Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T05:27:33.420Z Has data issue: false hasContentIssue false

ΑΠΕΧΕΙ IN MARK XIV. 41

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2009

G. H. Boobyer
Affiliation:
Newcastle-upon-Tyne

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Short Studies
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1955

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 44 note 1 The Gospel According to S. Mark (1952), pp. 556f.

page 44 note 2 An Aramaic Approach to the Gospels (1946), pp. 161f.

page 44 note 3 Cf. Austin Farrer: ‘You are sleeping, then, and taking your ease! Enough of that! The hour has come; see, the Son of Man is being traded to the Gentiles.’ (A Study in St Mark, 1951, P. 197.)

page 44 note 4 Light from the Ancient East (English trans. 1927), p. 110.

page 44 note 5 Matt. vi. 2, 5, 16; Luke vi. 24; Phil. iv. 18; Philem. 15.

page 45 note 1 Expositor, 452 ff.

page 45 note 2 Griechisch-Deutsches Wörterbuch (4th ed. 1952), p. 153.

page 45 note 3 Op. Cit. p. 557.

page 45 note 4 Unless meant ironically as Swete and Lagrange suggest. See Swete, H. B., Gospel according to St Mark (1909), pp. 347f.; M. J. Lagrange, Evangile selon Saint Marc (1928), pp. 390–2. But they both adhere to the translation of άπέχεı as ‘it is enough’.Google Scholar

page 46 note 1 Cf. Blass's Grammatik des neutestamentlichen Griechisch bearb. von A. Debrunner, 1949, §§ 447, 458, 460–2; R. Kühner, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (in neuer Bearbeitung von B. Gerth), IV, pp. 339–47; E. Mayser, Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolemäerzeit, II, 3, especially pp. 175, 179–82; Eduard Schwyzer, Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl Brugmanns Griechischer Grammatik, bearb. von A. Debrunner (Handbuch der Altertumswissenschaft, 2 Abteilung, 1 Teil, 2 Band, 1950) pp. 632f.; J. D. Denniston, Greek Prose Style (1952), pp. 99–123.

page 46 note 2 I have treated this point more fully in ‘Galilee and Galilean in St Mark's Gospel’ (Bulletin of the John Rylands Library, Vol. 35, No. 2, March 1953, pp. 334–48).