Hostname: page-component-586b7cd67f-rcrh6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T07:04:51.341Z Has data issue: false hasContentIssue false

A review of recent research (2000–2008) on applied linguistics and language teaching with specific reference to L2 Spanish

Published online by Cambridge University Press:  03 December 2010

Marta Antón*
Affiliation:
Indiana University–Purdue University Indianapolis, [email protected]

Abstract

Esta reseña presenta una visión general de los estudios sobre español como segunda lengua en contextos educativos. La temática y el ámbito geográfico es amplio a fin de captar la diversidad de alumnos y contextos de aprendizaje de español L2 a sólo dos décadas de que la enseñanza de este idioma adquiriera ímpetu a nivel global. Los alumnos tradicionales de segunda lengua o lengua extranjera, hablantes de herencia, inmigrantes y niños indígenas presentan una variedad de contextos de investigación que contribuye y expande las disciplinas de enseñanza y aprendizaje de segunda lengua/lengua extranjera, lingüística aplicada y sociolingüística. Siguiendo tendencias iniciadas en años anteriores en adquisición de segunda lengua, y en relación con investigaciones sobre otros idiomas, los temas principales en este periodo reciente han sido la adquisición y enseñanza del sistema lingüístico, procesos de aprendizaje y su contexto social. La reseña se organiza temáticamente según estas categorías principales.

This review presents a broad picture of recent work on L2 Spanish1 in educational contexts. The thematic and geographic scope of the review is wide, in order to capture the diversity of learners and learning contexts of L2 Spanish, just two decades after teaching and learning the language gained impetus worldwide. Traditional second or foreign language learners, heritage learners, immigrants and indigenous children provide a variety of contexts for research that builds on and expands the fields of second and foreign language learning and teaching, applied linguistics and sociolinguistics. Continuing the trend from previous years in SLA, and in connection with research on learners of other languages, main themes in this time period have been the acquisition and teaching of the language system, learning processes, and social contexts of learning. The review is organized thematically according to these main categories.

Type
A Language in Focus
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

References3

AATSP (2000). Spanish for native speakers. Fort Worth: Harcourt College Publishers.Google Scholar
ACTFL (1996). National standards for foreign language learning. Yonkers, NY: American Council for the Teaching of Foreign Languages.Google Scholar
Achugar, M. (2003). Academic register in Spanish in the US. A study of oral texts produced by bilingual speakers in a university graduate program. In Roca, A. & Colombi, C. (eds.), 213–234.Google Scholar
Alarcón, I. V. (2005). The second language acquisition of Spanish gender agreement: The effects of linguistic variables on accuracy. Ph.D. dissertation, Indiana University.Google Scholar
Alley, D. (2005). A study of Spanish II high school students’ discourse during group work. Foreign Language Annals 38.2, 250257.CrossRefGoogle Scholar
Alvar Ezquerra, M. (2003). La enseñanza del léxico y el uso del diccionario. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Alvarez Cavanillas, J. L. & Chacón Beltran, R. (2003). La enseñanza de ‘colocaciones’ en español como L2: Una propuesta didáctica. Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada 4, 237253.Google Scholar
Ambadiang, T. (2003). ‘Cultura lingüística’ y enseñanza/aprendizaje de español/L2: El caso del colectivo de inmigrantes subsaharianos. Carabela 53, 81103.Google Scholar
Arévalo, I., Pardo, K. & Vigil, N. (2004). Enseñanza de castellano como segunda lengua en las escuelas EBI del Perú. Lima, Perú: Ministerio de Educación (Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural).Google Scholar
Arrarte, G. & Sánchez de Villapadierna, J. I. (2001). Internet y enseñanza de español. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Arteaga, D. (2000). Articulatory phonetics in the first-year Spanish classroom. The Modern Language Journal 84.3, 339354.CrossRefGoogle Scholar
