Published online by Cambridge University Press: 13 March 2012
Bilingualism was Kuhn's solution to the problem of relativism, the problem raised by his own theory of incommensurability. In The Structure of Scientific Revolutions, he argued that scientific theories are separated by gulfs of mutual incomprehension. There is no neutral ground from which to judge one theory fitter than another. Each is formulated in its own language and cannot be translated into the idiom of another. Yet, like many Americans, Kuhn never had the experience of moving comfortably between languages. “I've never been any good really at foreign languages,” he admitted in an interview soon before his death. “I can read French, I can read German, if I'm dropped into one of those countries I can stammer along for a while, but my command of foreign languages is not good, and never has been, which makes it somewhat ironic that much of my thought these days goes to language.” Kuhn may have been confessing to more than a personal weakness. His linguistic ineptitude seems to be a clue to his overweening emphasis on the difficulty of “transworld travel.” Multilingualism remained for him an abstraction. In this respect, I will argue, Kuhn engendered a peculiarly American turn in the history of science. Kuhn's argument for the dependence of science on the norms of particular communities has been central to the development of studies of science in and as culture since the 1980s. Recent work on the mutual construction of science and nationalism, for instance, is undeniably in Kuhn's debt. Nonetheless, the Kuhnian revolution cut off other avenues of research. In this essay, I draw on the counterexample of the physician–historian Ludwik Fleck, as well as on critiques by Steve Fuller and Ted Porter, to suggest one way to situate Kuhn within the broader history of the history of science. To echo Kuhn's own visual metaphors, one of the profound effects of The Structure of Scientific Revolutions on the field of history of science was to render certain modes of knowledge production virtually invisible.
1 “A Discussion with Thomas S. Kuhn,” in Kuhn, Thomas, The Road since Structure (Chicago, 2000), 259Google Scholar.
2 Kuhn, Road since Structure, 249; see also 101, 175.
3 For a sampling, see Harrison, Carol E. and Johnson, Ann, eds., National Identity: The Role of Science and Technology, Osiris 24 (2009)Google Scholar. Another fruitful avenue inspired by Kuhn's model of normal science lies in studies of the emergence of elite physical theories out of highly disciplined cultures of puzzle solving: see Kaiser, David and Warwick, Andrew, eds., Pedagogy and the Practice of Science: Historical and Contemporary Perspectives (Cambridge, MA, 2005)Google Scholar.
4 Fuller, Steve, Thomas Kuhn: A Philosophical History for Our Times (Chicago, 2000)Google Scholar; Porter, Theodore M., “How Science Became Technical,” Isis 100 (2009), 292–309CrossRefGoogle Scholar.
5 Kuhn, Thomas S., The Structure of Scientific Revolutions, 2nd edn (Chicago, 1970), 93Google Scholar.
6 Fuller, Thomas Kuhn, 168. See also Gattei, Stefano, Thomas Kuhn's “Linguistic Turn” and the Legacy of Logical Empiricism: Incommensurability, Rationality and the Search for Truth (Aldershot, 2008)Google Scholar.
7 Fuller, Thomas Kuhn, 71.
8 Ben-Zaken, Avner, Cross-cultural Scientific Exchanges in the Eastern Mediterranean, 1560–1660 (Baltimore, 2010), 3Google Scholar.
9 Hart, Roger, “Translating the Untranslatable: From Copula to Incommensurable Worlds,” in Liu, Lydia H., ed., Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations (Durham, 1999), 45–73CrossRefGoogle Scholar. On scientific translation see Elshakry, Marwa, “Knowledge in Motion: The Cultural Politics of Modern Science Translations in Arabic,” Isis 99 (2008), 701–30CrossRefGoogle ScholarPubMed; Montgomery, Scott L., Science in Translation: Movements of Knowledge through Cultures and Time (Chicago, 2000)Google Scholar; Gliboff, Sander, H. G. Bronn, Ernst Haeckel, and the Origins of German Darwinism (Cambridge, MA, 2008)CrossRefGoogle Scholar; Elman, Benjamin A., On Their Own Terms: Science in China, 1550–1900 (Cambridge, MA, 2005)CrossRefGoogle Scholar.
10 Galison, Peter, Image and Logic: A Material Culture of Microphysics (Chicago, 1997)Google Scholar; Wise, M. Norton, “Mediating Machines,” Science in Context 2 (1988), 77–113CrossRefGoogle Scholar; Biagioli, Mario, “The Anthropology of Incommensurability,” Studies in History and Philosophy of Science Part A, 2 (1990), 183–209CrossRefGoogle Scholar; Callon, Michel, “Some Elements of a Sociology of Translation: Domestication of the Scallops and the Fishermen of St. Brieuc Bay,” in Biagioli, Mario, ed., The Science Studies Reader (New York, 1999), 67–83Google Scholar; Latour, Bruno, Science in Action: How to Follow Scientists and Engineers through Society (Cambridge, MA, 1988)Google Scholar.
