In NTS 62.3 (July 2016) David Horrell presented an elegant study of selected phrases in 1 Corinthians 7 and 1 Peter 3 that show, he argued, ‘ethnicising’ tendencies among early Christians. The study's elegance comes in part from the ease with which Horrell changes the level of zoom: from a remote perspective on large questions of our world – ethnic identity, neo-liberalism and ingrained Christian bias against Judaism – to a minute analysis of these New Testament phrases and then back to the big issues. Half of the study discusses the global stakes of Horrell's exegesis, in debate with scholars who allegedly maintain a quasi-Marcionite (this is our label) dichotomy between a merely physical, local Judaism and a transcendent, spiritual Christianity.
Between those exospheric questions and the tropospheric exegesis of Paul and Peter, so to speak, Horrell finds an unwholesome mesosphere in New Testament scholarship. This consists of ‘a recurring and persistent depiction’, ‘namely a dichotomy between an ethnically particular Judaism and a trans-ethnic, inclusive, universal Christianity’.Footnote 1 Invoking the need for ‘critical vigilance’ against such a dichotomy, given the appalling history of Jewish–Christian relations, Horrell means to unravel it. He offers his readings of 1 Corinthians 7 and 1 Peter 3 as evidence for the ‘ethnic reasoning’ that he and others have found in early Christian texts.Footnote 2 A brief survey of ethnicity theory in conjunction with the exegesis leads him to posit the constructed nature of ethnicity and, hence, the ever-present possibility of new ethnic formations. This encourages him to find in 1 Corinthians 7 and 1 Peter 3 ethnic groups in the making.
Horrell stresses that he is not arguing simplistically that early Christianity was ethnic, but rather that everything was ‘fuzzy and overlapping’ and complex, and that this situation renders any clear category distinctions doubtful.Footnote 3 The fuzziness does not inhibit him, however, from concluding forcefully:
By finding in earliest Christianity the paradigm of supposedly trans-ethnic inclusion, such scholarship, against its explicitly tolerant and ecumenical intentions, may both reflect and legitimate the assumed superiority of a Christian model of ‘tolerant’ social inclusion promoted in secularised form – and often with ‘intolerant’ force – by the globally powerful countries of the white Christian West.Footnote 4
Had Horrell confined his argument to 1 Corinthians 7 and 1 Peter 3, we would not have responded. But we were amazed to find our publications completing a short list of ‘landmarks’, from F. C. Baur through James Dunn and N. T. Wright, which supposedly perpetuate ‘this dichotomy’. Horrell's proposal that no matter what we have actually argued, our investigations can ‘both reflect and legitimate a Christian model’ of superiority over ethnic Judaism, is deeply unsettling. Evidently communication has failed. We have indeed found that observers in antiquity knew Judaeans and Christ-followers to be two different kinds of group, but this difference was not in the Christians’ favour. We cannot accept that to make any such distinction, on sound historical grounds, is to play with the fire of global white exploitation. Our historical research gives no consolation to supersessionist or any other anti-Jewish views.Footnote 5
Our actual biases, to the extent we are aware of them, are along the following lines. If we may take as a reference point Mason's scheme of history's bifurcation during the nineteenth century into social/social-scientific (aggregative, model-, type- and pattern-seeking) and humanistic (historicist, particularist, philological) streams,Footnote 6 Esler's boat is in the former and Mason's in the latter. We are both concerned with how things actually were two thousand years ago, but we ask different kinds of questions and use different criteria to answer them.
Since readers may easily consult our earlier work, we have not recycled it here.Footnote 7 Instead we re-examine in our different ways the two sides of the dichotomy that Horrell laments: Judaean vis-à-vis Christ-follower identities. To keep the article within manageable limits, we respond on this issue alone, not to his ethnicising interpretation of 1 Corinthians 7 and 1 Peter 3. Suffice it to say that we understand both passages to be preoccupied with the imminent overturning of this world and the creation of a new one, a frame that would be hard to square with an ethnicising Christ-movement settling in to the world.
We hope that this investigation will both respond to Horrell and contribute to the larger discussion about ‘ethnic reasoning’ in ancient Christianity, which he also mentions.Footnote 8 Our questions, in the works that Horrell cites, are not theological – though Esler pursues theological interests elsewhere. They are not about the ‘essential’ nature of Christianity or Judaism, in the mind of God or a social scientist. They are about the real conditions that existed two millennia ago. Mason tends to ask about ancient discourse, Esler about fruitful social-scientific models, but we agree in seeking to understand an alien ancient landscape. It should quickly become clear why our work could not promote a notion of Christian sublimity over against a merely ethnic Judaism.
1. The Judaean Ethnos: Particular but not Particularist
Before the Christians’ rise, Judaeans were renowned for their homeland, for their mother-polis Jerusalem as the jewel of the Orient (Pliny, HN 5.70), for their close ties with Julio-Claudian imperial power, for their wars from 66 to 136 ce, and for their flourishing, diverse and widespread civilisation. These associations continued long after Jerusalem's destruction.
1.1 Social-Scientific Considerations
From a social-scientific viewpoint, Judaeans were thus an ethnic group. Current understanding of ethnic identity is still indebted to anthropologist Fredrik Barth, who proposed that an ethnic group's sense of itself as a group came first, with the members selecting (changing) cultural features (as a boundary) to separate themselves from other groups.Footnote 9 So understood, ethnicity was a field of ascription and identification used by certain groups to organise their relationships with other groups. But what made a group ethnic? Barth suggested that an ascription of someone to a social category is ethnic in character ‘when it classifies a person in terms of his basic, most general identity, presumptively determined by his origin and background’.Footnote 10 Yet there are more indicators of ethnic identity than this, and John Hutchinson and Anthony Smith have suggested the following:
(a) a common proper name to identify the group;
(b) a myth of common ancestry;
(c) a shared history or shared memories of a common past, including heroes, events and their commemoration;
(d) a common culture, embracing such things as customs, language and religion;
(e) a link with a homeland, either through actual occupation or by symbolic attachment to the ancestral land, as with diaspora peoples; and
(f) a sense of communal solidarity.Footnote 11
These must be regarded as diagnostic, not constitutive, of ethnic identity to accord with Barth's ascriptive and interactive approach.Footnote 12
The Smith and Hutchinson scheme includes ‘religion’ among the elements of indicator (d), a common culture; in other words, ethnic identity is more inclusive than ‘religion’ and different from it. ‘Religion’ is, however, a problematic category when applied to the ancient Mediterranean world.Footnote 13 Nevertheless, phenomena involving belief in the interactions between gods and human beings (which some might label ‘religious’ and others not) certainly were an important part of life at various levels in the first-century ce Mediterranean world: especially the empire, ethnic groups, city-states, voluntary associations and families.