Asención, Y. (2006). Summarizing by Spanish beginner learners. Hispania 89.4, 937949.CrossRefGoogle Scholar
Bacon, S. (2002). Learning the rules: Language development and cultural adjustment during study abroad. Foreign Language Annals 35.6, 637646.CrossRefGoogle Scholar
Barcroft, J. (2005). La enseñanza del vocabulario en español como segunda lengua. Hispania 88.3, 568583.CrossRefGoogle Scholar
Barcroft, J. (2007). Effects of word and fragment writing during L2 vocabulary learning. Foreign Language Annals 40.4, 713726.CrossRefGoogle Scholar
Beckstead, K. & Toribio, A. J. (2003). Minority perspectives on language. Mexican and Mexican-American adolescent attitudes towards Spanish and English. In Roca, A. & Colombi, C. (eds.), 154–169.Google Scholar
Bernal-Enríquez, Y. & Hernández-Chávez, E. (2003). La enseñanza del español en Nuevo México. ¿Revitalización o erradicación de la variedad chicana? In Roca, A. & Colombi, C. (eds.), 96–119.Google Scholar
Bertolotti, V. & Masello, L. (2002). Estudios contrastivos: Fórmulas y formas de tratamiento en español y en portugués. In Masello, L. & Bertolotti, V. (eds.), Español como lengua extranjera: aspectos descriptivos y metodológicos. Montevideo, Uruguay: Departamento de Publicaciones, 7394.Google Scholar
Blake, R. & Delforge, A. (2007). Online language learning: The case of Spanish without walls. In Salaberry, R. & Lafford, B. (eds.), 127–147.Google Scholar
Blanco, E. (2005). El papel del profesor. Análisis de dos sesiones de clase de ELE. RedELE 3. <www.mec.es/redele/revista3/index.shtml>Google Scholar
Bocca, A. M. & Compagnoni, P. (2006). El análisis del error en el aprendizaje del español como lengua extranjera. In Pozzo, M. I. (ed.), Enseñanza del español como lengua extranjera en Argentina: experiencias y reflexiones. Rosario, Santa Fe, República Argentina: UNR Editora, Secretaría de Extensión Universitaria, 6982.Google Scholar
Bordón, T. (2004). Panorama histórico del desarrollo de algunas cuestiones fundamentales en la evaluación de segundas lenguas. Carabela 55, 529.Google Scholar
Bowles, M. (2004). L2 Glossing: To CALL or not to CALL. Hispania 87.3, 541552.CrossRefGoogle Scholar
Brantmeier, C. (2005). Effect of reader's knowledge, text type and test type on L1 and L2 reading comprehension in Spanish. The Modern Language Journal 89.1, 3753.CrossRefGoogle Scholar
Buckwalter, P. (2001). Repair sequences in Spanish L2 dyadic discourse: A descriptive study. The Modern Language Journal 85.3, 380397.CrossRefGoogle Scholar
Bullock, B. & Lord, G. (2003). Analogy as a learning tool in second language phonology. In Pérez-Leroux, A. T. & Roberge, Y. (eds.), Selected papers from the 32nd linguistics symposium on Romance languages. Philadelphia: John Benjamins, 281297.Google Scholar
Cabañas Martínez, M. J. (2008). La enseñanza de español a inmigrantes en contextos escolares. Málaga: ASELE & Ministerio de Educación, Política Social y Deporte.Google Scholar
Cadierno, T. (2000)–2001. La enseñanza gramatical y el aprendizaje de la gramática: El caso del aspecto en español. Revista Española de Lingüística Aplicada 14, 5373.Google Scholar
Camps, J. (2003). The analysis of oral self-correction as a window into the development of past time reference in Spanish. Foreign Language Annals 36, 233242.CrossRefGoogle Scholar
Cassany, D. (2005). Expresión escrita en L2/ELE. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Cestero Mancera, A. M. (2005). Conversación y enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Choi, Jinny K. (2003). Language attitudes and the future of bilingualism: The case of Paraguay. International Journal of Bilingual Education & Bilingualism 6.2, 8194.CrossRefGoogle Scholar
Chung Cheng, A. (2002). The effects of processing instruction on the acquisition of ser and estar. Hispania 85.2, 308323.Google Scholar
Collentine, J. (1998). Processing instruction and the subjunctive. Hispania 81, 576587.CrossRefGoogle Scholar
Collentine, J. (2000). The relationship between syntactic and morphological abilities in advanced FL learners of Spanish. In Leow, R. P. & Sanz, C. (eds.), 20–35.Google Scholar