11 For example, Schaffer, Simon, Roberts, Lissa, Raj, Kapil, and Delbourgo, James, eds., The Brokered World: Go-Betweens and Global Intelligence, 1770–1820 (Sagamore Beach, 2009)Google Scholar; Delbourgo, James and Dew, Nicholas, eds., Science and Empire in the Atlantic World (New York, 2008)Google Scholar; Ben-Zaken, Scientific Exchanges.
12 “Introduction,” in Schaffer et al., Brokered World, xv.
13 Ben-Zaken, Scientific Exchanges; Hart, “Translating the Untranslatable”; Smith, Pamela H., “Science in Motion in the Early Modern World,” in Rogers, Daniel, Raman, Bhavani, and Reimitz, Helmut, eds., Cultures in Motion (Princeton, forthcoming)Google Scholar.
14 Important exceptions are the work of Marwa Elshakry on late Ottoman Egypt, and of Jan Surman on late Habsburg central Europe. In both contexts, translators sought explicitly to create a scientific vernacular in the name of popular enlightenment. They pursued the epistemic–rhetorical ideals of “clarity and communicability” (Elshakry), though there was no consensus on how best to attain those ideals. Elshakry, “Knowledge in Motion,” 721; Surman, Jan, “Figurationen der Akademia. Galizische Universitäten zwischen Imperialismus und multiplem Nationalismus,” in Doktoratskolleg “Galizien,” ed., Galizien – Fragmente eines diskursiven Raums (Innsbruck, 2010)Google Scholar.
15 Kuhn, Structure, 20, emphasis added.
16 Porter, “How Science Became Technical,” 298.
17 Irwin, Alan, Citizen Science: A Study of People, Expertise and Sustainable Development (New York, 1995), 122, 124, 127Google Scholar. Irwin's recent work takes a more critical view of presumed barriers to expert–lay communication and and the consequences for “public” assemblies staged under the banner of citizen science. Irwin, Alan, “The Politics of Talk: Coming to Terms with the ‘New’ Scientific Governance,” Social Studies of Science, 36 (2006), 299–320CrossRefGoogle Scholar. Anthropologists have fruitfully interrogated the divide between expert and lay knowledge; see especially Lave, Jean, Cognition in Practice: Mind, Mathematics and Culture in Everyday Life (Cambridge, 1988)CrossRefGoogle Scholar.
18 Porter, “How Science Became Technical,” 306. Porter dates the association of science with the technical to the early twentieth century.
19 Carson, Cathryn, Heisenberg in the Atomic Age: Science and the Public Sphere (Cambridge, 2010)Google Scholar.
20 Fuller, Thomas Kuhn, 314.
21 Kuhn, Structure, vii.
22 Mendelsohn, Ezra, The Jews of East Central Europe between the World Wars (Bloomington, 1983), esp. 42–3Google Scholar. On the fraught relationship of Jews to central European nationalist movements see Slezkine, Yuri, The Jewish Century (Princeton, 2004)CrossRefGoogle Scholar.
23 See the essays by Giedymin, Wolniewick, and Markiewicz in Cohen, Robert S. and Schnelle, Thomas, eds., Cognition and Fact: Materials on Ludwik Fleck (Dordrecht, 1986)CrossRefGoogle Scholar.
24 Löwy, Ilana, The Polish School of Philosophy of Medicine (Dordrecht, 1990), 132CrossRefGoogle Scholar.
25 Michael Gordin, “The Unpleasant Instance of the Periodic Table: Translating into a Priority Dispute,” and Jan Surman, “Communication of Representation? Linguistic Policies in Polish, Czech and Ukrainian Science in the Late 19th Century,” both presented at the American Historical Association meeting, Boston, Jan. 2011.
26 Hermann, Tomáš, “Originalita Vědy a Problém Plagiátu. Tři výstupy Emanuela Rádla k jazykové otázce ve vědě z let 1902–1911,” in Binder, Harald, Křivohlavá, Barbora and Velek, Luboš, eds., Místo národnich jazyku ve výuce, vědě a vzdělání v Habsburské monarchii 1867–1918/Position of National Languages in Education, Educational System and Science of the Habsburg Monarchy 1867–1918 (Prague, 2003)Google Scholar; cf. Surman, “Figurationen.”