The role of divine–human interactions in ethnic groups can be illuminated by comparison with modern phenomena. Claire Mitchell, for example, has written of the part religion plays in the Unionist and Nationalist ethnic identities of Northern Ireland.Footnote 14 Her basic point is that religion can be more important than has generally been recognised. Nevertheless, ethnic identity and religion remain separate: some Unionists are Roman Catholics and some Nationalists are Protestants. Similarly, the recognisably ethnic Kurds (for whom the homeland is the dominant ethnic indicator) include Muslims, Christians and Yazidis.Footnote 15 It makes little sense in social-scientific terms to homologate ethnic and ‘religious’ identities in the manner that Horrell assumes.
Claire Mitchell found some Northern Irish Protestants downplaying or eschewing aspects of their ethnic identity as they became more ‘religious’, with a focus on saving souls and conversion, in what they regarded as the ‘end times’, of which the Good Friday Agreement could be a sign.Footnote 16 While this focus upon the ‘religious’ aspects of an ethnic identity is understandable, the prospect that a ‘religious’ identity could become an ethnic one, which is central to Horrell's notion of ‘ethnicisation’, seems implausible in social-scientific terms, if indeed it ever occurs.
Horrell uses the term ‘ethnicisation’ to designate the process whereby writers like Paul and the author of 1 Peter allegedly attributed ethnic features to the early Christ-movement. This is a strained use of ‘ethnicisation’. The word is, indeed, employed in social-scientific discussion, but usually in relation to either the development of an ethnic self-understandingFootnote 17 or the use of ethnic markers to legitimate national identities.Footnote 18 Horrell derives the concept from a work by Stephen Cornell and Douglas Hartmann, Ethnicity and Race: Making Identities in a Changing World.Footnote 19 But Cornell and Hartmann describe the development of an ethnic identity in the service of nation building, in line with these approaches, not the transformation of ‘religious’ to ethnic identity.Footnote 20 ‘Ethnicisation’ has at times been used in relation to religion, but in a very restricted sense. Thus Bassam Tibi, while acknowledging that Islam is not an ethnic identity, uses ‘ethnicisation’ to explore how Islam can be presented in Europe by outsiders.Footnote 21 And Fredrik Holst shows how religion can become subject to processes of ethnicisation to support nationalism.Footnote 22 Accordingly, the notion that the members of a ‘religious’ group such as the early Christ-movement would themselves use ethnic indicators – other than in a fictive sense aimed at appropriating and redeploying aspects of Judaean collective memory and tradition (as Paul does in Galatians and Matthew in 21.43)Footnote 23 – to explain their identity seems at odds with the social-scientific literature on ‘ethnicisation’.
Horrell is right in stating that our investigations, using different methods, found ancient writers distinguishing the Judaean ethnos from Christ-worshipping groups, as different kinds of phenomena. We were both reacting against the continuing scholarly practice of comparing Judaism and Christianity as two religions, or two species of a recognised genus – as mother vs daughter, legal vs illegal, legalistic vs spiritual, closed vs missionising ‘religions’, or as overlapping Judaisms and Christianities.Footnote 24 By our different paths we found ancient Judaeans and Christ-followers viewed in antiquity as different kinds of group. In our view, the word ‘Judaism’ is a distraction from first-century realities. But a crucial point missed by Horrell is that it was the millions-strong ethnos, the Judaean ethnic group in social-scientific terms, that enjoyed a universally acknowledged place and general respect. The mere scores (?) of Christ-followers who met in private houses or (as Edward Adams insists)Footnote 25 in other buildings in a polis, whose leaders at least faced ongoing problems with local authorities, obviously struggled to explain what kind of group they were. They knew that they seemed bizarre, inward, secretive and dangerous to the moral order of the polis Footnote 26 (see below). Our explorations of this distinction in ancient thinking did not, therefore, elevate a sublime Christianity over a restrictive Judaism, much less place one religion over against another, as a review of some representative evidence will now show.
1.2 Historical and Philological Considerations
That the ancients understood Judaeans to be an ethnos (or Latin gens) is an evidentiary fact. But Hecataeus, Herodotus, Polybius, Poseidonius, Alexander Polyhistor, Strabo, Philo, Pliny, Josephus, Plutarch, Origen, Eusebius and dozens of others did not consider such a label stultifying. Ethnos (with correlatives γένος, νόμοι, πάτρια, δίαιτα, μητρόπολις, τὰ ἱερά) was the default term for a group of people from some place that was unified by ancestry, laws, customs, taboos, diet and cultic worship – features readily comparable with the ethnic indicators of Hutchinson and Smith. Everyone belonged unavoidably to an ethnos, by virtue of their birth (genos). Loyalty to one's ethnos was an axiomatic virtue. It was a source of pride to be part of a famous ethnos, with a renowned mother-polis, and especially one that attracted admiring interest. Although the (philological) criteria for identifying an ancient ethnos are different from those of the social sciences, the ethnē known from the ancient Mediterranean generally qualify as ethnic groups also in social-scientific terms.Footnote 27
From Hecataeus of Miletus and Herodotus in the fifth century bce through Stephanus’ Ethnica in the sixth century ce, surviving ancient texts show a fascination with the ethnē of the oikoumenē (or orbis terrarum), with their diverse laws and customs. Judaeans obviously belonged in this category and were included without hesitation whenever the opportunity arose. Everywhere they are called an ethnos or genos (cf. Latin gens, natio): in an inscription on the remains of a statue from the Sebasteion of Aphrodisias reading ἔθνους Ἰουδαίων, where Judaeans appear alongside other ethnē under Rome's imperium;Footnote 28 in Plutarch's account of Pompey's triumph, during which, we are told, inscriptions were borne with the names of fourteen eastern genē (to recall Latin gentes?), including those of Palestine, Phoenicia, Arabia and Judaea (Pomp. 45.1–2); in the triumphal inscription for Titus on the arch from the Circus Maximus;Footnote 29 in Latin literature generally;Footnote 30 in the Hasmonean court history 1 Maccabees and the thematically different 2 Maccabees;Footnote 31 in the title of Greek Jubilees;Footnote 32 throughout the New Testament;Footnote 33 and – most prominently – in Philo and Josephus.
