Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-06T12:44:27.057Z Has data issue: false hasContentIssue false

From Somerset to Samaná: Preverbal did in the voyage of English

Published online by Cambridge University Press:  01 July 2004

Megan Jones
Affiliation:
University of York, United Kingdom
Sali Tagliamonte
Affiliation:
University of Toronto

Abstract

This article aims to contribute new data on periphrastic did by systematically examining its behavior in two varieties of English: Somerset English (SMT), a variety spoken in Southwest England, and Samaná English (SAM), a variety spoken in the Samaná peninsula of the Dominican Republic. We hope to contribute a broader historical and cross-dialectal perspective for understanding the origin and function of periphrastic did in nonstandard varieties of English. We focus on the linguistic contexts of its occurrence from the diachronic and synchronic literature. The results show that periphrastic did is conditioned by a number of constraints, which can be traced throughout the history of the English language, as well as some constraints from English-based creoles. Interpreting these results reveals that the similarities between the two varieties are the result of linguistic diffusion.We gratefully acknowledge the generous support of the Economic and Social Research Council (ESRC) of Great Britain for a DPhil studentship to Jones (R42200034220), as well as the support of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada for Tagliamonte's doctoral fellowship. We would like to acknowledge the University of Ottawa's Sociolinguistics Laboratory, under the direction of Shana Poplack, where the research for the Samaná English corpus was originally carried out for Tagliamonte's PhD dissertation. We would also like to thank Anthony Warner for important comments and suggestions on earlier versions of this analysis and our reviewers who provided invaluable input. We dedicate this article to the speakers of the new Somerset English corpus, who contributed the data on which this study is based.

Type
Research Article
Copyright
© 2004 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Anttila, R. (1989). An introduction to historical and comparative linguistics. Amsterdam: Benjamins.CrossRef
Bailyn, B. (1986). The peopling of British North America: An introduction. New York: Knopf.
Bailyn, B., & DeWolfe, B. (1986). Voyagers to the west: A passage in the peopling of America on the eve of the revolution. New York: Knopf (distributed by Random House).
Barber, C. L. (1976). Early modern English. London: André Deutsch.
Barnes, W. (1886). A glossary of the Dorset dialect with a grammar of its word shapening and wording. London: Trübner.
Bickerton, D. (1975). Dynamics of a creole system. New York: Cambridge University Press.
Bickerton, D. (1981). Roots of language. Ann Arbor, MI: Karoma.
Bliss, A. J. (1979). Spoken English in Ireland 1600–1740. Dublin: The Dolmen Press & Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press.
Burrowes, A. E. w. R. Allsop. (1983). Barbadian creole: A note on its social history and structure. In L. Carrington, D. Craig, & R. T. Dandaré (eds.), Studies in Caribbean language. St. Augustine, Trinidad: Society for Caribbean Linguistics.
Bybee, J. (1988). The diachronic dimension in explanation. In J. A. Hawkins (ed.), Explaining language universals. Oxford: Blackwell. 350379.
Bybee, J. L., Perkins, R. D., & Pagliuca, W. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.
Campbell, L., & Muntzel, M. C. (1989). The structural consequences of language death. In N. C. Dorian (ed.), Investigating obsolesence: Studies in language contraction and death. Cambridge: Cambridge University Press. 181196.
Chambers, J., & Trudgill, P. (1980). Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.
Clarke, S. (1997a). English verbal -s revisited: The evidence from Newfoundland. American Speech 72(3):227259.Google Scholar
Clarke, S. (1997b). On establishing historical relationships between New World and Old World varieties: Habitual aspect and Newfoundland Vernacular English. In E. W. Schneider (ed.), Englishes around the world I. Amsterdam: Benjamins. 277293.
Clarke, S. (1997c). The search for origins: Habitual aspect and Newfoundland Vernacular English. Journal of English Linguistics 27(4):328340.Google Scholar
Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Denison, D. (1985). The origins of periphrastic DO: Ellegård and Visser reconsidered. In R. Eaton, O. Fischer, W. Koopman, & F. van der Leek (eds.), Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics: Amsterdam 10–13 April 1985. Amsterdam: Benjamins. 4560.
