Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T12:51:53.436Z Has data issue: false hasContentIssue false

One norm to rule them all? Corpus-derived norms in learner corpus research and foreign language teaching

Published online by Cambridge University Press:  31 March 2021

Gaëtanelle Gilquin*
Affiliation:
Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, Belgium
*
*Corresponding author: Email: [email protected]

Abstract

This paper considers the issue of the norm in the context of learner corpus research and its implications for foreign language teaching. It seeks to answer three main questions: Does learner corpus research require a native norm? What corpus-derived norms are available and how do we choose? What do we do with these norms in the classroom? The first two questions are more research-oriented, reviewing the types of reference corpora that can be used in the analysis of learner corpora, whereas the third one looks into the pedagogical use of corpus-derived norms. It is shown that, while studies in learner corpus research can dispense with a native norm, they usually rely on one, and that a wide range of native and non-native norms are available, from which choosing the most appropriate one(s) is of crucial importance. This large repertoire of corpus-derived norms is then reconsidered in view of the reality of the foreign language classroom.

Type
Plenary Speech
Copyright
Copyright © The Author(s) 2021. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Ädel, A. (2006). The use of metadiscourse in argumentative texts by advanced learners and native speakers of English. Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.Google Scholar
Amorim, R. M. (2013). Transforming passive listeners into active speakers: A study with Portuguese undergraduates in ‘English for the Social Sciences’. English Language Teaching, 6(4), 110119.CrossRefGoogle Scholar
Balasubramanian, C. (2015). Corpus linguistics and New Englishes. In Cortes, V. & Csomay, E. (Eds.), Corpus-based research in applied linguistics. Studies in honor of Doug Biber (pp. 147175). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Bamgbose, A. (1987). Language norms. In Bahner, W., Schildt, J., & Viehweger, D. (Eds.), Proceedings of the International Congress of Linguists (pp. 105113). Berlin, Germany: Akademie-Verlag.Google Scholar
Bardovi-Harlig, K., & Gass, S. M. (2002). Introduction. In Gass, S. M., Bardovi-Harlig, K., Pierce, S. M., & Walz, J. (Eds.), Pedagogical norms for second and foreign language learning and teaching. Studies in honour of Albert Valdman (pp. 112). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.Google Scholar
Bley-Vroman, R. (1983). The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity. Language Learning, 33(1), 117.CrossRefGoogle Scholar
Chen, M. (2013). Overuse or underuse: A corpus study of English phrasal verb use by Chinese, British and American university students. International Journal of Corpus Linguistics, 18(3), 418442.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. (1997). Monolingual bias in second language acquisition research. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 34, 3550.Google Scholar
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185209.CrossRefGoogle Scholar
Corder, S. P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Flowerdew, J. (2008). Scholarly writers who use English as an Additional Language: What can Goffman's “Stigma” tell us? Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 7786.CrossRefGoogle Scholar
Flowerdew, L. (2015). Learner corpora and language for academic and specific purposes. In Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 465484). Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Francis, G., Hunston, S., & Manning, E. (Eds.) (1996). Collins COBUILD Grammar Patterns 1: Verbs. London, UK: HarperCollins Publishers.Google Scholar
Francis, G., Hunston, S., & Manning, E. (Eds.) (1998). Collins COBUILD Grammar Patterns 2: Nouns and Adjectives. London, UK: HarperCollins Publishers.Google Scholar
Gablasova, D., Brezina, V., & McEnery, T. (2017). Exploring learner language through corpora: Comparing and interpreting corpus frequency information. Language Learning, 67(S1), 130154.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. (2011). Corpus linguistics to bridge the gap between World Englishes and Learner Englishes. In Ruiz Miyares, L. & Álvarez Silva, M. R. (Eds.), Comunicación Social en el siglo XXI (Vol. II, pp. 638642). Santiago de Cuba, Cuba: Centro de Lingüística Aplicada.Google Scholar