According to the TLG,Footnote 34 ethnos and Ioudaios appear in the same breath 1,091 times by the time of Eusebius, who himself accounts for well over half of these occurrences (623).Footnote 35 Another 164 are in Origen. But Philo and Josephus already use ‘the ethnos of the Judaeans’ (τὸ [τῶν] Ἰουδαίων ἔθνος) as a default category.Footnote 36 For them there is certainly nothing debilitating about this label. It rather confirms the Judaeans’ established, ancient place among the peoples of the oikoumenē.
The Letter of Aristeas illustrates the point. Here the Judaeans are both a particular (not particularist) people, with intriguingly distinctive laws, and fully open to the world, their elite class being well versed in the common langue. They are a γένος (Arist. 6) – since Herodotus’ time a virtual synonym of ethnos, underscoring shared descentFootnote 37 – with unique ancestral laws, customs and a homeland anchored in Jerusalem. This story is one of inter-polis diplomacy, which includes the freeing of migrant Judaean slaves and their families. The Ptolemaic court's campaign of ‘fostering culture’ (8) leads it to desire a copy of the ‘highly philosophical and pure’ laws of the Judaeans (10, 30–1). Jerusalem and its temple, described in loving detail (83–120), are understood to be the home of Judaeans around the world. By a concerted effort (175), scrupulously respectful of Judaean customs (181–2), the king's men persuade Jerusalem's high priest to send seventy-two emissaries for the translation of their ancestral volumes (33–46).
It turns out, of course, that the seemingly peculiar customs of the Judaeans reflect the very laws of nature (143–71). The learned ambassadors from Jerusalem worship the same divine source of life as every other nation, though each uses a different name for that ultimate being (16). In Aristeas we thus encounter a Judaean author's vision of the dialectic between the proudly distinctive laws of his ethnos/genos, which admit of no adulteration (cf. Sparta), and the Judaeans’ fluent participation in a universal human discourse.
That Philo and Josephus write in the same spirit as Aristeas – a text of crucial importance to both, and Josephus’ alleged inspiration for the Antiquities Footnote 38 – is a point we need not labour. Both writers combine loving interest in the detailed laws and customs of their ethnos, which cannot be compromised, with confident participation in the great themes of Greco-Roman culture. They agree that the laws of Moses epitomise the laws of nature, inculcating in Judaeans virtues recognised by all humanity.Footnote 39 Josephus shares with Philo, and earlier Aristobulus, the conviction that Pythagoras and Plato must have derived much of their wisdom from Moses.Footnote 40
Philo and Josephus also delight, with the author of Aristeas, in the attraction that their laws and customs hold for other ethnē, who everywhere show signs of wanting to embrace them. Attraction to foreign ways – Greek, Egyptian, Spartan – was a familiar phenomenon in antiquity, if often criticised as disloyal,Footnote 41 and Josephus shows due contempt for those who abandon Judaean ancestral customs.Footnote 42 But he and Philo stress the welcome that the Judaean ethnos extends to foreigners who wish to adopt their ways.Footnote 43 Says Philo (Virt. 102–3):
Having legislated for fellow-members of the ethnos, he [Moses] holds that newcomers must be deemed worthy of every privilege, because they have left behind blood-affiliation, homeland, customs (γενεὰν μὲν τὴν ἀφ᾿ αἵματος καὶ πατρίδα καὶ ἔθη), sacred rites and temples of the gods, the gifts and honours too, having undertaken a noble migration … He directs those of the [Judaean] ethnos to love the newcomers, not only as friends and relatives, but as themselves in body and soul.
As for Josephus, Antiquities’ long exposition of the laws and their after-effects reaches its climax in the nerve-racking account of Adiabenian royalty's bold embrace of Jerusalem. Their love of Judaean law puts their lives in peril because local Adiabenian nobles consider such a foreign allegiance treasonous (A.J. 20.17–96). We get a taste of the nobles’ grievance from other non-Judaean observers who comment with revulsion on attraction to Judaean laws. They show the opprobrium that such courageous ‘migrants’ could face from their own people.Footnote 44 But there is nothing in this evidence to suggest that being such an admired ethnos closed the Judaeans off from interaction with the Greco-Roman world – certainly not in comparison with early Christ-followers.
We pause to summarise thus far. David Horrell's article deplores a dichotomy in New Testament scholarship between a merely ‘ethnic Judaism’ and a Christianity seen as transcendent: supra-ethnic, spiritual and inclusive. Inspecting the first half of this dichotomy confirms that Judaeans were understood to be an ethnos/genos. The category was obvious to writers throughout the Hellenistic-Roman period, Judaeans and others. Anyone who investigates the way ancients thought and spoke will find the same evidence; this is not a hypothesis. But it was good to be a famous and admired ethnos. There was nothing disparaging about the category. As we now turn to the other side of the dichotomy, our question is how the earliest Christians were seen in relation to the stable and accepted category, ethnos.