27 Fleck, Ludwik, Genesis and Development of a Scientific Fact, trans. Bradley, Frederick and Trenn, Thaddeus J. (Chicago, 1979), 102, 103Google Scholar.
28 “Preface,” in Fleck, Genesis and Development, xvi.
29 Petersen, Hans, “Ludwig Flecks Lehre vom Denkstil und dem Denkkolektiv,” Klinische Wochenschrift 15 (1936), 239–242, 240CrossRefGoogle Scholar.
30 Fleck, Genesis and Development, 181.
31 Wise, M. Norton, “How Do Sums Count? On the Cultural Origins of Statistical Causality,” in Krüger, Lorenz, Gigerenzer, Gerd, and Morgan, Mary S., eds., The Probabilistic Revolution, vol. 1 (Cambridge, MA: 1987), 395–426Google Scholar.
32 Fleck, Genesis and Development, 104.
33 Thanks to Edyta Bojanowska for this definition.
34 Fleck, “On the Crisis of ‘Reality,’” in Cognition and Fact, 47–58, 49; translation slightly modified. Thomas Schnelle notes in his essay for Cognition and Fact that Leon Chwistek was another philosopher of “multiple realities” active in Lwów at the time.
35 Musil, Robert, The man Without Qualities, vol. 1, trans. Wilkins, Sophie (New York, 1996), 30Google Scholar.
36 Springer, Rudolf (pseud. Karl Renner), Grundlagen und Entwicklungsziele der österreichisch-ungarischen Monarchie (Vienna, 1906), 208Google Scholar.
37 Fleck, Genesis and Development, 110.
38 Fleck added that “every democracy has its little untruths,” its displays of power; so too the sciences—practical and democratic though they are—must have “their own natural philosophy and their own Weltanschauung.” This cynical note must be read in the context of interwar Poland, where parliamentary democracy was increasingly a front for authoritarianism. Fleck, Genesis and Development, 109, added emphasis; idem, “On the Crisis of ‘Reality,’” 50, 55, 57.
39 Smith, Pamela H., The Body of the Artisan: Art and Experience in the Scientific Revolution (Chicago, 2004)CrossRefGoogle Scholar.
40 Fleck, “On the Crisis of ‘Reality,’” 54.
41 Fleck, Genesis and Development, 110.
42 Fleck offered the example of the popular origins of the “etiological idea of disease entity” (Genesis and Development, 121).
43 Fleck, Genesis and Development, 115.
44 Ibid., 133–45.
45 Schrödinger, Erwin, “Is Science a Fashion of the Times?” in idem, Science, Theory, and Man, trans. Murphy, James (New York, 1957), 5Google Scholar.
46 Ash, Mitchell, “Wissenschaftspopularisierung und Bürgerliche Kultur im 19. Jahrhundert. Essay-Rezension,” Geschichte und Gesellschaft 28 (2002), 322–34Google Scholar.
47 Reitter, Paul, The Anti-journalist: Karl Kraus and Jewish Self-Fashioning in Fin-de-Siècle Europe (Chicago, 2008)CrossRefGoogle Scholar.
48 Kraus, Karl, “The Discovery of the North Pole,” in Zohn, Harry, ed. and trans., In These Great Times (Manchester, 1976), 48–57, 55Google Scholar.
49 Kraus, Karl, “Nach dem Erdbeben,” Die Fackel 13/338 (1911), 18–24, 22Google Scholar; my translation.
50 Schütz, Arthur, Der Grubenhund: Experimente mit der Wahrheit, ed. Hömberg, Walter (Munich: Fischer, 1996), 38, my translationGoogle Scholar.
51 Kraus, “Nach dem Erdbeben,” 21.
52 Hacohen, Malachi Haim, Karl Popper, The Formative Years, 1902–1945: Politics and Philosophy in Interwar Vienna (Cambridge, 2000)Google Scholar; Feyerabend, Paul, Killing Time (Chicago, 1995)Google Scholar.
53 Cited in Gattei, Thomas Kuhn's “Linguistic Turn”, 53, original emphasis.
54 Cited in ibid., 137.
55 Feyerabend, Paul, “Explanation, Reduction, and Empiricism,” in idem, Realism, Rationalism, and Scientific Method: Philosophical Papers, vol. 1 (Cambridge, 1981), 44–96, 76, 78CrossRefGoogle Scholar.
56 Harkness, Deborah, The Jewel House: Elizabethan London and the Scientific Revolution (New Haven, 2007), 257Google Scholar.
57 Wynne, Brian, “Strange Weather, Again: Climate Science as Political Art,” Theory, Culture, and Society 27 (2010), 289–305, 300CrossRefGoogle Scholar.