Collentine, J. (2004). The effects of learning contexts on morphosyntactic and lexical development. Studies in Second Language Acquisition 26, 227248.CrossRefGoogle Scholar
Collentine, J., Collentine, K., Clark, C. & Friginal, E. (2002). Subjunctive instruction enhanced with syntactic instruction. In Lee, J. F., Geeslin, K. L. & Clements, J. C. (eds.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish: Papers from the 4th Hispanic linguistics symposium. Somerville, MA: Cascadilla Press, 3245.Google Scholar
Collentine, J. & Freed, B. (eds.) (2004). Learning context and its effect on second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 26, 153171.CrossRefGoogle Scholar
Colombi, M. C. (2001). El desarrollo del registro académico del español en estudiantes latinos en EE.UU. Proceedings II Congreso Internacional de la Lengua Española, Valladolid (Spain) 16–19 October 2001. Madrid: Instituto Cervantes.Google Scholar
Cortés Moreno, M. (2003a). Percepción y adquisición de la acentuación española en la lectura: El caso de los estudiantes taiwaneses. Estudios de Fonética Experimental 12, 6189.Google Scholar
Cortés Moreno, M. (2003b). Producción y adquisición de la acentuación en habla espontánea: El caso de los estudiantes taiwaneses. Estudios de Fonética Experimental 12, 91103.Google Scholar
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cruz Piñol, M. (2002). ¿Navegar o naufragar? La WWW y la enseñanza de léxico del español. Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura 31, 5364.Google Scholar
Darhower, M. (2006). Where's the community? Bilingual internet chat and the ‘Fifth C’ of the National Standards. Hispania 89.1, 8498.CrossRefGoogle Scholar
Darhower, M. (2007). A tale of two communities: Group dynamics and community building in a Spanish–English telecollaboration. CALICO Journal 24.3, 561590.CrossRefGoogle Scholar
De la Fuente, M. J. (2003). Effects of computer-mediated synchronous interaction in Spanish vocabulary learning. In Montrul, S. & Ordóñez, F. (eds.), 418–446.Google Scholar
Del Valle, J. (2006). US Latinos, la hispanofonía and the language ideologies of high modernity. In Mar Molinero, C. & Stewart, M. (eds.), 27–46.CrossRefGoogle Scholar
Despain, J. S. (2003). Achievement and attrition rate differences between traditional and internet-based beginning Spanish courses. Foreign Language Annals 36.2, 243257.CrossRefGoogle Scholar
Díaz Campos, M. (2004). Context of learning in the acquisition of Spanish second language phonology. Studies in Second Language Acquisition 26, 249273.CrossRefGoogle Scholar
Donato, R. & Brooks, F. (2004). Literary discussions and advanced speaking functions: Researching the (dis)connections. Foreign Language Annals 37.2, 183199.CrossRefGoogle Scholar
Ewald, J. (2007). Foreign language learning anxiety in upper-level classes: Involving students as researchers. Foreign Language Annals 40.1, 122142.CrossRefGoogle Scholar
Fairclough, M. (2005). Spanish and heritage language education in the United States. Struggling with hypotheticals. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.CrossRefGoogle Scholar
Fairclough, M. & Mrak, M. A. (2003). La enseñanza del español a los hispanohablantes bilingües y su efecto en la producción oral. In Roca, A. & Colombi, C. (eds.), 198–212.Google Scholar
Farley, A. (2001). Authentic processing instruction and the Spanish subjunctive. Hispania 84.2, 289299.CrossRefGoogle Scholar
Frantzen, D. (2003). Factors affecting how second language Spanish students derive meaning from context. The Modern Language Journal 87, 68199.CrossRefGoogle Scholar
García Castro, E. (2004). El intercambio de turnos de habla y su enseñanza en la clase de español como lengua extranjera. Cuadernos Cervantes 53, 4044.Google Scholar
García García, M. (2005). La competencia conversacional en los estudiantes de español como lengua extranjera. Lingüística en la red, N. II. www.linred.comGoogle Scholar
García Laborda, J. & Bejarano, L. G. (2008). Adquisición de una segunda lengua en estancias cortas en el extranjero: Un análisis actitudinal. Didáctica. Lengua y Literatura 20, 117134.Google Scholar