1.3 Ethnos and Ethnicity: How Subjective?
First we must clarify a methodological point. Horrell, we have seen, cites recent theorising about ethnicity and ethnicisation purportedly to establish that new ethnic groups can form from ‘religious’ groups, then teases out ‘ethnicising’ indications from phrases in Peter and Paul. Accordingly, for him, Christians were in the same domain as Judaeans – granted the pervasive fuzziness, overlaps and indeterminacy. By these criteria it seems that any ancient group could, under licence from modern ethnicity studies (on his doubtful interpretation of this research), express feelings of kindred affection and pronounce themselves an ethnos. Our criteria are not so subjective. We cannot see that a Christian author's phrasing or its possible implications, even Eusebius’ plain assertion that Christ's arrival initiated a new Christian ethnos (Hist. eccl. 1.4.2), altered the conceptual-discursive bank that had led Poseidonius, Strabo, Pliny and Tacitus, and Aristaeas’ author, Philo and Josephus, to speak of Judaeans as an ethnos.
Our own distinct approaches converge on the point that ethnē were not, and ethnic groups are not, just any group of people who felt or feel close to each other. In texts we may still study, even though they offered no definitions of their terms, ethnē were associated with a place, and with the laws and customs that had taken formative shape there in the homeland (patris). In terms of the Hutchinson and Smith indicators mentioned above, (d), common culture, and (e), a link to a homeland, were prominent everywhere. This does not mean, as is often suggested, that to translate Ioudaios as ‘Judaean’ gives the word a merely ‘geographic’ connotation. Ioudaios was an ethnic designation, referring – like the name of every other ethnic group in the ancient Mediterranean – to a people connected with a homeland, whether they happened to be living there or not.
This place–people link underlies Tacitus’ digression on Judaean laws and customs, which concerns all Iudaei everywhere, when he is about to describe the fall of their mother-urbs Jerusalem (Hist. 5.2), or Cassius Dio's third-century portrait of the Judaeans (37.1.1–3). Although the simplest kind of environmental determinism – place of origin determines an ethnos’s character – had been tempered from the start by the realisation that custom (nomos) and constitution (politeia) could work against nature, the assumption that the homeland of an ethnos (and its mother-polis) uniquely reflected its character remained basic to ethnographic discourse.Footnote 45 As Pseudo-Scylax's Voyage (late fourth century bce) shows with terse clarity (e.g. 85–106), it was possible for an ethnos to lack a polis, if it had a nomadic or village-agricultural character.Footnote 46 But the prominent ethnē of the civilised world (throughout Greece and Asia Minor, Syria and Egypt) had poleis or mētropoleis. The patris was the only place in the world where the unique laws and customs, calendar and festivals, worship, defining institutions, system of governance, citizenship and magistrates of an ethnos held sway. In other poleis they were foreign minorities.
Judaeans fit this discourse in an exemplary way. Just as characterisations of Egyptians, Britons, Germans, Scythians and Persians – by insiders and outsiders – reverted to their homelands, so too discussions of Judaeans fused the character of the ethnos with its patris Jerusalem and chōra Judaea, the only places where the Judaeans’ calendar, laws and prohibitions (e.g. of pork and human imagery) held sway.Footnote 47 When they lived outside their defining homeland, Judaeans like other minorities had to make the best of it in each local context.
2. Early Christians not an Ethnos – but not universal or inclusive either
2.1 Paul and the First Christian Generation
The earliest Christian texts we possess, Paul's first letters, provide a vivid sense of the group identity he was cultivating among his new communities. The very first surviving lines from this prominent Christ-follower reveal a rootless itinerant entrusted with what he called ‘The Special Announcement’ (τὸ εὐαγγέλιον, 1 Thess 1.5). Its most salient content is that ‘those who trust’ must prepare themselves for immediate evacuation. Despite harassment and ridicule from their townsfolk, they must persevere in trust and lead sexually pure, blameless lives if they are to join the soon-returning Christ in the clouds. In this way these chosen ones will escape the divine wrath that is about to fall on others (τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης, 1.10).Footnote 48
In the interval before Christ's return, the urgent hope for tropospheric deliverance creates an oppressive air of conflict with mundane poleis. Paul's arrival in Thessalonica, he recalls, was framed by enormous conflict (1.6), after he had already suffered grievous insult in Philippi (2.2). But this conflict is, he assures his faithful community, the plight of all trusters. There will be tremendous pressure on them to abandon their hope before the day of rescue (3.3–4). They should at least take comfort that they are imitating Paul, receiving from their compatriots the same sort of harassment that the Judaeans, his people, had given him (2.14–16). Opposition from local citizenry is, indeed, the main reason for this first letter. Paul has been desperately worried that after his departure they might have abandoned their newfound trust in his message (2.17–3.5). Timothy's return to him with assurances – along with their polite questions about when Christ will return and what will happen to any who have died beforehand (4.13; 5.1) – consoles Paul. He writes to advocate continuing patience and hope (3.6–13) and to address their questions, albeit with little new information to offer.
When we observe that early Christ-followers were a different kind of group from the Judaean ethnos, in relation to ancient and social-scientific categories alike, this is part of what we mean. A single-issue salvation circle located themselves, and were placed by outsiders, in fundamental opposition to settled ethnos–polis life, which the Christ-followers expected soon to go up in flames. Other Christian leaders would see things differently, to be sure, and settle in for the longue durée, while accommodating themselves in various ways to life in the world, but Paul's vision of Christ-following would remain prominent – until today.
Paul's other letters find him in custody and facing torture, from local authorities or Judaean expatriate communities,Footnote 49 as he denounces a world rapidly disintegrating before the ‘day of Jesus Christ’.Footnote 50 All that counts in the interim is the ‘new creation’ in Christ, for which he himself has given up all his former commitments and identities.Footnote 51 To those who tell him to get a life, or perhaps allow his followers to join the established Judaean ethnos by (male) circumcision, he is scathing in reply (Phil 3.2–11). He concludes: ‘Our political community exists in the heavens, from where we are awaiting a saviour, Lord Jesus Christ’ (Phil 3.20).
