⲛϭⲛⲟⲩ22[ϭ̄ϥ̄ ⲟⲩ]ϩⲏⲩ ⲙ̣̄ⲛ̣̄[ⲟⲩ… ⲡⲉ]ⲧ̣ⲯⲩⲭⲏ ⲁⲩ23[ⲱ ⲛ̄]ⲧ̣ⲉϫⲓ ⲙ̄ⲡⲉ[ⲥⲙⲁⲧ ⲙ̄ⲛ̄ⲡ]ⲓ̣ⲥⲭⲏⲙⲁ 24[ⲡⲉ]ⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲁⲧ̣[ⲉϩ]ⲏ̣ [ⲙ̄ⲡⲓ]ⲱⲧ ⲡ̣ⲗⲟⲅⲟⲥ 25[ⲁ]ⲩⲱ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲡⲉ ⲉ̣ⲛ̣ⲉ̣ⲣⲉ[ⲥ]ⲁⲩⲛⲉ ⲙ̄ⲙⲁϥ 26[ⲉ]ⲙⲡⲁⲧⲉⲣ̄ⲡⲗⲁⲛⲁ̣ ⲉ̣ϣⲟⲟⲡ ⲛ̄ⲥⲁⲣⲝ 27ⲛ̄ⲧⲉⲕⲁⲧⲁⲇⲓⲕⲏ ϩⲟⲙ̣ⲟ̣ⲓⲱⲥ ⲁⲉⲓⲥⲃⲁⲕ ⲁ28ⲡ̣ⲉϩⲟⲩⲟ ϫⲉⲕⲁⲥⲉ ϩⲓⲧ̣̄ⲛ̄ⲡⲁⲑ̄ⲃ̄ⲉⲓⲟ ⲉⲉⲓ̣29ⲛⲁϫⲓⲧⲉ ⲁϩⲣⲏϊ ⲁⲡ̣ⲓ̣ⲛ̣ⲁϭ ⲛ̄ϫⲓⲥⲉ ⲡⲙⲁ 30ⲛ̄ⲧⲁϩⲁϩⲁⲉⲓⲉ ⲁⲃⲁⲗ ⲛ̄ϩⲏⲧ̄ϥ̄ ⲁϩⲟⲩϫⲓ 31ⲙ̄ⲙⲟ ⲁⲡⲉⲉⲓϩⲓⲉⲓⲧ’ ⲉⲣⲉϣⲁⲛⲡⲓⲥⲧⲉⲩ32ⲉ ϭⲉ̣ ⲁⲣⲁⲉⲓ ⲁⲛⲁⲕ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϫⲓⲧⲉ ⲁⲡ̣ⲥ̣ⲁⲛ33ⲧⲡⲉ ϩⲓⲧ̄ⲛ̄ⲡⲓⲥⲭⲏⲙⲁ ⲉⲧⲉⲛⲉⲩ ⲁⲣⲁ̣ϥ 34ⲁⲛⲁⲕ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲃⲓⲧⲉ ϩⲓⲛⲁⲛⲁϩⲃⲉ·

29 L'abaissement est évoqué plus haut par la petitesse (Traité Tripartite 115, 6) et l'humiliation (Clément d'Alexandrie dans le commentaire d’Extraits de Théodote 4, 1) ou la kénose (Extraits de Théodote 35, 1–4).

30 Les éditeurs (cf. n. 28) n'interprètent pas le terme ϣⲉⲗ et traduisent « de sorte que nous échappions au … objet de moquerie » ; nous pensons que le terme (cf. Crum, W. E., A Coptic Dictionary (Oxford : Clarendon, 1962)Google Scholar 557b) renvoie à une nouvelle référence à Philippiens 2, 7.