García Mateos, C. (2004). Experiencias y propuestas didácticas y metodológicas para la enseñanza de la L2 a personas inmigradas. Madrid: Edinumen.Google Scholar
Geeslin, K. (2000). A new approach to the study of the SLA copula choice. In Leow, R. P. & Sanz, C. (eds.), 50–66.Google Scholar
Geeslin, K. (2001). Linguistic simplification: Past, present and future links to second language acquisition. In Bonch-Bruevich, X., Crawford, W. J., Hellermann, J., Higgins, C., & Nguyen, H. (eds.), Proceedings of the 2000 Second Language Research Forum. Somerville, MA: Cascadilla Press, 271291.Google Scholar
Geeslin, K. (2005). Crossing disciplinary boundaries to improve the analysis of second language data: A study of copula choice with adjectives in Spanish. München: Lincom Europa.Google Scholar
Glisan, E. & Phillips, J. (1996). Making the standards happen: A new vision for foreign language teacher preparation. An ACTFL professional issues report. Yonkers, NY:ACTFL.Google Scholar
González-Bueno, M. (2001). Pronunciation teaching component in SL/FL education programs. Training teachers to teach pronunciation. Applied Language Learning 12.2, 133146.Google Scholar
González-Lloret, M. (2008). No me llames de Usted, trátame de tú: L2 address behavior development through synchronous computer-mediated communication. Ph.D. dissertation, University of Hawaii.Google Scholar
González Tuñón, C. (2004). Estudio de la percepción de estudiantes de español como lengua extranjera en relación con el uso del correo electrónico en un curso a distancia. RedELE 2. www.mec.es/redele/revista2/index.shtml.Google Scholar
Granda, B. (2005). La influencia de la lengua nativa en la adquisición de la morfología verbal de segundas lenguas. Memorias del tercer simposio internacional ‘La enseñanza del español y la cultura a extranjeros’. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México, 101109.Google Scholar
Greenslade, T. & Félix-Brasdefer, J. C. (2006). Error correction and learner perceptions in L2 Spanish writing. In Klee, C. & Face, T. L. (eds.), 185–194.Google Scholar
Guijarro-Fuentes, P. & Geeslin, K. (2003). Age-related factors in copula choice in steady state L2 Spanish grammars. Revista Española de Lingüística Aplicada 16, 83110.Google Scholar
Guntermann, G. (1992). An analysis of interlanguage development over time: Part II, ser and estar. Hispania 75, 12941303.CrossRefGoogle Scholar
Gynan Shaw, N. (2005). Official bilingualism in Paraguay, 1995–2001: An analysis of the impact of language policy on attitudinal change. In Sayahi, L. & Westmoreland, M. (eds.), Selected proceedings of the second workshop on Spanish sociolinguistics. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2440.Google Scholar
Harklau, L., Losey, K. M. & Siegal, M. (1999). Generation 1.5 meets college composition: Issues in the teaching of writing to U.S.-educated learners of ESL. Mahwah, NJ: Erlbaum.CrossRefGoogle Scholar
Hernández, T. (2006). Integrative motivations as a predictor of success in the Intermediate foreign language classroom. Foreign Language Annals 39.4, 605617.CrossRefGoogle Scholar
Instituto Cervantes, (2006). Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006–2007. Madrid: Instituto Cervantes, Plaza & Janés.Google Scholar
Isabelli-Garcia, C. (2004). A case study of the factors in the development of Spanish linguistic accuracy and oral communication skills: Motivation and extended interaction in the study abroad context. Lewiston, NY:Edwin Mellen Press.Google Scholar
King, K. (2001). Language revitalization processes and prospects. Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevedon, UK:Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Klee, C. & Face, T. L. (eds.) (2006). Selected proceedings of the 7th conference on the acquisition of Spanish and Portuguese as first and second language. Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Koike, D. & Pearson, L. (2005). The effect of instruction and feedback in the development of pragmatic competence. System 33.3, 481501.CrossRefGoogle Scholar
Lacorte, M. (2007). Lingüística aplicada del español. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Lafford, B. (2000). Spanish applied linguistics in the twentieth century: A retrospective and bibliography (1900–99). Hispania 83, 711732.CrossRefGoogle Scholar