Paul's commitment to The Announcement, which promises imminent rescue from the world and its ways, puts him in opposition not only with civic authorities but also, or especially, with Christ-followers who see things differently. He calls them accursed servants of Satan and false apostles, who from self-serving motives teach a different Jesus. Their end too will be destruction.Footnote 52
These febrile communities are difficult to compare with the politically engaged intellectual banqueting of Aristaeas, Philo and Josephus. Although Christ-movement communities offered a new superordinate identity to their Judaean and non-Judaean members, we never imagined that the anti-ethnos and anti-polis tendencies visible in their texts revealed superior spiritual sophistication or universal inclusiveness. Certainly ancient outsiders did not see them that way.
2.2 Pliny the Younger – and Social Science
If Paul's letters are the first glimpses we catch of Christ-followers, the correspondence of Pliny the Younger (ca. 110 ce) provides the earliest outsider's impressions. Pliny's letters are valuable because no one was better informed about imperial affairs. Points of interest in Pliny's letter to Trajan about the Christians (Ep. 10.96) include these: (a) they are locals of all social ranks (ordines), identifiable as Christians only by the evidence of informers and interrogation – having no distinctive ethnic traits or Judaean connections; (b) there are several varieties of them (plures species); (c) Pliny knows the name ‘Christian’ and its association with crimes, the nature of which he hints at, but not what members normally do in meetings; and (d) they are plainly a voluntary association of local citizens and villagers.
Greek and Latin had several overlapping terms for voluntary groups, clubs, fraternities or associations (e.g. θίασοι, σύνοδοι, ἑταιρίαι, αἱρέσεις; collegia, sectae, factiones, hetaeriae), the connotations of each varying with situation and literary context.Footnote 53 Although the issue deserves closer examination, the members of such groups undoubtedly derived a distinctive identity from belonging to them. In terms of the social identity theory of Henri Tajfel and John Turner,Footnote 54 each individual gained a ‘social identity’ from membership. Such identity has three dimensions: cognitive (the knowledge of belonging to the group and sharing its beliefs), emotional (how one felt about belonging to such a group) and evaluative (how one rated one's membership here in relation to that of out-groups). These variables provide a useful point of entry into the voluntary associations. Generally speaking, these associations were ‘organized around an extended family, the cult of a deity or hero, an ethnic group in diaspora, a neighbourhood, or a common trade or profession’.Footnote 55 Most of them met for the purposes of sociability (especially focused in regular common meals) and practised some cultic activity.Footnote 56 All of them had office-bearers. The fact that they frequently voted honours to certain members and established written membership lists suggests that they afforded their members ‘a sense of belonging, honor, and achievement’.Footnote 57
One could easily discuss – in relation to each association in its context – the cognitive, emotional and evaluative dimensions of belonging to it. It is evident, however, that in every instance, except that of an ethnic group meeting in a diaspora setting (the exception that proves the rule), the group identity and the members’ social identity were not ethnic. This is clearly the case even where all members were co-ethnics (such as in the many instances from Athens),Footnote 58 since they must have derived an identity different from their ethnic group or there would have been no point in membership.
But the point is even clearer when the membership comprised people from different ethnic groups.Footnote 59 For as soon as one asks, ‘What is the ethnic group of these people sitting around the table and partaking of the common meal?’, one realises that the question is meaningless. Such groups were demonstrably trans-ethnic in character. Setting Christ-movement groups alongside Greco-Roman associations immediately brings out the similarities with them, even though we must be alert for differences.Footnote 60 Even if all the members were (originally) Judaean, their group identity must have been different; where the group was a mixture of Judaeans and non-Judaeans this must have been the case a fortiori. A remarkable proof of that difference is that only a few years after the crucifixion Paul was persecuting the ἐκκλησία τοῦ θεοῦ and trying to destroy it (Gal 1.13).
In a well-known letter (Ep. 10.33), Pliny asks Trajan that Nicomedia be allowed a collegium of firefighters, strictly limited in size and frequency of meeting, to prevent the recurrence of devastating fire. Trajan denies his request, recalling the damage that factiones have wrought (‘whatever name we give them, on whatever justification’). Experience confirms, the emperor reflects, that ‘whenever men are drawn together in a common cause they soon become a tight association/fraternity’ (qui in idem contracti fuerint, hetaeriae eaeque breui fient), and that means trouble (10.34).
Back in his letter about Christians (Ep. 10.96), Pliny assures Trajan that their influence on the region's poleis has dropped dramatically since he implemented the order to ban hetaeriae (presumably all collegia in view of 10.34), which stopped Christian meetings also. Their character as a voluntary association is confirmed by details of language. Already former Christians have declared that they abandoned the group three or even twenty-five years ago, and they happily make the customary sacrifices now. Pliny and Trajan agree that people should be given space for repentance (si sit paenitentiae locus, 10.96.10), not executed straightaway. None of these attributes matches membership of an ethnos or gens, from which people do not come and go. These are the traits of voluntary association – and dissociation.
What exactly the members of Christ associations should call themselves while living in the world before their heavenward ascent remained unclear. Paul's ubiquitous ekklēsia and his ‘brothers and sisters’ language would endure, the latter inviting scorn because of the liberties it suggested among men and women not actually related.Footnote 61 Noteworthy is the by-play in Acts between Tertullus, who pitches the Nazarenes as a faction or school (αἵρεσις), and Paul, who insists that they are rather The Way (24.4, 17; cf. 9.2; 18.25–6).
2.3 Later Christian Perspectives
We conclude this survey by looking at three cultured Christian writers around 200 ce – Clement of Alexandria, Tertullian and Minucius Felix – and then at four Greco-Roman authors who describe both Judaeans and Christ-followers. The Christian authors vary considerably in language, style and literary temperament, but they agree in renouncing the world of ethnē and poleis, which no longer has value in light of the supervening revelation in Christ. All three respond forthrightly to outsiders’ perceptions that Christianity is a recent innovation, and their demand that Christians return to loyalty to ethnos, polis and ancestral custom.