31 Painchaud et Thomassen, L'Interprétation de la Gnose,  85–7 et le commentaire détaillé 137–42 ; pour le texte, 84–6 : ⲁϥ]14[ⲡ]ⲁ̣ϩⲧ̄ϥ̄ ⲁⲃⲁⲗ ⲙ̄[ⲙⲓⲛ ⲙ̄ⲙⲁϥ] ⲁ̣[ⲩⲱ] ⲁ̣ϥ̣15[ⲡ]ⲱ̣ϩⲧ ⲁⲃⲁⲗ ⲙ̄ⲡ̣[ⲉϥ ….] ⲛ̄ϭ[ⲓⲡⲉ]ⲛ16[ⲧⲁ]ϩϫⲓⲛⲁϭⲛ̄ϭ̣ [ⲛ̄ⲧϣ]ⲃ̣ⲉⲓⲱ ⲙ̄ⲡⲣⲉⲛ̣ 17[ⲉⲧⲃⲏ]ⲧ̄ⲛ̄ ⲛ̄ⲇⲉ ⲁ̣[ϥⲣ̄ϩⲩⲡⲟ]ⲙ̣ⲉⲓⲛⲉ ⲁⲡⲛⲁ18[ϭⲛ̄]ϭ̣ ⲁϥⲟⲩⲱ̣[ⲛ̄ϩ̄ ⲁⲃⲁ]ⲗ̣ ⲛ̄ⲥⲁⲣⲝ ⲁⲩⲱ 19[…] ⲉϥϣ[ⲟⲟⲡ ⲛ̄ⲣⲉϥⲥⲁ]ϩⲛⲉ ⲛϥ̄ⲣ̄ⲭⲣⲉⲓ20[ⲁ ⲉⲛ] ⲙ̄ⲡⲉⲁ̣[ⲩ ⲉⲧⲉⲡⲱϥ ⲉⲛ] ⲡⲉ ⲟⲩⲛⲧⲉϥ̄ 21[ⲙ̄ⲙⲉ]ⲩ ⲙ̄ⲡ̣ϥ̣̄[ⲉⲁⲩ ⲙ̄ⲙⲓⲛ] ⲙ̣̄ⲙ̣ⲁϥ ϩⲁⲧ̄ⲛ̄ⲡⲓ22[ⲱⲧ ⲉ]ⲧ̣ⲉⲡ[ϣⲏ]ⲣⲉ ⲡ̣ⲉ̣ [ⲛ̄ⲧⲁϥ]ⲉⲓ ⲛ̄ⲇⲉ ⲁⲧⲣⲛ̄23[ϣ]ⲱ̣ⲡⲉ ⲉⲛϩⲁⲉⲁⲩ [. . . . . ⲁ]ϥϣⲱⲥ 24[ⲉϥ]ϣⲟⲟⲡ ⲛ̄ⲛⲓⲙ̣[ⲁ ⲛ̄ⲧⲉⲡ]ϣ̣ⲱⲥ̣ ⲁⲃⲁⲗ̣ 25[ⲛ̄]ⲇ̣ⲉ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ̄ϥ̄ ⲛ̄[ⲧⲁϥ ⲡⲉ]ⲛ̣ⲧⲁϩϫⲓⲛⲁ26ϭⲛ̄ϭ ⲧ̄ⲛ̄ϫⲓ ⲙ̄ⲡⲕ̣[ⲱⲉ ⲁⲃ]ⲁ̣ⲗ ⲛ̄ⲛ̄ⲛⲁⲃⲓ 27ϩⲓⲧⲟⲟⲧ̄ϥ̄ ⲛ̄ⲇⲉ ⲛ̄ⲡ̣[ⲉⲛⲧ]ⲁ̣ϩⲟⲩⲛϭⲛⲟⲩ28ϭ̄ϥ̄ [[ⲙ̄ⲛ̄]] ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧ̣[ⲁϩⲟⲩⲥ]ⲁⲧ̄ϥ̄ ⲉⲛϫⲓ ⲛ̄29ⲧⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲛ̄ⲇⲉ ⲡ̣[ⲉ ⲡⲉ]ⲉ̣ⲓ ⲛ̄ⲧⲁϩⲥⲱⲧⲉ 30ⲙ̄ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲛϭⲛⲟⲩϭ[ϥ̄] ⲧ̣ⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ 31ⲙ̄ⲡⲣⲉⲛ ⲡⲉ ⲛ̄ⲑⲉ ⲅⲁⲣ ⲉ̣[ⲧ]ⲉⲧⲥⲁⲣⲝ ⲣ̄ⲭⲣⲉⲓ32ⲁ ⲛ̄ⲟⲩⲣⲉⲛ ⲧⲉⲉⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ [ϯⲥ]ⲁⲣⲝ ⲟⲩⲁⲓⲱⲛ̣ 33ⲡⲉ ⲛ̄ⲧⲁϩⲁⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲧⲉⲩ[ⲁ]ϥ̣ ⲁⲃⲁⲗ ⲁ̣ϥ̣34ϣⲱⲡ ⲁⲣⲁϥ ⲙ̄ⲡⲙⲉⲅⲉⲑ̣[ⲟⲥ] ⲉⲧⲛ̄ⲛⲏⲩ ⲁⲡⲓ35ⲧ̄ⲛ̄ ϫⲉⲕⲁⲥⲉ ⲉⲣⲉⲡⲁⲓⲱⲛ̣ [ⲛ]ⲁⲃⲱⲕ ⲁϩⲟⲩⲛ 36ⲁⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲛ̄ϭ̄ⲛⲟⲩϭ̄ϥ̄ [ⲁ]ⲧ̣̄ⲣ̄ⲛ̄ⲗ̄ⲃⲁⲗ ⲁ37ⲡⲛⲁϭⲛ̄ϭ ⲙ̄ⲡϣⲉ̣ⲗ̣ ⲁ̣[ⲩ]ⲱ ⲛ̄ⲥⲉϫⲡⲁⲛ 38ⲛ̄ⲕⲉⲥⲁⲡ ϩⲛ̄ⲧⲥⲁⲣ[ⲝ ⲁⲩⲱ ϩ̄ⲙ̄]ⲡⲥⲛⲁϥ·