Lafford, B. (2004). The effect of the context of learning on the use of communication strategies by learners of Spanish as a second language. Studies in Second Language Acquisition 26, 201225.CrossRefGoogle Scholar
Lafford, B. & Salaberry, R. (eds.) (2003). Spanish second language acquisition. State of the science. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Lee, J. (2000). Comprehending subject–object relations while processing object pronouns in written input. In Leow, R. P. & Sanz, C. (eds.), 119–140.Google Scholar
Lee, L. (2004). Learners’ perspective on networked collaborative interaction with native speakers of Spanish in the U.S. Language Learning and Technology 8, 83100.Google Scholar
Leeman, J. (2003). Recasts and second language development: Beyond negative evidence. Studies in Second Language Acquisition 25, 3763.CrossRefGoogle Scholar
Leow, R. P. & Sanz, C. (eds.) (2000). Spanish applied linguistics at the turn of the millennium: Papers from the 1999 conference on the L1 & L2 acquisition of Spanish and Portuguese. Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Lewis, M (ed.) (2009). Ethnologue: Languages of the world (16th edn) Dallas, TX: SIL International.Google Scholar
Limachi Pérez, V. (2000). Hasta ahora seguimos sufriendo. . .: Gestión educativa y castellano como segunda lengua. Estudio del núcleo de Suma Qhantati: Cutusuma. M.A. Thesis, Educación Intercultural Bilingüe, Universidad Mayor de San Simón, Cochabamba, Bolivia.Google Scholar
Lin, Tzu-Ju (2003). La adquisición y el uso del artículo por alumnos chinos. Ph.D.dissertation. University of Alcalá, Madrid.Google Scholar
Liskin-Gasparro, J. (2000). The use of tense-aspect morphology in Spanish oral narratives: Exploring the perceptions of advanced learners. Hispania 83, 830844.CrossRefGoogle Scholar
Long, D. & Macián, J. (2008). Preparing Spanish majors for volunteer service: Training and simulation in an experiential course. Hispania 91.1, 167175.Google Scholar
López, L. E. (2005). De resquicios a boquerones: La educación intercultural bilingüe en Bolivia. La Paz, Bolivia: PROEIB Andes y Plural.Google Scholar
López, L. E. (2006). Desde arriba y desde abajo: Visiones contrapuestas de la educación intercultural bilingüe en América Latina. Cochabamba, Bolivia: PROEIB Andes, Universidad Mayor de San Simón.Google Scholar
López, L. E. & Rojas, C. (eds.) (2006). La EIB en América Latina bajo examen. La Paz: Plural Editores.Google Scholar
López García, A. (2002). Comprensión oral del español. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Lord, G. (2005). (How) Can we teach foreign language pronunciation? On the effects of a Spanish phonetics course. Hispania 88.3, 557567.CrossRefGoogle Scholar
Mar Molinero, C. (2006). Forces of globalization in the Spanish-speaking world: Linguistic imperialism or grassroots adaptation. In Mar Molinero, C. & Stewart, M. (eds.), 8–26.CrossRefGoogle Scholar
Mar Molinero, C. & Stewart, M. (eds.) (2006). Globalization and language in the Spanish-speaking world. Houndmills, UK: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Martín Mohedano, M. (2004). La enseñanza del léxico español a través de internet: Análisis y comentarios de páginas web para la práctica y adquisición de vocabulario. Madrid: Edinumen.Google Scholar
Marzana Téllez, T. (2005). Así enseñamos castellano a los quechuas. La Paz: PINSEIB/PROEIB-Andes y Plural Editores.Google Scholar
McClean, G. (2006). Apreciación sobre el estado del arte de la EIB en la costa caribe nicaragüense. In Muñoz, C. H. (ed.), Competencias e identidades interculturales. La educación en la costa caribe de Nicaragua y en otros contextos multiculturales. München: LINCOM Studies in Bilingual Education, 3848.Google Scholar
McCowen, L. G. & Alvord, S. M. (2006). Mi mamá es bonito: Acquisition of Spanish gender by native English speakers. In Klee, C. & Face, T. L. (eds.), 161–169.Google Scholar
Mir, M. (2001). Un modelo didáctico para la enseñanza de la pragmática. Hispania 84, 542549.CrossRefGoogle Scholar
MLA, (2007). Foreign languages in higher education: New structures for a changed world. Report from the MLA Ad Hoc Committee on Foreign Languages.Google Scholar