Clement's Exhortation is a frontal attack on ethnos identity and loyalty. He argues from a Johannine, quasi-gnostic position that sees salvation largely in terms of spiritual illumination in this world,Footnote 62 made possible by the deposit of truth in Christ's incarnation of the Logos (cf. John 1.1–18). This inner truth brings freedom from the daimones (= gods) of the ethnē. In this scheme, humanity's problem is the ignorance, darkness and error of the cosmos, which blind people to the truth, though truth is now available through Christ's light from heaven (Protr. 11). Although it seems recent, Christian truth is paradoxically much older than what people perceive as ‘ancient’ in mere ethnos custom. Christ's ‘new melody’ expresses a Reason or Doctrine (Logos) that antedates time itself (Protr. 1). The gods of the ethnē are risible latecomers by contrast, mere deified humans who ‘fell on poleis and ethnē like plagues’ (Protr. 3.1). Clement mocks the ethnē and their competitive claims to antiquity (Protr. 1).
The climax of his work (ch. 10, 72P) confronts the demand for ethnos loyalty – namely, that it is unreasonable to abandon ‘custom … handed down to us from the fathers’ (ἐκ πατέρων … παραδεδομένον ἡμῖν ἔθος). Clement puns on the contrast between custom (συνήθεια), which is merely a seductive drug, and truth (ἀλήθεια). In the circle of Christ's truth, ethnos allegiance is dissolved: ‘there is no barbarian nor Judaean nor Greek, nor male nor female, but only a new human being transformed by God's holy spirit’ (Protr. 11, 87P). Clement's closing exhortation does not hold back (12.91P):
Let us then steer clear of custom! Let us steer clear of it like a dangerous headland, the threatening Charybdis, the Sirens of legend. It throttles the human, turns him from truth, leads away from life. Custom is a snare, a trap, a pit, an evil indulgence.
The mast to which Odysseus bound himself on Circe's advice, to secure himself against the Sirens’ sweet song (Od. 12.50–3, 153–91), is now the Cross. Clement's repudiation of the classical ethnos–polis paradigm is complete.
Tertullian agrees in rejecting the ethnos–polis foundations of classical society. He sarcastically challenges ‘these oh-so-pious champions and avengers of laws and ancestral institutions’ about their own scrupulosity (Apol. 5–6), rejecting out of hand any identification of the nations’ various laws with truth. Strikingly he does not deny Christian novelty or strangeness, but embraces them. The Christians are indeed a secta (his preferred term, eighteen times in the Apology) – group, faction, school – which ‘most people know to be quite new … as we ourselves openly declare’ (quam aliquanto novellam …, plerique sciunt, profitentibus nobis quoque, 21.1). And the secta is named for its recent founder, Christus (3.6; 21.36), dating only from the time of Tiberius. Tertullian writes the Apologeticus to defend this particular secta, nevertheless, from unfair treatment (1.1). Addressing ‘officials of Roman imperium’, he argues that comparable groups (factiones, hetaeriae) are left in peace even if they behave obnoxiously, whereas the virtuous and harmless Christians face endless harassment.
Tellingly, comparison groups for Tertullian include philosophical schools and groups of physicians, grammarians and cooks, which are likewise named for their founders (3.6) – so the name itself should cause no ridicule. But philosophical groups have a secure place, though they howl against polis norms, the gods or the emperor himself (ch. 46). Tertullian pleads that the Christian secta be included among the legal factiones and left alone. The only reason to ban factiones is fear of political agitation, but Christians have no interest in polis affairs. Their factio devotes itself to piety and discipline – in preparation for the imminent end of the age (chs. 38–9).
Tertullian feels compelled to explain the Christ-followers’ non-observance of Judaean law. The reason he is not embarrassed about the novelty of the Christian secta, it transpires, is that it rests on the foundation of this ancient, formerly great gens or genus (ethnos), which however proved unviable. The Judaean gens used to enjoy divine favour, national greatness (generis magnitudo) and royal splendour, he opines. But that gens-project failed when they lost divine favour. With Jerusalem's destruction their gens was allegedly replaced by the new voluntary secta established by its auctor Christ. This community is therefore, emphatically, not a gens. It comprises trusters in Christ drawn from all gentes, that is, from all ethnic groups (21.4–6):
How badly they [Judaeans] failed … their final state nowadays (exitus hodiernus) would prove … Scattered, wanderers, exiles from their own sun and sky, they roam the earth without a king either human or divine. They are not permitted to greet their ancestral homeland (terram patriam) even by a provision for visitors – not a single footprint … God would choose for himself much more faithful worshippers, from every gens, people, and place, to whom he would transfer his favour (ex omni iam gente et populo et loco cultores sibi adlegeret deus multo fideliores in quos gratiam transferret).
In Tertullian's imagination, then, the solution to Judaean failure in their homeland is not a new ethnos in a new homeland, but a voluntary association that is trans-ethnic in the manner Horrell decries and is defined solely by common trust in Christ and the promise of deliverance from the classical world order.
Tertullian's appeal sounds Pauline in its insistence that Christians have no home in this world (Apol. 1.2):
[Truth (veritas)] knows that, leading an alien existence on earth, she readily finds enemies among strangers, whereas her pedigree, dwelling-place, hope, reward and honour are in the heavens (genus, sedem, spem, gratiam, dignitatem in caelis habere).
The liveliest expression of this heavenly orientation comes in Tertullian's On Spectacles. Here he denounces core institutions and activities of the polis – theatre, drama, games, amphitheatre – as demon-filled pits of disgrace and filth (Spect. 1–28). He can renounce classical life because the greatest spectacle ever is about to be revealed: the coming of the Lord in triumph to establish the heavenly civitas of New Jerusalem (ch. 30). This event will see the existing world with its proud genealogies and silly claims to antiquity consumed in a conflagration, which will also liquefy the Christians’ haughty persecutors.
