Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T07:29:19.911Z Has data issue: false hasContentIssue false

Transubstantiation for Beginners

Published online by Cambridge University Press:  02 April 2024

Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

Core share and HTML view are not available for this content. However, as you have access to this content, a full PDF is available via the ‘Save PDF’ action button.

It is a Catholic teaching that when bread is consecrated in the eucharist it becomes the body of Christ, and that when wine is consecrated it becomes the blood of Christ. People have always had difficulty with this. The difficulty is basically a very simple one: what we call and share as the body of Christ bears no resemblance to what we should ordinarily call a body, and what we drink as the blood of Christ has at best a very superficial resemblance to blood.

This difficulty, of matching our words with what lies plainly before our eyes, has led some Christians, before, during, and after the Reformation, to deny that the consecrated bread is the body of Christ and the consecrated wine his blood. Rather, they are to be seen as symbols of his body and blood: they are not the body and blood of Christ, but signify them. This mainstream Christianity has always rejected. Though much of our activity in the eucharist is symbolic, and though the consecrated bread and wine are clearly signs and symbols in some sense, they are not to be understood as mere symbols, symbolically the body and blood of Christ as opposed to the reality. To quote Theodore of Mopsuestia as representative of early tradition:

Christ did not say: ‘This is the symbolum of my blood,’ but:

‘This is my blood.’ A change of the wine takes place.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © 1986 Provincial Council of the English Province of the Order of Preachers

References

1 Schillebeeckx: The Eucharist, p. 67.

2 Decree on the Most Holy Eucharist, chapter 4; Neuner and Dupuis no. 1519.

3 Neuna and Dupuis no. 1527.

4 The Eucharist, p. 74.

5 It is so translated in Neuner and Dupuis no. 1513, where the Latin sub specie illarum rerum sensibilium becomes ‘under the appearances of those perceptible realities’.

6 The Eucharist, p. 74.

7 From now on, for the sake of simplicity, I confine myself to talking about bread. The comments apply equally, mutatis mutamdir, to the wine.

8 There are also instances in the liturgy. For example, the consecration acclamation: ‘When we eat this bread and drink this cup…‘ and the words of Eucharistic Prayer 4: ’Gather all who share this bread and wine…’