Montrul, S. & Ordóñez, F. (eds.) (2003). Linguistic theory and language development in Hispanic languages: Papers from the 5th Hispanic linguistics symposium and the 4th conference on the acquisition of Spanish and Portuguese. Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Montrul, S. & Salaberry, R. (2003). The development of tense/aspect morphology in Spanish as a second language. In Lafford, B. & Salaberry, R. (eds.), 47–73.Google Scholar
Morante Vallejo, R. (2005). El desarrollo del conocimiento léxico en segundas lenguas. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Morin, R. (2006). Building depth of Spanish L2 vocabulary by building and using word families. Hispania 89.1, 170182.CrossRefGoogle Scholar
Morris, M. & Cooke-Plagwitz, J. (2008). One undergraduate Spanish program's experience with program assessment: The role of e-portfolios. Hispania 91.1, 176187.Google Scholar
Navarro Sierra, J. L. & Huguet Canalís, A. (2003). Inmigración y conocimiento de la lengua castellana. El caso de los escolares inmigrados en Aragón. Alazet. Revista de Filología 15, 343364.Google Scholar
Negueruela, E. & Lantolf, J. P. (2006). Concept-based instruction and the acquisition of L2 Spanish. In Salaberry, R. & Lafford, B. (eds.), 79–102.Google Scholar
Nichols, P. & Colón, M. (2000). Spanish literacy and the academic success of Latino high school students: Codeswitching as a classroom resource. Foreign Language Annals 33, 498511.CrossRefGoogle Scholar
Oskoz, A. (2005). Students’ dynamic assessment via online chat. CALICO Journal 22.3, 513536.CrossRefGoogle Scholar
Oxford, J. (2008). Revising the Spanish major to maximize learning outcomes and curricular objectives. Hispania 91.1, 147157.Google Scholar
Parrondo, J. R. (2004). Aspectos éticos de la evaluación: Impacto de la actividad evaluadora y códigos deontológicos de los examinadores. Carabela 55, 3143.Google Scholar
Parrondo, J. R. (2008). El sistema internacional de certificación del español como lengua extranjera (SICELE). La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como LE/L2. Actas del XVIII congreso internacional de la asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera. Alicante, Spain: Universidad de Alicante, 9195.Google Scholar
Pastor Cesteros, S. (2001). La concordancia en la interlengua de los aprendices de español como lengua extranjera. Estudios de Lingüística (Anejo I), 95–125.CrossRefGoogle Scholar
Pearson, L. (2006). Patterns of development in Spanish L2 pragmatic acquisition: An analysis of novice learners’ production of directives. The Modern Language Journal 90.4, 473495.CrossRefGoogle Scholar
Pons Bordería, S. (2005). La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Potowski, K. (2007). Language and identity in a dual immersion school. Clevedon, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Potowski, K., Berné, J., Clark, A. & Hammerand, A. (2008). Spanish for K-8 heritage speakers: A standards-based curriculum project. Hispania 91.1, 2541.Google Scholar
Prieto Hernández, J. M., Díez Santos, C., Domínguez López, R. & Martín Maestre, E. (2004). La elaboración de una prueba de nivel: La reforma de los DELE. Carabela 55, 85140.Google Scholar
Ramírez, A. (2000). Narrative competence in Spanish as L2 among college students. In Leow, R. P. & Sanz, C. (eds.), 210–230.Google Scholar
Roca, A. & Colombi, C. (eds) (2003). Mi lengua. Spanish as a heritage language in the United States. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Roebuck, R. & Wagner, L. (2004). Teaching repetition as a communicative and cognitive tool: Evidence from a Spanish conversation class. International Journal of Applied Linguistics 14.1, 7089.CrossRefGoogle Scholar
Rollin, H. (2006). Intercultural competence for students of Spanish: Can we teach it? Can we afford not to teach it? Language Learning Journal 34, 5567.CrossRefGoogle Scholar
Rosa, E. & Leow, R. (2004). Computerized task-based exposure, explicitness and type of feedback and Spanish L2 development. The Modern Language Journal 88.2, 192216.CrossRefGoogle Scholar