Gilquin, G. (2015). At the interface of contact linguistics and second language acquisition research: New Englishes and Learner Englishes compared. English World-Wide, 36(1), 91124.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. (2017). Applied cognitive linguistics and second/foreign language varieties: Towards an explanatory account. In Evers-Vermeul, J. & Tribushinina, E. (Eds.), Usage-based approaches to language acquisition and language teaching (pp. 4771). Berlin, Germany: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. (2018). American and/or British influence on L2 Englishes – Does context tip the scale(s)? In Deshors, S. C. (Ed.), Modeling World Englishes: Assessing the interplay of emancipation and globalization of ESL varieties (pp. 187216). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. (2020). Learner corpora. In Paquot, M. & Gries, S. (Eds.), A practical handbook of corpus linguistics (pp. 283303). Berlin, Germany: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Gilquin, G. (2022). The Process Corpus of English in Education: Going beyond the written text. Research in Corpus Linguistics, 10(1).Google Scholar
Gilquin, G., & McMichael, A. (2018). Through the prototypes of through: A corpus-based cognitive analysis. Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, 6(1), 4369.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In Aijmer, K., Altenberg, B., & Johansson, M. (Eds.), Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies (pp. 3751). Lund, Sweden: Lund University Press.Google Scholar
Granger, S. (2009). The contribution of learner corpora to second language acquisition and foreign language teaching: A critical evaluation. In Aijmer, K. (Ed.), Corpora and language teaching (pp. 1332). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S. (2015). Contrastive interlanguage analysis: A reappraisal. International Journal of Learner Corpus Research, 1(1), 724.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (2015a). Introduction: Learner corpus research – past, present and future. In Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 15). Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (Eds.) (2015b). The Cambridge handbook of learner corpus research. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Granger, S., & Tyson, S. (1996). Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English. World Englishes, 15(1), 1727.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. T., & Deshors, S. C. (2014). Using regressions to explore deviations between corpus data and a standard/target: Two suggestions. Corpora, 9(1), 109136.CrossRefGoogle Scholar
Gries, S. T., & Wulff, S. (2013). The genitive alternation in Chinese and German ESL learners: Towards a multifactorial notion of context in learner corpus research. International Journal of Corpus Linguistics, 18(3), 327356.CrossRefGoogle Scholar
House, J. (2008). (Im)politeness in English as Lingua Franca discourse. In Locher, M. & Strässler, J. (Eds.), Standards and norms in the English Language (pp. 351366). Berlin, Germany: de Gruyter.Google Scholar
Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hyland, K., & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing. Journal of Second Language Writing, 6(2), 183205.CrossRefGoogle Scholar
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In Quirk, R. & Widdowson, H. G. (Eds.), English in the World: Teaching and learning the language and literatures (pp. 1130). Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Kachru, B. B. (1991). Liberation linguistics and the Quirk concern. English Today, 7(1), 313.CrossRefGoogle Scholar
Klippel, F., & Mukherjee, J. (2007). Standards and norms in language description and language teaching: An introduction. In Volk-Birke, S. & Lippert, J. (Eds.), Anglistentag 2006 Halle, proceedings (pp. 303306). Trier, Germany: Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar
Kreyer, R. (2015). Review of Susan Nacey, “Metaphors in Learner English”. ICAME Journal, 39, 157163.CrossRefGoogle Scholar
Lee, D., & Chen, S. (2009). Making a bigger deal of the smaller words: Function words and other key items in research writing by Chinese learners. Journal of Second Language Writing, 18(4), 149165.CrossRefGoogle Scholar
Leech, G. (1998). Preface. In Granger, S. (Ed.), Learner English on computer (pp. xivxx). London, UK: Longman.Google Scholar
Lin, C.-H., & Lin, Y.-L. (2019). Grammatical and lexical patterning of make in Asian learner writing: A corpus-based study of ICNALE. 3L, Language, Linguistics, Literature, 25(3), 115.Google Scholar
