Hostname: page-component-78c5997874-g7gxr Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T12:24:47.717Z Has data issue: false hasContentIssue false

On two negative concord dialects in early English

Published online by Cambridge University Press:  09 August 2006

Richard Ingham
Affiliation:
UCE Birmingham

Abstract

Hogg (2004), Levin (1958), and Ogura (1999) have shown the existence of dialectal differences as regards Old English (OE) negative contraction. This study reassesses the traditional view that OE showed optional use of negative concord (NC), and finds instead that variation in NC was dialectal, based on an analysis of 260 instances of indefinites in OE (prose) negated clauses. Standard West Saxon (WS) texts systematically accompanied a negated indefinite (NI) with the particle ne. In non-WS texts ne use was systematic with a postverbal negated indefinite but variable with preverbal NIs. A sample of 389 NIs in Middle English (ME) verse texts from around 1300 from selected dialect areas showed a similar dissociation. These two sets of findings lend support to the notion of a persisting dialect split in early English whereby symmetrical NC characterized the South/Southwest area while Midland regions of England had asymmetric NC. West Saxon texts may thus represent a regional vernacular tendency as regards NC, not merely a standardized scribal dialect.The author wishes to acknowledge the helpful comments of anonymous referees. All remaining errors and misinterpretations are my own.

Type
Research Article
Copyright
© 2006 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Andrew, S. (1940). Syntax and style in Old English. Cambridge: Cambridge University Press.
Bethurum, D. (1957). The homilies of Wulfstan. Oxford: Oxford University Press.
Cannon, C. (1993). The style and authorship of the Otho version of La3amon's Brut. Medium Aevum 62:187209.Google Scholar
Clark, C. (1970). The Peterborough Chronicle ( 2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Davis, N. (1953). Sweet's Anglo-Saxon primer, revised by N. Davis. Oxford: Oxford University Press.
Earle, J. (1888). A hand-book to the charters and other Saxonic documents. Oxford: Oxford University Press.
Einenkel (1912). Die Englische Verbalnegation, ihre Entwicklung, ihre Gesetze u. ihre zeitlich-örtliche Verwendung. Anglia 35:187248.Google Scholar
Eythórsson, T. (2002). Negation in Old Icelandic. Nordic Journal of Linguistics 25:190224.Google Scholar
Fischer, O. (1992). Syntax. In N. Blake (ed.), The Cambridge history of the English Language, II: 1066–1476. Cambridge: Cambridge University Press. 207408.
Gneuss, H. (1996). Language and history in early England. Aldershot: Variorum.
Gretsch, H. (1974). Athelwold's translation of the Regula Sancti Benedicti and its Latin exemplar. Anglo-Saxon England 3:125151.Google Scholar
Haegeman, L., & Zanuttini, R. (1996). Negative concord in West Flemish. In A. Belletti & L. Rizzi (eds.), Parameters and functional heads: Essays in comparative syntax. Oxford: Oxford University Press. 117179.
Hogg, R. (2004). The spread of negative contraction in early English. In A. Curzan & K. Emmons (eds.), Studies in the history of the English language II: Unfolding conversations. Berlin: Mouton.
Ingham, R. (2003a). The development of Middle English expletive negative sentences. Transactions of the Philological Society 101(3):411452.Google Scholar
Ingham, R. (2003b). Variation and change in late Middle English negation. Paper presented at the New Ways of Analysing Variation in English conference (NWAVE), University of Pennsylvania, October 2003.
Iyeiri, Y. (2001). Negative constructions in Middle English. Kyushu, Japan: Kyushu University Press.
Jack, G. (1978). Negative adverbs in early Middle English. English Studies 59:295309.Google Scholar
Jonas, D. (2002). Residual V-to-I. In D. Lightfoot (ed.), Syntactic effects of morphological change. New York: Oxford University Press. 251270.