32 Cf. Dubois, J.-D., ‘Passion du Sauveur et imitation du Christ dans la gnose valentinienne’, La mystique théorétique et théurgique dans l'Antiquité gréco-romaine, Judaïsmes et christianismes (éds. Mimouni, S. C. et Scopello, M.; Judaïsme ancien et origines du christianisme 6; Turnhout : Brepols, 2016) 479–94CrossRefGoogle Scholar.

33 Dunderberg, Beyond Gnosticism, par ex. 108–18; cf. aussi « Stoic Traditions in the School of Valentinus », Stoicism in Early Christianity (éds. Rasimus, T., Engberg-Pedersen, T. et Dunderberg, I.; Grand Rapids: Baker, 2010)Google Scholar, particulièrement 225–32.

34 Löhr, W., Basilides und seine Schule (WUNT 83; Tübingen : Mohr Siebeck, 1996)Google Scholar.

35 Origenes Werke : Matthäuserklärung, t. ii (éds. E. Klostermann, E. Benz et U. Treu ; GCS 38; Berlin: de Gruyter, 19762) 73, 13–16.

36 Origène, Commentaire sur l’Épître aux Romains, t. ii : Livres iii–v (éds. Fédou, M. et Brésard, L. ; SC 539 ; Paris : Cerf, 2010) 382–3Google Scholar.

37 Cf. Hegemonius, , Acta Archelai (éd. Beeson, C. H.; GCS 16; Leipzig: J. C. Hinrichs, 1906)Google Scholar 96, 10–97, 24. Un commentaire de ce passage est proposé par Löhr, Basilides und seine Schule, 219–49, et par Bennett, B., « Basilides' ‘Barbarian Cosmogony’: Its Nature and Function within the Acta Archelai », Frontiers of Faith (éds. BeDuhn, J. et Mirecki, P. ; NHMS 61; Leiden : Brill, 2007) 157–66Google Scholar.

38 D'après la traduction des SC 264, 327.

39 SC 264, 327–9. La traduction latine d'Irénée comporte l'expression virtutes perfecisse que les éditeurs des Sources chrétiennes ont traduite par « il accomplit des prodiges » ; mais cet élément est absent de la notice d’Épiphane (Panarion 24, 3, 1) qui s'inspire d'Irénée.

40 D'après la traduction Pourkier, d'A., L'hérésiologie chez Épiphane de Salamine (Christianisme antique 4 ; Paris : Beauchesne, 1992) 222–31Google Scholar, particulièrement  225.

41 SC 264, 329.

42 En 2015, nous avons développé cette thèse, dans deux communications à paraître, lors d'un colloque à Leuven en février, puis à Québec en mai.