Lorenz, G. (1999). Adjective intensification: Learners versus native speakers. A corpus study of argumentative writing. Amsterdam, the Netherlands: Rodopi.Google Scholar
Mauranen, A. (2011). Learners and users – Who do we want data from? In Meunier, F., De Cock, S., Gilquin, G., & Paquot, M. (Eds.), A taste for corpora. In honour of Sylviane Granger (pp. 155171). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
McMasters, M. (2004). How effective use of the English language can make or break your job search. Academy of Organizational Culture, Communications and Conflict, Proceedings, 9(1), 4146.Google Scholar
Meriläinen, L., & Paulasto, H. (2017). Embedded inversion as an angloversal: Evidence from inner, outer, and expanding circle Englishes. In Filppula, M., Klemola, J., & Sharma, D. (Eds.), The Oxford handbook of World Englishes (pp. 676696). Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Meunier, F. (2016). Learner corpora and pedagogical applications. In Farr, F. & Murray, L. (Eds.), The Routledge handbook of language learning and technology (pp. 376387). London, UK: Routledge.Google Scholar
Mukherjee, J. (2005). The native speaker is alive and kicking – Linguistic and language-pedagogical perspectives. Anglistik, 16(2), 723.Google Scholar
Mukherjee, J. (2007). Steady states in the evolution of New Englishes. Present-day Indian English as an equilibrium. Journal of English Linguistics, 35(2), 157187.CrossRefGoogle Scholar
Mukherjee, J., & Hundt, M. (Eds.) (2011). Exploring second-language varieties of English and learner Englishes: Bridging a paradigm gap. Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Paikeday, T. M. (1985a). The native speaker is dead! An informal discussion of a linguistic myth with Noam Chomsky and other linguists, philosophers, psychologists, and lexicographers. Toronto, Canada: Paikeday Pub.Google Scholar
Paikeday, T. M. (1985b). May I kill the native speaker? TESOL Quarterly, 19(2), 390395.CrossRefGoogle Scholar
Palmer, H. E. (1922). Everyday sentences in spoken English. Cambridge, UK: W. Heffer & Sons Ltd.Google Scholar
Paulasto, H., Meriläinen, L., & Ranta, E. (2011). Syntactic features in global Englishes: How ‘global’ are they? Paper presented at ISLE2, Boston, 17–21 June 2011.Google Scholar
Phillipson, R. (1992). ELT: The native speaker's burden? ELT Journal, 46(1), 1218.CrossRefGoogle Scholar
Prodromou, L. (1998). Correspondence. ELT Journal, 52(3), 266267.CrossRefGoogle Scholar
Quirk, R. (1990). Language varieties and standard language. English Today, 6(1), 310.CrossRefGoogle Scholar
Rampton, M. B. H. (1990). Displacing the ‘native speaker’: Expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal, 44(2), 97101.CrossRefGoogle Scholar
Reinhardt, J. (2010). Directives in office hour consultations: A corpus-informed investigation of learner and expert usage. English for Specific Purposes, 29(2), 94107.CrossRefGoogle Scholar
Rose, H., McKinley, J., & Galloway, N. (2020). Global Englishes and language teaching: A review of pedagogical research. Language Teaching, First View, 133.Google Scholar
Schmied, J. (2008). East African English (Kenya, Uganda, Tanzania): Morphology and syntax. In Mesthrie, R. (Ed.), Varieties of English (Vol. 4, pp. 451471). Berlin, Germany: de Gruyter.Google Scholar
Schönefeld, D. (Ed.) (2011). Converging evidence: Methodological and theoretical issues for linguistic research. Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Turton, N. D., & Heaton, J. B. (1996). Longman dictionary of common errors. London, UK: Longman.Google Scholar
Ugarte Olea, M. S. A. (2019). The Lingua Franca Core: A plausible option? HOW, 26(2), 7587.CrossRefGoogle Scholar
Ur, P. (2010). English as a Lingua Franca: A teacher's perspective. Cadernos de Letras (UFRJ), 27, 8592.Google Scholar
Vyatkina, N. (2013a). Specific syntactic complexity: Developmental profiling of individuals based on an annotated learner corpus. Modern Language Journal, 97(S1), 1130.CrossRefGoogle Scholar
Vyatkina, N. (2013b). Analyzing part-of-speech variability in a longitudinal learner corpus and a pedagogic corpus. In Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (Eds.), Twenty years of learner corpus research: Looking back, moving ahead (pp. 479491). Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Widdowson, H. G. (2000). On the limitations of linguistics applied. Applied Linguistics, 21(1), 325.CrossRefGoogle Scholar
Young, T. J., & Walsh, S. (2010). Which English? Whose English? An investigation of ‘non-native’ teachers’ beliefs about target varieties. Language, Culture and Curriculum, 23(2), 123137.CrossRefGoogle Scholar