Denison, D. (1993). English historical syntax. Harlow, Essex: Longman.
Edwards, V., & Weltens, B. (1985). Research on non-standard dialects of British English: Progress and prospects. In W. Viereck (ed.), Focus on: England and Wales. Amsterdam: Benjamins. 97139.
Ellegård, A. (1953). The auxiliary do: The establishment and regulation of its use in English. Stockholm: Almqvist and Wiksell.
Ellis, A. J. (1869–1889). On early English pronunciation: With special reference to Shakespeare and Chaucer. Vols. 1–5. New York: Greenwood.
Elworthy, F. T. (1877). An outline of the grammar of the Dialect of West Somerset. London: Trübner.
Engblom, V. (1938). Origin and early development of the auxiliary do. Lund: Berlingska Brktryckeriet.
Fischer, D. H. (1989). Albion's seed: Four British folkways in America. New York: Oxford University Press.
Gachelin, J.-M. (1991). Transitivity and intransitivity in the dialects of south-west England. In P. Trudgill & J. Chambers (eds.), Dialects of English: Studies in grammatical variation. London: Longman. 218228.
Godfrey, E., & Tagliamonte, S. (1999). Another piece for the verbal -s story: Evidence from Devon in Southwest England. Language Variation and Change 11(1):87121.Google Scholar
Grainger, J. M. (1907). The syntax of the King James version of the Bible. Studies in Philology. 2:560.Google Scholar
Harris, J. (1986). Expanding the superstrate: Habitual aspect markers in Atlantic Englishes. English World Wide 7(2):171199.Google Scholar
Herzfeld, A. (1983). The creoles of Costa Rica and Panama. In J. A. Holm (ed.), Central American English. Amsterdam: Benjamins. 131156.
Hock, H. H. (1986). Principles of historical linguistics. Amsterdam: Mouton de Gruyter.
Hopkins, T. (1994). Variation in the use of the auxiliary verb da in contemporary Gullah. In M. Montgomery (ed.), The crucible of Carolina. Athens, GA: University of Georgia Press. 6086.
Ihalainen, O. (1976). Periphrastic ‘do’ in affirmative sentences in the dialect of East Somerset. Neuphilologische Mitteilungen 77(4):608622.Google Scholar
Ihalainen, O. (1981). A note on eliciting data in dialectology: The case of periphrastic ‘do. Neuphilologische Mitteilungen 82(1):2527.Google Scholar
Ihalainen, O. (1982). On the notion of “possible grammatical change”: A look at a perfectly good change that did not quite make it. Studia Anglica Posnaniensia 15(3–11):284285.Google Scholar
Jespersen, O. H. (1909/1949). A modern English grammar on historical principles. Part VI: Morphology. London: Allen & Unwin.
Jones, M. (2000). “They had these things what did go up across the sky”—Non-standard periphrastic do in the dialect of South-east Somerset. MA dissertation, University of York.
Joos, M. (1964). The English verb: Form and meaning. Madison, WI: University of Wisconsin Press.
Kallen, J. L. (1985). The co-occurrence of do and be in Hiberno-English. In J. Harris, D. Little, & D. Singleton (eds.), Proceedings of the first symposium on Hiberno-English. Trinity College Dublin: Centre for Language and Communication Studies. 133147.
Kallen, J. L. (1989). Tense and aspect categories in Irish English. English World Wide 10:139.Google Scholar
Klemola, K. J. (1996). Non-standard periphrastic do: A study of variation and change. Doctoral dissertation, University of Essex.
Kroch, A. S. (1989). Function and grammar in the history of English: Periphrastic do. In R. Fasold & D. Schiffrin (eds.), Language, change and variation. Washington, DC: Georgetown University Press. 133172.
Kroch, A., & Taylor, A. (1997). Verb movement in Old and Middle English: Dialect variation and language contact. In A. van Kemenade & N. Vincent (eds.), Parameters of morphosyntactic change. Cambridge: Cambridge University Press. 297325.
Kruisinga, E., & Erades, P. A. (1960). English grammar: Accidence of syntax. Groningen: Noordhoff M.V.