M. Minucius Felix's Octavius is remarkable for the persuasive rhetoric that the author allows both disputants, the Christian Octavius and his Roman antagonist Caecilius. Although the Roman will ultimately join the Christian secta in a rather anticlimactic ending (40.2), his vigorous opening arguments recall Plato's Socrates, Epicurus, Cicero, Celsus and Marcus Aurelius, among others. They marry profound philosophical uncertainty about the real nature of the universe, which leads Caecilius to reject hubristic Christian claims to knowledge, with respect for the multifarious ancestral traditions found in the world – partly on the utilitarian ground that they provide inducements to morality (5.2–5).
Octavius exploits famous philosophers and sharp reason to make the easier, negative side of the Christian case against polytheism and diverse national customs: they cannot all be true! In rebuttal, Caecilius anticipates Neoplatonism – not to mention Edmund Burke against the French Revolution and Benjamin Disraeli against Europhile ‘Gallomania’ – when he insists that each nation's ancient tradition, which has evolved with its character through uncountable ages, must not be swept aside by a merciless reason. It is right and proper that each nation should cherish its unique gods, cults, calendar and festivals. These deserve the respect of citizens and outsiders alike (6.1–3; 8.1–4). Caecilius in turn ridicules the motley factiones of Christ-people, who withdraw from polis duties and public life, meet in secret and avoid the daylight rituals of their homeland (8.5; 9.1–4; 10.1–4). Their belief that the world is about to be consumed in fire, and they alone will survive, is arrogant nonsense (11.1). Octavius counters that nations and peoples (gentes nationesque) are mere human constructions, not recognised by God. God regards humanity as one (33.1).
Minucius Felix's Octavius thus confirms a general picture, shared by Christian insiders and outside observers around 200 ce, that early Christ-followers rejected the laws and customs of the nations (ethnē, genē; gentes, nationes) that undergirded the classical paradigm. They found their identities in the new, voluntary association of Christ-devotion.
2.4 Later Outside Observers
In the space allowed by a journal article we cannot consider every piece of evidence or the possible implications of a particular author's turns of phrase. But broad confirmation of the distinction we are making comes from four prominent authors who discuss both Judaeans and Christians: Tacitus, Celsus, Porphyry and Julian. None of them was much enamoured of the Judaeans. In taking their deity to be the only one, Judaeans appeared to them intolerant and unwilling to mix with others.Footnote 63 Nevertheless, all four writers recognised the Judaeans as an established ethnos/gens that enjoyed a respectable place in the oikoumenē. The Christians were something else entirely, and had no such place in the world. They gathered to worship an executed criminal who was supposed to deliver their group alone from the cosmos. For this absurd belief they were willing to abandon their proper obligations to ancestral and polis custom. This was obviously troublesome behaviour.
Tacitus, for example, recognises the Judaeans’ established place in the world. In the fifth book of his Histories, he describes the origin of this gens and its renowned polis (famosae urbis) (5.2–3), then its customs (5.4–5) and homeland (5.6–8), as a prelude to his now-lost account of Jerusalem's destruction. While admitting that he finds the Judaeans’ customs repugnant, Tacitus allows that their antiquity demands respect (antiquitate defenduntur) (5.5). His use of Egyptians and Romans as comparanda for the Judeans confirms his understanding of their established place, though he laments the attractions of their foreign ways among the ‘worst sort’ of Romans and others.
Contrast Tacitus’ language when he describes Christians in the Annals (15.44). This ‘mob despised for their shameful acts’ (per flagitia invisos vulgus), called Christians, take their name from a man named Christus, who was executed by Pilate under Tiberius (cf. Tertullian's defence). The man's death spawned a ‘lethal superstition’ (exitiabilis superstitio), which has spread – like Pliny's contagio – from Judaea throughout the world. Its criminal members undoubtedly deserve severe punishments (sontes et novissima exempla meritos), though Nero's savagery towards them evoked sympathy. This language is a world away from the same author's description of Jerusalem, its people and their ancient laws, which have much more in common with his portraits of Germans and Britons.
The same contrast appears more vividly still in the philosopher Celsus, whose mid-second-century True Doctrine is fortunately preserved in Origen's third-century rebuttal, Against Celsus. Celsus respected the customs of all ethnē, in their colourful variety and under their various deities. He cherished Pindar's maxim, ‘nomos is king of all’ (Origen, Cels. 5.40). Although he regularly slighted the Judaean ethnos for its exclusiveness and allegedly mean origins (1.14, 22–3, 26; 5.41–2), like Tacitus, he was also sure of its place in the world, now a century after Jerusalem's fall (5.25, cf. 41):
The Judaeans, after becoming a unique ethnos (ἔθνος ἴδιον γενóμενοι), enacted laws in keeping with their local conditions, and guard them until even now. In preserving their way of worship – which, whatever its actual form, is ancestral (πάτριον δ ̓ οὖν) – they act just like other people. Each pursues its ancestral ways (ὅτι ἕκαστοι τὰ πάτρια), no matter what kind happen to have been established … and it is not pious to dissolve what has become customary/legal in each place from the beginning (παραλύειν δὲ οὐχ ὅσιον εἶναι τὰ ἐξ ἀρχῆς κατὰ τόπους νενομισμένα).
Contrast the same author's view of Christians (5.33):
I shall ask them where they came from, and who is the founder of their ancestral laws (πόθεν ἥκουσιν ἢ τίνα ἔχουσιν ἀρχηγέτην πατρίων νόμων). ‘No one’, they state. But that [place, i.e. Judaea] is where they issued from, and they themselves can adduce no teacher or leader from any other place. Yet they broke from the Judaeans!
Origen responds forcefully to this charge of abandoning law and custom, in the vein of Clement, Tertullian and Minucius Felix. Things began in Zion, yes, but ‘in the last days the worship of God through Jesus Christ has shone out’. This new teaching is for all the nations (πάντα τὰ ἔθνη). ‘We have become sons of peace through Jesus Christ, … rather than of ancestral customs’ (ἀντὶ τῶν πατρίων) (5.33). Origen plainly agrees with Celsus on the premise: we have indeed abandoned ethnos affiliations. They differ only about the meaning of this fact.