43 D'après l’édition et le commentaire Painchaud, de L., Le Deuxième Traité du Grand Seth (BCNH, Textes 6 ; Québec : Les Presses de l'Université Laval, 1982) 3841 Google Scholar : ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲉⲓ27ϫⲓ ⲙ̄ⲡⲓⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲣ̄ϩ̄  28ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲟⲩⲙⲉⲉⲩⲉ· ϣⲓⲛⲁ ϫⲉ 29ⲛⲟⲩϭⲛ̄ ⲗⲁⲁⲩ ⲛ̄ϣⲁϫⲉ ⲉϫⲟⲟⲥ 30ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ⲉⲛⲉϩ· ⲡⲓⲙⲟⲩ 31ⲅⲁⲣ ⲛ̄ⲧⲟⲟⲧ’ ⲉⲧⲟⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ 32ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ϩⲣⲁϊ ϩ̄ⲛ̄ ⲧⲟⲩ33ⲡⲗⲁⲛⲏ· ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩⲙⲛ̄ⲧ’ⲁⲧ34ⲉⲓⲱⲣ̄ϩ̄ ⲉⲩⲁϯ ⲉⲓϥ̄ⲧ̄ ⲙ̄ⲡⲉⲩ35ⲣⲱⲙⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲩⲙⲟⲩ 36ⲛⲉⲩⲉⲛⲛⲟⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⲙ̄ⲡⲟⲩⲛⲁⲩ 56,1ⲉⲣⲟⲉⲓ· ⲛⲉϩⲉⲛⲕⲟⲩⲣ ⲅⲁⲣ ⲛⲉ 2ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲃ̄ⲗ̄ⲉⲉⲩⲉ ⲛⲉ· ⲛⲁϊ 3ⲇⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩϯ ϩⲁⲡ 4ⲉⲣⲟⲟⲩ· ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲉⲛ ⲁⲩⲛⲁⲩ 5ⲉⲣⲟϊ ⲁⲩⲣ̄ⲕⲟⲗⲁⲍⲉ ⲙ̄ⲙⲟⲉⲓ· 6ⲛⲉⲕⲉⲟⲩⲁ ⲡⲉ ⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ’ ⲡⲏ7ⲉⲛⲉϥⲥⲱ ⲙ̄ⲡⲥⲓϣⲉ ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲓϩ̄ⲙ̄ϫ̄ 8ⲛⲉⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲡⲉ· ⲛⲉⲩϩ̄ⲓ̄ⲟⲩⲉ 9ⲛ̄ⲥⲱϊ ⲙ̄ⲡⲓⲕⲁϣ ⲛⲉⲕⲉⲟⲩⲁ 10ⲡⲉⲧ’ⲧⲱⲱⲛ ϩⲁ ⲡⲓⲥ⳨ⲟⲥ ϩ̄ⲛ̄ 11ⲧⲉϥⲛⲁϩ̄ⲃ̄ ⲉⲧⲉ ⲥⲓⲙⲱⲛ ⲡⲉ· 12ⲛⲉⲕⲉⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϯ ⲙ̄ⲡⲓ13ⲕⲗⲟⲙ ⲉϫⲱϥ ⲛ̄ϣⲟⲛⲧⲉ· ⲁⲛⲟⲕ 14ⲇⲉ ⲛⲉϊⲧⲉⲗⲏⲗ ⲙ̄ⲙⲟϊ ϩ̄ⲙ̄ ⲡϫⲓ15ⲥⲉ ⲉϫ̄ⲛ̄ ϯⲙ̄ⲛ̄ⲧⲣ̄ⲙ̄ⲙⲁⲟ ⲧⲏⲣ̄ⲥ̄ 16ⲛ̄ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ· ⲙ̄ⲛ̄ ϯⲥⲡⲟⲣⲁ 17ⲛ̄ⲧⲉ ⲧⲉⲩⲡⲗⲁⲛⲏ ⲛ̄ⲧⲉ ⲡⲉⲩⲉ18ⲟⲟⲩ ⲉⲧ’ϣⲟⲩⲉⲓⲧ’ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϊ19ⲥⲱⲃⲉ ⲛ̄ⲥⲁ ⲧⲉⲩⲙ̄ⲛ̄ⲧ’ⲁⲧ’ⲥⲟ20ⲟⲩⲛ· ⲛⲉⲩϭⲟⲙ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϊ21ⲁⲁⲩ ⲛ̄ϩ̄ⲙ̄ϩⲁⲗ·

44 Painchaud, Le Deuxième Traité, 105.

45 Dubois, J.-D., « Les gnostiques ont-ils pratiqué une lecture inversée des Écritures ? », Écritures et réécritures. La reprise interprétative des traditions fondatrices par la littérature biblique et extra-biblique (éds. Clivaz, C. et al. ; Bibl. Eph. Theol. Lov. 248 ; Leuven/Paris : Peeters, 2012) 455–71Google Scholar, particulièrement 464–5.