Kurath, H. (1928). The origin of the dialectal differences in spoken American English. Modern Philology 25:385395.Google Scholar
Kurath, H. (1939). Handbook of the linguistic geography of New England. Providence, RI: Brown University Press.
Kurath, H. (1949). A word geography of the Eastern United States. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Kurath, H. (1964). British sources of selected features of American pronunciation: Problems and methods. In D. Abercrombie, D. B. Fry, P. A. D. MacCarthy, N. C. Scott, & J. L. M. Trim (eds.), In honour of Daniel Jones: Papers contributed on the occasion of his eightieth birthday 12 September 1961. London: Longman. 146155.
Labov, W. (1966/1982). The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (1994). Principles of linguistic change: Internal factors. Cambridge: Blackwell.
Lawrence, H. (2001). Aspects of English: An examination of aspect within past temporal reference in northern British English. Doctoral dissertation, University of York.
Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
McDavid, R. I. (1985). Dialect areas of the Atlantic seaboard. In P. Benes (ed.), American speech: 1600 to the present. Boston: Boston University Press. 1526.
Meurman-Solin, A. (1993). Variation and change in Early Scottish prose. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
Montgomery, M. B. (1989). Exploring the roots of Appalachian English. English World Wide. 10(2):227278.Google Scholar
Montgomery, M. B. (2001). British and Irish antecedents. In J. Algeo (ed.), The Cambridge history of the English language: Volume VI: English in North America. Cambridge: Cambridge University Press. 86151.
Montgomery, M. B., & Fuller, J. M. (1996). What was verbal -s in 19th-century African American English? In E. W. Schneider (ed.), Focus on the USA. Amsterdam: Benjamins. 211230.
Montgomery, M. B., Fuller, J. M., & DeMarse, S. (1993). “The black men has wives and sweet harts [and third person plural -s] jest like the white men”: Evidence for verbal -s from written documents on 19th-century African American speech. Language Variation and Change 5(3):335357.Google Scholar
Mufwene, S. S. (1996). The founder principle in creole genesis. Diachronica 13(1):83134.Google Scholar
Mufwene, S. S., Rickford, J. R., Bailey, G., & Baugh, J. (eds.). (1998). African-American English: Structure, history and use. London: Routledge.
Mustanoja, T. F. (1960). A Middle English syntax. Helsinki: Société Néophilologique.
Nevalainen, T. (1991). Motivated archaism: The use of affirmative periphrastic do in Early Modern English liturgical prose. In D. Kastovsky (ed.), Historical English syntax. Berlin: Mouton de Gruyter. 303320.
Nurmi, A. (1998a). The language of social aspirers and the rise of periphrastic DO in affirmative statements: Evidence from the corpus of Early English correspondance. In A. Renouf (ed.), Explorations in corpus linguistics. Amsterdam: Rodopi. 159167.
Nurmi, A. (1998b). The rise and fall of periphrastic DO in Early Modern English, or “Howe the Scots will declare themselv's”. In R. Bermudez-Otero, D. Denison, R. M. Hogg, & C. B. McCully (eds.), Generative theory and corpus studies: A dialogue from 10 ICEHL. Berlin: Mouton de Gruyter. 373394.
Nurmi, A. (1999a). Auxiliary DO in fifteenth-century English: Dialectical variation and formulaic use. In I. Taavitsainen, G. Melchers, & P. Pahta (eds.), Dimensions of writing in non-standard English. Amsterdam: Benjamins. 225242.
Nurmi, A. (1999b) A Social History of Periphrastic DO. (Mémoires de la Société Néophilolgique de Helsinki: 56). Helsinki: Société Neophilologique.
Nurmi, A. (2000). The rise and regulation of periphrastic DO in negative declarative sentences: A sociolinguistic study. In D. Kastovsky & A. Mettinger (eds.), The history of English in social context. Berlin: Mouton de Gruyter. 339362.
Ogura, M. (1993). The development of periphrastic do in English: A case of lexical diffusion in syntax. Diachronica 10(1):5185.Google Scholar
Orton, H. (1962). Survey of English dialects: Introduction. Leeds: E. J. Arnold.
Orton, H., & Halliday, W. J. (1963). Survey of English dialects. Leeds: E. J. Arnold.