Sagarra, N. & Alba, M. (2006). The key is in the keyword: L2 vocabulary learning methods with beginning learners of Spanish. The Modern Language Journal 90.2, 228243.CrossRefGoogle Scholar
Salaberry, R. (2000). The development of past tense morphology in L2 Spanish. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Salaberry, R. (2003). Tense aspect in verbal morphology. Hispania 86.3, 559573.CrossRefGoogle Scholar
Salaberry, R. (2005). El desarrollo de la morfología de tiempo pasado en español como L2: Un estudio piloto. In Lubbers Quesada, M. & Maldonado, R. (eds.), Dimensiones del aspecto en español. México: Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Autónoma de México-Universidad Autónoma de Querétaro, 125148.Google Scholar
Salaberry, M. R. & Lafford, B. (eds.) (2006). The art of teaching Spanish: Second language acquisition from research to praxis. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Sánchez Lobato, J. & Santos Gargallo, I. (eds.) (2004). Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL.Google Scholar
Santamaría Pérez, M. I. (2006). La enseñanza del léxico en español como lengua extranjera. Alicante, Spain: Publicaciones de la Universidad de Alicante.Google Scholar
Schulz, R. & Elliott, P. (2000). Learning Spanish as an older adult. Hispania 83, 107119.CrossRefGoogle Scholar
Segalowitz, N. & Freed, B. (2004). Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition. Learning Spanish at home and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition 26, 173199.CrossRefGoogle Scholar
Soto Aranda, B. (2008). La adquisición del español en población inmigrada marroquí. Segundas lenguas e inmigración en red 1, 2536.Google Scholar
Soto Aranda, B. & El-Madkouri, M. (2002). La adquisición del español en la población inmigrada en España. Apuntes para una reflexión sobre el paradigma. Estudios de Lingüística 16, 103119.Google Scholar
Stokes, J. (2004). Fostering communicative and cultural proficiency in the Spanish phonetics and phonology course. Hispania 87.3, 533540.CrossRefGoogle Scholar
Torijano, A. (2004). Errores de aprendizaje, aprendizaje de los errores. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Torres, J. (2003). The acquisition of clitics in L2 Spanish: A discourse/functional perspective of lexical NPs vs. clitics. In Montrul, S. & Ordóñez, F. (eds.), 447–467.Google Scholar
Toth, P. (2004). When grammar instruction undermines cohesion in L2 Spanish classroom discourse. The Modern Language Journal 88.1, 1430.CrossRefGoogle Scholar
UCLA Steering Committee, (2000). Heritage language research priorities conference report. Bilingual Research Journal 24.4, 333346.Google Scholar
Valdés, G. (2006). Making connections. Second language acquisition research and heritage language teaching. In Salaberry, R. & Lafford, B. (eds.), 193–212.Google Scholar
Valdés, G., Fishman, J., Chávez, R. & Pérez, W. (2008). Maintaining Spanish in the United States: Steps toward the effective practice of heritage language re-acquisition/development. Hispania 91.1, 424.Google Scholar
VanPatten, B. (1987). Classroom learners’ acquisition of Ser and Estar: Accounting for developmental patterns. In Van Patten, B., Dvorak, T. & Lee, J. (eds.), Foreign Language Learning: A Research Perspective. Cambridge: Newbury House, 6175.Google Scholar
VanPatten, B. (ed.) (2004). Processing instruction: Theory, research, and commentary. Mahwah, NJ: Erlbaum.CrossRefGoogle Scholar
Villalba Martínez, F. & Hernández García, M. T. (2001). Diseño curricular para la enseñanza del español como L2 en contextos escolares. Murcia: Consejería de Educación y Universidades.Google Scholar
Villalba Martínez, F. & Hernández García, M. T. (2004). El español como lengua de instrucción: Aproximación al discurso expositivo del profesor para su aplicación didáctica con estudiantes inmigrantes. Glosas Didácticas. Monográfico didáctica intercultural y enseñanza de español segunda lengua en contextos escolares 11, 5565.Google Scholar
Vinagre Laranjeira, M. (2005). Intercultural communication in action: A project in tandem learning via e-mail. Lingüística en la Red 3. www.linred.comGoogle Scholar
Walqui, A. & Galdamés, V. (2005). Enseñanza del castellano como segunda lengua. Cochabamba, Bolivia: Proeib Andes.Google Scholar