46 D'après la traduction révisée de Painchaud, Écrits gnostiques, 1122. Pour le texte, Painchaud, Le Deuxième Traité, 28–30 : ⲁⲉⲓⲙⲟⲩϣ̄ⲧ̄’ ⲛ̄ⲟⲩⲏⲉⲓ 21ⲛ̄ⲥⲱⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲁⲉⲓⲛⲟⲩϫⲉ 22ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̄ⲡⲏ ⲉⲧⲉ ⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ 23ⲛ̄ϩⲏⲧ̄ϥ̄ ⲛ̄ϣⲟⲣ̄ⲡ̄· ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ 24ⲁⲉⲓⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ· ⲁⲩⲱ ⲁⲩ25ϣⲧⲟⲣⲧ̄ⲣ̄ ⲛ̄ϭⲓ ⲡⲁϣⲁϊ ⲧⲏⲣ̄ϥ̄ 26ⲛ̄ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ· ⲁⲩⲱ ϯϩⲩ27ⲗⲏ ⲧⲏⲣ̄ⲥ̄ ⲛ̄ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ· 28ⲁⲩⲱ ⲙ̄ⲛ̄ ⲛⲓϭⲁⲙ ⲛ̄ϫⲡⲟ ⲙ̄ⲡⲕⲁϩ 29ⲛⲉⲥϣⲟⲟⲡ ϩ̄ⲛ̄ ⲟⲩⲥⲧⲱⲧ’ ⲉⲥ30ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲉⲓⲛⲉ ⲛ̄ⲧⲉ ϯϩ̄ⲓ̄ⲕⲱⲛ· 31ⲉⲥⲙⲟϫ̄ⲕ̄· ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲡⲏ ⲉⲛⲉϥ32ϣⲟⲟⲡ ⲛ̄ϩⲏⲧ̄ⲥ̄ ⲉⲛϥⲓⲛⲉ ⲁⲛ 33ⲙ̄ⲡⲏ ⲉⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛ̄ϩⲏⲧ̄<ⲥ> 34ⲛ̄ϣⲟⲣ̄ⲡ̄· ⲡⲏ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲩⲣⲱⲙⲉ 52, 1 ⲛ̄ⲕⲟⲥⲙⲓⲕⲟⲥ ⲡⲉ· ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ 2ⲉⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲙ̄ⲡⲥⲁ ⲛⲧⲡⲉ 3ⲛ̄ⲛ̄ⲙ̄ⲡⲏⲩⲉ· ⲙ̄ⲡⲓⲣ̄ⲁⲣⲛⲉⲥⲑⲁⲓ· 4ⲙⲉⲛ ⲛⲁⲩ; ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲁϣⲱⲡⲉ 5ⲛ̄ⲟⲩⲭ̄ⲣ̄ⲥ̄· ⲙ̄ⲡⲓⲟⲩⲱⲛ̄ϩ̄ ⲇⲉ ⲙ̄6ⲙⲟϊ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩ̄ⲛ̄ϯⲁⲅⲁⲡⲏ 7ⲉⲧⲉ ⲛⲉⲥⲛ̄ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̄ϩⲏⲧ’· 8ⲛⲉⲓⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩ9ϣ̄ⲙ̄ⲙⲟ ⲛ̄ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧ’ⲥⲁ10ⲡⲉⲥⲏⲧ·