Jost, K. (1950). Wulfstanstudien. Schweizer Anglistische Arbeiten, 23. Bern: Francke Verlag.
Kitson, P. (1990). On Old English nouns of more than one gender. English Studies 71:185221.Google Scholar
Kitson, P. (1993). Geographical variation in Old English prepositions and the locations of [Æ with acute accent]lfric's and other literary dialects. English Studies 74:150.Google Scholar
Kristensson, G. (1967). A survey of Middle English dialects 1290–1350: The six Northern Counties and Lincolnshire. Lund: CWK Gleerup.
Kristensson, G. (1987). A survey of Middle English dialects 1290–1350: The West Midland Counties. Lund: Lund University Press.
Kristensson, G. (1995). A survey of Middle English dialects 1290–1350: The East Midland Counties. Lund: Lund University Press.
Kuhn, S. (1947). Synonyms in the Old English Bede. English Studies 46:168176.Google Scholar
Labov, W. (1972). Language in the inner city. Oxford: Blackwell.
Ladusaw, W. (1992). Expressing negation. In C. Barker & D. Dowty (eds.), SALT II proceedings. Ithaca, NY: Cornell Linguistic Circle.
Levin, S. (1958). Negative contraction: an Old and Middle English dialect criterion. Journal of English and Germanic Philology 57:492501.Google Scholar
Longobardi, G. (2001). Formal syntax, diachronic minimalism, and etymology: The history of French chez. Linguistic Inquiry 32(2):275302.Google Scholar
McIntosh, A., Samuels, M., & Benskin, M. (1986). A linguistic atlas of Late Mediaeval English. Aberdeen: Aberdeen University Press.
Martins, A.-M. (2000). Polarity items in Romance: Underspecification and lexical change. In S. Pintzuk, G. Tsoulas, and A. Warner (eds.), Diachronic syntax: Models and mechanisms. New York: Oxford University Press. 191219.
Mazzon, G. (2004). A history of English negation. London: Pearson Longman.
Mitchell (1985). Old English syntax (2 vols.). Oxford: Oxford University Press.
Ogura, M. (1999). On the use of negative na and ne in the Regius Psalter. Neuphilologische Mitteilungen 83(1):133143.Google Scholar
Progovac, L. (1994). Negative and positive polarity: A binding approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Rowlett, P. (1998). Sentential negation in French. Oxford: Oxford University Press.
Sisam, K. (1953). Studies in the history of Old English literature. Oxford: Oxford University Press.
Thomason, S., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolisation and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Tieken-Boon van Ostade, I. (1994). ‘After a copye unto me delyverd’: Multiple negation and Malory's Morte d'Arthur. In F. Fernandez, M. Fuster, & J. Calvo (eds.), English Historical Linguistics 1992: Papers from the 7th International Conference on English Historical Linguistics, Valencia. Amsterdam: Benjamins. 353354.
Toon, T. (1983). The politics of early Old English sound change. New York: Academic Press.
Toon, T. (1992). Old English dialects. In R. Hogg (ed.), The Cambridge history of the English language. Cambridge: Cambridge University Press. 409451.
Traugott, E. (1992). Syntax. In R. Hogg (ed.), The Cambridge history of the English language. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press. 168289.
Trips, C. (2002). From OV to VO in early Middle English. Amsterdam: Benjamins.
Van Kemenade, A. (2000). Jespersen's cycle revisited: Formal properties of grammaticalization. In S. Pintzuk, G. Tsoulas, & A. Warner (eds.), Diachronic syntax: Models and mechanisms. New York: Oxford University Press. 5174.
Van Kemenade, A. (2004). High and low negation in Old and Middle English. Paper presented at the 3rd York-Holland Symposium on the History of English Syntax, University of York, April 2004.
Vleeskruyer, R. (1953). The life of St. Chad: An Old English homily. Amsterdam: North Holland.
Wright, L. (ed.). (2000). Standard English 1300–1800. Cambridge: Cambridge University Press.