Pargman, S. (2000). Gullah duh and periphrastic do in English dialects: Another look at the evidence. Paper presented at Gullah: A Linguistic Legacy of Africans in America—A Conference on the 50th Anniversary of Africanisms in the Gullah Dialect. Howard University, Washington, DC.
Patrick, P. L. (1999). Urban Jamaican Creole: Variation in the mesolect. Amsterdam: Benjamins.CrossRef
Poplack, S. (1979). Function and process in a variable phonology. Doctoral dissertation, University of Pennsylvania.
Poplack, S. (1980). The notion of the plural in Puerto Rican Spanish: Competing constraints on (s) deletion. In W. Labov (ed.), Locating language in time and space. New York: Academic. 5567.
Poplack, S. (ed.). (2000). The English history of African American English. Malden: Blackwell.
Poplack, S., & Sankoff, D. (1987). The Philadelphia story in the Spanish Caribbean. American Speech 62(4):291314.Google Scholar
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (1989). There's no tense like the present: Verbal -s inflection in Early Black English. Language Variation and Change 1(1):4784.Google Scholar
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (1991). There's no tense like the present: Verbal -s inflection in early Black English. In G. Bailey, N. Maynor, & P. Cukor-Avila (eds.), The emergence of Black English: Text and commentary. Amsterdam: Benjamins. 275324.
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (2001). African American English in the diaspora: Tense and aspect. Malden: Blackwell.
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (2004). Back to the present: Verbal -s in the (Africn American) diaspora. In R. Hickey (ed.), Transported Dialects: Legacies of Colonial English. Cambridge: Cambridge University Press.
Poussa, P. (1990). A contact-universals origin for periphrastic do with special consideration of OE-Celtic contact. In S. Adamson, V. A. Law, N. Vincent, & S. Wright (eds.), Papers from the fifth international conference on English Historical Linguistics, 6–9 April 1987. Amsterdam: Benjamins. 407434.
Quirk, R., & Greenbaum, S. (1972). A university grammar of English. London: Longman.
Rand, D., & Sankoff, D. (1990). GoldVarb: A variable rule application for the Macintosh. Montreal, Canada: Centre de Recherches Mathématiques, Université de Montréal. Version 2.
Rickford, J. (1986a). Some principles for the study of Black and White speech in the south. In M. B. Montgomery & G. Bailey (eds.), Language variety in the South. Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press. 3862.
Rickford, J. (1986b). Social contact and linguistic diffusion: Hiberno-English and new world Black English. Language 62(2):245289.Google Scholar
Rickford, J. (1996). Copula variability in Jamaican Creole and African American Vernacular English: A reanalysis of DeCamp's texts. In J. Baugh, C. Faegin, G. Guy, & D. Schiffrin (eds.), A festchrift for William Labov. Amsterdam: Benjamins. 357372.
Rickford, J. (1998). The creole origins of African-American Vernacular English: Evidence from copula absence. In S. Mufwene, J. R. Rickford, G. Bailey, & J. Baugh (eds.), African-American English: Structure, history and use. London: Routledge. 154200.
Rickford, J. (1999). African American Vernacular English. Malden/Oxford: Blackwell.
Rissanen, M. (1985). Periphrastic do in affirmative statements in Early American English. Journal of English Linguistics 18(2):163183.Google Scholar
Rissanen, M. (1991). Spoken language and the history of do-periphrasis. In D. Kastovsky (ed.), Historical English syntax. Berlin: Mouton de Gruyter. 321342.
Roberts, I. (1985). Agreement parameters and the development of the English modal auxiliaries. Natural Language and Linguistic Theory 3(1):2158.Google Scholar
Samuels, M. L. (1972). Linguistic evolution, with special reference to English. Vol. 5. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRef
Scherre, M., & Naro, A. (1991). Marking in discourse: “Birds of a feather”. Language Variation and Change 3(1):2332.Google Scholar
Schneider, E. W. (1989). American Earlier Black English. Tuscaloosa, AL: The University of Alabama Press.
Schneider, E. W. (2004). The English dialect heritage of the southern United States. In R. Hickey (ed.), Legacies of Colonial English: Studies in transported dialects. Cambridge: Cambridge University Press.