47 D'après notre traduction, Écrits gnostiques, 1153–4. Pour le texte, J. Brashler dans Nag Hammadi Codex vii (éd. B. A. Pearson ; NHMS, 30 ; Leiden : Brill, 1996) 220–2 : 22ϩⲱⲥⲧⲉ ϭ̄ⲙ̄ϭⲟⲙ ϣⲁⲛⲧⲉ ⲡⲓⲁⲛ23ⲧⲓⲙⲓⲙⲟⲛ ⲛ̄ⲧⲉ ϯⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩ24ⲛⲏ ⲛ̄ⲧⲉ ⲡⲏ ⲉⲧⲁϥⲣ̄ϣⲟⲣⲡ ⲛ̄ⲧⲱ25ϩⲙ̄ ⲙ̄ⲙⲟⲕ· ⲉⲁϥⲧⲁϩⲙⲉⲕ ϫⲉ 26ⲉⲕⲉⲥⲟⲩⲱⲛϥ̄ ⲛ̄ⲑⲉ ⲥ̄ⲙ̄27ⲡϣⲁ ⲛ̄ⲁⲁⲥ· ⲉⲧⲃⲉ ϯⲁⲡⲟⲭⲏ 28ⲉⲧ’ⲡⲏϩ ⲉⲣⲟϥ· ⲙ̄ⲛ̄ ⲛⲓⲙⲟⲩⲧ 29ⲛ̄ⲧⲉ ⲛⲉϥϭⲓϫ· ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲟⲩ30ⲉⲣⲏⲧⲉ· ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲓϯⲕⲗⲟⲙ ⲉ31ⲃⲟⲗ ϩⲓ̑ⲧ̄ⲛ̄ ⲛⲏ ⲛ̄ⲧⲉ ϯⲙⲉⲥⲟ32ⲧⲏⲥ ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲛ̄ⲧⲉ ⲡ̄ⲣ̄33[ⲟ]ⲩ̣ⲟⲉⲓⲛ ⲛ̄ⲧ̣ⲁϥ· ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙ̄34[ⲙ]ⲟ̣ϥ ϩⲛ̣̄  ⲟ̣ⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲛⲧⲉ 72, 1ⲟⲩⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲃⲉⲕⲉ 2ⲛ̄ⲧⲉ ⲟⲩⲧⲁⲉⲓⲟ· ϩⲱⲥ ⲉϥⲛⲁⲥⲟ3ⲟϩⲉ ⲙ̄ⲙⲟⲕ ⲛ̄ϣⲟⲙ̄ⲧ̄ ⲛ̄ⲥⲟⲡ 4ϩ̄ⲛ̄ ⲧⲉϊⲟⲩϣⲏ·

