Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-23T10:42:54.619Z Has data issue: false hasContentIssue false

Discourse markers in the spoken Portuguese of Rio de Janeiro

Published online by Cambridge University Press:  28 November 2008

Giselle M. de Oliveira e Silva
Affiliation:
CNPq, Brazil
Alzira Tavares de Macedo
Affiliation:
UFRJ, Brazil

Abstract

We analyze four major classes of discourse marker used in Brazilian Portuguese: and other requests for feedback; , a sequential connector; ah, bom, and other turn initiators; and assim, a marker of explanation. The distribution of these forms is compared in argumentation, description, narration, and other genres and explained in terms of discourse function. Sociodemographic conditioning is also analyzed. An innovative component of the data analysis is an accounting for rates of occurrence per number of clauses in the speech samples studied. The results were elaborated through a series of other studies confirming the discourse function of the various markers. A comparison of the results with previous work on English and French discourse markers reveals striking parallels and raises questions about the grammaticalization of these forms.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1992

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Auchlin, A. (1981). Mais heu, pis bon, ben alors voilà, quoi! Marqueurs de structuration de la conversation et complétude. Cahiers de linguistique française 2:141159.Google Scholar
Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in usage. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Censo da Variação Linguística no Rio de Janeiro. (1986). Projeto subsidi sociolinguisticos do projeto censo a educacao. Relatório final. FINEP/FUJB/UFRJ.Google Scholar
Garcia, O. M. (1968). Comunicação em prosa moderna. Rio de Janeiro: Fundação Getulio Vargas.Google Scholar
Labov, W. & Waletzky, J. (1967). Narrative analysis: Oral versions of personal experience. In Helm, J. (ed.), Essays on verbal and visual arts: Proceedings of the 1966 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society. Seattle: University of Washington Press. 1244.Google Scholar
Lakoff, R. (1973). The logic of politeness: Minding your p's and q's. In Proceedings of the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. 292305.Google Scholar
Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lyons, J. (1977). Semantics. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Roulet, E., Auchlin, A., Moeschler, J., Rubattel, C. & Schelling, M. (1985). L'articulation du discours en français contemporain. Berne: Peter Lang.Google Scholar
Sankoff, D. (1975). Varbrul Version 2. Centre de recherches mathématiques, Université de Montréal.Google Scholar
Sankoff, G. & Brown, P. (1976). The origins of syntax in discourse. Language 52:631666.CrossRefGoogle Scholar
Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Silva, G. M. O. & Macedo, A. (1987). A função dos marcadores do discurso em português. Paper presented at the VII Congresso Internacional de la ALFAL. San Miguel de Tucuman, Argentina.Google Scholar
Silva, G. M. O. & Macedo, A. (1989). Análise sociolinguística de alguns marcadores conversacionais. In Relatório Final do Projeto MFUL apresentado à FINEP. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ. Mimeo.Google Scholar
Vicher, A. & Sankoff, D. (1989). The emergent syntax of pre-sentential turn openings. Journal of Pragmatics 13:8197.CrossRefGoogle Scholar
Vincent, D. (1983). Les ponctuants de la langue. Ph.D. dissertation, Université de Montréal.Google Scholar
Vincent, D. (1989). Les particules d'attaque d'énoncés de conversations rapportées en discours direct. In Weydt, H., (ed.), Sprechen mit Partikeln. Berlin: Walter de Gruyter. 592600.Google Scholar
Vincent, D. & Sankoff, D. (1992). Punctors: A pragmatic variable. Language Variation and Change. 4:205216.CrossRefGoogle Scholar