Smith, J. (2000). Synchrony and diachrony in the evolution of English: Evidence from Scotland. Doctoral dissertation, University of York.
Stein, D. (1990). The semantics of syntactic change: Aspects of the evolution of ‘do’ in English. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRef
Tagliamonte, S. A. (1991). A matter of time: Past temporal reference verbal structures in Samaná English and the Ex-slave Recordings. Doctoral dissertation, University of Ottawa.
Tagliamonte, S. A. (1996). Has it ever been PERFECT? Uncovering the grammar of early Black English. York Papers in Linguistics 17:351396.Google Scholar
Tagliamonte, S. A. (1997). Obsolescence in the English Perfect? Evidence from Samaná English. American Speech 72(1):3368.Google Scholar
Tagliamonte, S. A., & Lawrence, H. (2000). “‘I used to dance, but I don't dance now’: The HABITUAL PAST in contemporary English.” Journal of English Linguistics 28(4):324353.Google Scholar
Tagliamonte, S. A., & Poplack, S. (1993). The zero-marked verb: Testing the creole hypothesis. Journal of Pidgin and Creole Languages 8(2):171206.Google Scholar
Thomas, A. R. (1985). Welsh English: A grammatical conspectus. In W. Viereck (ed.), Focus on England and Wales. Amsterdam: Benjamins. 213221.
Tieken-Boon van Ostade, I. (1987). The auxiliary ‘do’ in eighteenth-century English: A sociohistorical-linguistic approach. Dordrecht: Foris.
Tottie, G., & Harvie, D. (2000). It's all relative: Relativization strategies in early African American English. In S. Poplack (ed.), The English history of African American English. Oxford & Malden: Blackwell. 198230.
Traugott, E. C. (1972). A history of English syntax; A transformational approach to the history of English sentence structures. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Tristam, H. L. C. (ed.). (1997). The Celtic Englishes. Heidelberg: Winter.
Tristam, H. L. C. (2000). The Celtic Englishes II. Heidelberg: Winter.
Trudgill, P. (1986). Dialects in contact. Oxford: Blackwell.
Vennemann, T. (2001). Atlantic Semitica: Structural contact features in Celtic and English. In L. J. Brinton (ed.), Historical Linguistics 1999: Selected papers from the 14th international conference on Historical Linguistics. Amsterdam: Benjamins. 351369.
Visser, F. T. (1963–1973). An historical syntax of the English language. Leiden: E. J. Brill.
Wakelin, M. F. (1977). English dialects: An introduction. London: Athlone.
Wakelin, M. F. (1986). The southwest of England. Amsterdam: Benjamins.CrossRef
Walker, J. A. (2000). Present accounted for: Prosody and aspect in Early African American English. Doctoral dissertation, University of Ottawa.
Weltens, B. (1983). Non-standard periphrastic do in the dialects of south west Britain. Lore and Language 3(8):5664.Google Scholar
Winer, L. (1993). Trinidad and Tobago. Amsterdam: Benjamins.CrossRef
Winford, D. (1992). Back to the past: The BEV/Creole connection revisited. Language Variation and Change 4:311357.Google Scholar
Winford, D. (1997). On the origins of African American Vernacular English—A creolist perspective, Part 1: The sociohistorical background. Diachronica XIV:2, 305344, Fall 1997.Google Scholar
Winford, D. (1998). On the origins of African American Vernacular English—A creolist perspective, Part 2: Linguistic features. Diachronica XV:1, Spring 1998.Google Scholar
Wolfram, W. (2000). Issues in reconstructing earlier African-American English. World Englishes 19(1):3958.Google Scholar
Wolfram, W., & Schilling-Estes, N. (1995). Moribund dialects and the endangerment canon: The case of the Ocracoke Brogue. Language 71(4):696721.Google Scholar
Wolfram, W., & Thomas, E. (2002). The development of African American English: Evidence from an isolated community. Malden: Blackwell.CrossRef
Wright, J. (1898–1905). The English dialect grammar. Oxford: Clarendon.
Wright, J. (1900). English dialect dictionary. London: Henry Frowde.