48 Dubois, Écrits gnostiques, 1164–5. Pour le texte Brashler, Nag Hammadi Codex vii , 242–4 : ⲁⲛⲟⲕ 4ⲇⲉ ⲁⲉⲓⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲁ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲛ 5ⲉⲣⲟⲛ ⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲙ̄ⲙⲟϥ ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲏ 6ⲉⲛⲉϥⲥⲱⲃⲉ ϩⲓ̑ϫ̄ⲙ̄ ⲡⲓϣⲉ· 7ⲛⲉϥⲥⲏϩ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲛ̄ϩⲣⲁϊ ϩⲛ̄ ⲟⲩ8ⲡⲛ̄ⲁ̄ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ  ⲁⲩⲱ ⲛ̄ⲧⲟϥ ⲡⲓ9ⲥⲱⲧⲏⲣ· ⲛⲉⲩⲛ̄ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲇⲉ 10ⲛ̄ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ 11ⲛ̄ⲁⲧ’ϣⲁϫⲉ ⲙ̄ⲙⲟϥ ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲁ12ϣⲁϊ ⲛ̄ⲧⲉ ϩⲉⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛ̄ⲁⲧ’13ϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛ̄ⲁⲧⲛⲁⲩ 14ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ· 15ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϊⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲩ16ⲟⲩⲱⲛ̄ϩ̄ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̄ⲡⲏ ⲉⲧ’ϯⲉⲟ17ⲟⲩ ⲛ̄ⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϊ ϫⲉ 18ϭ̄ⲙ̄ϭⲟⲙ· ⲛ̄ⲧⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲁⲩϯ 19ⲛⲁⲕ ⲛ̄ⲛⲉϊⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉ20ⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ ϩ̄ⲛ̄ ⲟⲩⲱⲛ̄ϩ̄ ⲉⲃⲟⲗ· 21ϫⲉ ⲡⲏ ⲉⲧⲁⲩϯ ⲉⲓϥ̄ⲧ̄ ⲛⲁϥ ⲡⲓ22ϣⲱⲣ̄ⲡ̄ ⲙ̄ⲙⲓⲥⲉ ⲡⲉ ⲙ̄ⲛ ⲡⲓⲏⲉⲓ 23ⲛ̄ⲧⲉ ⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ· ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲓ24ⲕⲁⲡⲛ̄ⲱⲛⲓ ⲉϣⲁⲩϭⲱⲣ̄ϭ̄ ⲛ̄ϩⲏⲧϥ̄ 25ⲛ̄ⲧⲉ ⲉⲗ̄ⲱ̄ⲉ̄ⲓ̄ⲙ̄· ⲛ̄ⲧⲉ ⲡⲓⲥ⳨ⲟ̄ⲥ 26ⲉⲧ’ϣⲟⲟⲡ ϩⲁ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲡⲏ 27ⲇⲉ ⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧ̄ϥ̄ ⲉϥϩⲏⲛ ⲉⲣⲟϥ 28ⲡⲓⲥⲱⲧⲏ̄ⲣ ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲛ̄ϩ̄· ⲡⲓϣⲟ29ⲣ̄ⲡ̄ ⲛ̄ϩⲏⲧϥ̄ ⲉⲧⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙ̄30ⲙⲟϥ· ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ 31ⲉϥⲁ̣ϩⲉⲣⲁⲧ̄ϥ̄ ϩ̄ⲛ̄ ⲟⲩⲣⲁϣⲉ· 32ⲉ[ϥ]ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩϫⲓⲧ̄ϥ̄ ⲛ̄33ϭⲟ̣ⲛ̄ⲥ̄ ⲉⲩⲡⲟⲣ̄ϫ̄ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̄ⲛⲉⲩ̣83, 1ⲉⲣⲏⲩ· ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁϊ ⲉϥⲥⲱⲃⲉ 2ⲛ̄ⲥⲁ ⲧⲉⲩⲙⲛ̄ⲧ̄’ⲁⲧⲉⲓⲱⲣ̄ϩ̄· ⲉϥ3ⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ϩⲉⲛⲃ̄ⲗ̄ⲗⲉ ⲙ̄ⲙⲓⲥⲉ 4ⲛⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲛ ⲁⲣⲁ ⲛ̄5ϭⲓ ⲡⲓⲣⲉϥϫⲓ ⲙ̄ⲕⲁϩ ⲉⲡⲓⲥⲱⲙⲁ 6ⲡⲉ ϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲡⲏ ⲇⲉ ⲛ̄ⲧⲁⲩ 7ⲕⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲡⲉ ⲛ̄ⲁⲧ8ⲥⲱⲙⲁ· ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲡⲓⲛⲟⲉⲣⲟⲛ 9ⲙ̄ⲡⲛ̄ⲁ̄ ⲡⲁϊ ⲉⲧ’ⲙⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̄ⲟⲩ10ⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲡ̄ⲣ̄ⲉⲓⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ· ⲡⲏ 11ⲛ̄ⲧⲁⲕⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲛⲏⲩ ϣⲁ12ⲣⲣⲟϊ· ⲡⲓⲡⲗⲏⲣⲱⲙⲁ ⲛ̄ⲧⲁⲛ ⲡⲉ 13ⲛ̄ⲛⲟⲉⲣⲟⲛ· ⲡⲏ ⲉⲧⲛⲟⲩϩ̄ⲃ̄ ⲙ̄14ⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛ̄ⲧⲉⲗⲓⲟⲥ ⲙ̄ⲛ̄ ⲡⲓ15ⲡⲛ̄ⲁ̄ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̄ⲧⲁϊ·

49 Cf. Hippolytus, Werke, t. iii : Refutatio ominium haeresium (éd. Wendland, P.; GCS 26, 3; Leipzig: Hinrichs, 1916) 207–8Google Scholar.

50 Cf. Dubois, J.-D., « L’Évangile de Judas et la tradition basilidienne », The Gospel of Judas in Context (éd. Scopello, M. ; NHMS 62; Leiden: Brill, 2008) 145–54Google Scholar ; idem, « The Gospel of Judas and Basilidian Thought », Judasevangelium und Codex Tchacos (éds. Popkes, E. E. et Wurst, G. ; WUNT 297 ; Tübingen : Mohr Siebeck, 2012) 121–32Google Scholar.