Still Origen gives Celsus his due, and so preserves valuable information about the rejected philosopher's outlook. Says Celsus: ‘There is nothing amiss when each ethnos worships according to its own customs. We have found considerable difference in each ethnos, and yet each of them appears to deem its own way preferable’ (5.34). Origen even tries to summarise Celsus’ views (5.35):
All people ought to live according to their ancestral ways (τὸ δεῖν πάντας ἀνθρώπους κατὰ τὰ πάτρια ζῆν), and they are never blamed for this. But the Christians have abandoned their ancestral ways (Χριστιανοὺς δὲ τὰ πάτρια καταλιπόντας). And since they happen not to be an ethnos like the Judaeans, associating themselves with the teaching of [the Judaean] Jesus is culpable.
Celsus had complained that the Christians’ following of Christ – the most ignoble sort of teacher anyway (e.g. 5.52) – was eating away at the social-political fabric. They disdained ethnos and polis obligations in favour of their irrational view that God, like a cook, would burn the rest of humanity and spare them alone (5.14; cf. 7.9)!
The eminent Neoplatonist Porphyry (late third century) followed in the same tracks. Although Jerusalem was by now long since destroyed, his On Abstinence included Judaeans alongside Egyptians, Syrians and various Greeks as examples of the disciplined life ‘by ethnos’ (Abst. 4.2). He much admired Judaeans, and their school of Essenes in particular, leaning on Josephus for a lengthy description (Abst. 4.11–14). Porphyry is probably more famous today, however, for his anticipation of modern historical criticism in his lost work against the Christians (Contra Christianos). There, to judge from the indignation of Christian writers over the next two centuries, Porphyry must have mocked his former Christian beliefs unsparingly. If Macarius Magnes preserved the philosopher’s voice,Footnote 64 that mockery included scorn for Christian other-worldliness:
[Paul] very clearly says ‘We who are alive’ [1 Thess 4.17]. For it is now three hundred years since he said this and nobody – not Paul and not anyone else – has been caught up in the air. It is high time to let Paul's confusions rest in peace!Footnote 65
The Emperor Julian, finally, is important because of his knowledge of both Christian and outsider views. His effort to rebuild the temple was intended not only to destroy a pillar of Christian self-understanding but also to deny Christians the one legitimate reason (by his lights) they might cite for not participating in animal sacrifice: that this was permitted only in Jerusalem's temple, which is no more (Julian, C. Gal. 351d, 324c–d).Footnote 66
With Caecilius, Celsus and Porphyry, Julian relishes a world of diverse ethnē, each having produced a constitution suited to its nature. Julian stresses the developing notion that each nation and its ways are protected by its guardian god, the Hebrew deity watching over the Judaeans (C. Gal. 116a–141d). His challenge to Christians is thus to choose an ethnos-affiliation and support it fully: either, preferably, that of their native Greek poleis or that of the Hebrews/Judaeans. This is his opening appeal (C. Gal. 42e–43b) and he repeats it until the end (305d): ‘Why is it, I repeat, that after deserting us [Greeks and Romans] you do not accept the law of the Judaeans or abide by the sayings of Moses?’ Again, ‘Why do you not practise circumcision?’ (351a). In Julian's view, Christians have concocted a bizarre and empty mixture of the worst elements from the Judaean and Greek worlds, without accepting any ethnos’s laws, customs, traditional sacrifice, or honour of a regional god (209d, 238a–b, 253a–291a). They have no place in the world.
Like the others, Julian chides the Hebrew ethnos itself for recognising only its deity and not accepting that each ethnos has its own guardian-god (C. Gal. 141c–d). Nevertheless, he concedes (306b):
The Judaeans agree with the [other] ethnē, except in supposing that there is only one god. That is their peculiar thing, alien to us, but all other matters are in common with us: the sanctuaries, sacred spaces, sacrificial altars, purifications, and particular observances, concerning which we differ from each other either not at all or only trivially.
Christians ‘are neither Hellenes nor Judaeans, but of the sect of the Galileans’ (43a, 333d). ‘Just like leeches, they suck the worst blood from that source [Judaeans] and shun the purer [Greek]’ (191c). They must either return to their native ethnos-polis obligations or have the courage of their convictions and join their teacher's ethnos: the Judaeans. Otherwise their activities are subversive of civilisation.Footnote 67
Conclusions
Our research suggests that literate antiquity understood the Judaeans to be an ancient ethnos with a famous polis–patris and ancestral customs, or an ethnic group in modern parlance. Christ-followers, whether apocalyptically oriented or not, were different in kind and status. Encompassing members from various ethnic groups, they met in private houses or other buildings to worship their auctor, Christ, perhaps to prepare themselves for his imminent return. That new identity defined them completely and, according to knowledgeable ancient authors on all sides, overwrote their former ethnos–polis loyalties.
While we have no quarrel with efforts to find ‘ethnic reasoning’ in particular early Christian texts, we consider such language fictive. It does not make the Christians an ethnos in common perception or in social-scientific understanding, but represents a bold raid on Israelite tradition to use its topoi in the service of a very different identity.
However that may be, we reject any co-option of our research for triumphalist Christian perspectives. It could with less violence undergird a Zionist outlook, according to which the Jewish people had an ancient and secure place in their land, whereas Christians were a homeless offshoot, worshipping a mere man and widely deemed superstitious. But our aims are neither theological nor political. Wishing to understand the past as it was may seem naive, but we think it possible to advance understanding through methodical investigations, without despairing that biases render all communication impossible. We welcome criticism of our actual arguments: that Judaeans viewed themselves and were viewed as an established ethnos in the oikoumenē, fully engaged with it, whereas many early Christ-followers viewed themselves and were seen by others as a voluntary association alienated in crucial ways from the oikoumenē.