Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-18T19:26:09.321Z Has data issue: false hasContentIssue false

The impact of religion on language maintenance and shift

Published online by Cambridge University Press:  04 December 2019

Seong Lin Ding*
Affiliation:
University of Malaya
Kim Leng Goh
Affiliation:
University of Malaya
*
Address for correspondence: Seong Lin Ding, Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, Lembah Pantai, 50603Kuala Lumpur, Malaysia[email protected]

Abstract

This article explores religious impact on language maintenance and language shift in two Hakka communities in Malaysia. While research has shown a trend towards language shift in these communities, whether religious institutions can play a role in heritage language maintenance remained unclear. The key findings are as follows: (i) language use patterns differ among various religious groups; (ii) this difference is due mainly to religious practices, that is, whether a heritage language is used as the ‘language of religion’; and (iii) most religious institutions, except Taoist temples and Basel churches, seem to fuel shifting. However, the tendency to move towards the ‘bi-language of religion’ threatens even the efforts of Basel churches. The study indicates interesting possibilities regarding religious impact but also shows, paradoxically, that the priority of Hakka-based religious institutions is to promote their religions, not to sustain the threatened heritage language. (Language maintenance, language shift, religious impact, Hakka Chinese community)*

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

We owe much gratitude to Jenny Cheshire and three anonymous reviewers for their insightful comments to improve the earlier version of the article. We are grateful to Chee Beng Tan, Mark Sebba, Mohana Nambiar, and Kee Cheok Cheong for their very helpful advice. We would also like to express our sincere appreciation to Wan Hee Leong, Tsen Nyuk Vun, Stephen Then, Liew Vui Ket, Lee Swee Tin, Ku Tshin Yun, Yong Yin Loong, Ngian Seng Chue, Lee Say Hin, Chai Ten Boon, Lai Shey Hiong, Vong Fa Khin, Chin Chee Nam, Chin Siew Ket, Annie Voo, and all of the respondents for their support on this project. The research was funded by University Malaya Research Grant (Project number RP007B-14HNE).

References

REFERENCES

Borbély, Anna (2000). The process and the factors of language shift and maintenance: A sociolinguistic research in the Romanian minority community in Hungary. Online: http://rss.archives.ceu.hu/archive/00001155/01/167.pdf.Google Scholar
Cavallaro, Francesco, & Serwe, Stefan K. (2010). Language use and language shift among the Malays in Singapore. Applied Linguistics Review 1:129–68.Google Scholar
Chang, Pat Foh (1995). The land of freedom fighters. Kuching: Ministry of Social Development.Google Scholar
Chew, Daniel (1990). Chinese pioneers on the Sarawak frontier 1841–1941. Singapore: Oxford University Press.Google Scholar
Chew, Phyllis G. L. (2006). Language use and religious practice: The case of Singapore. In Omoniyi & Fishman, 213–34.10.1075/dapsac.20.17cheCrossRefGoogle Scholar
Chin, John (1981). The Sarawak Chinese. Kuala Lumpur: Oxford University Press.Google Scholar
Darquennes, Jeroen (2013). Language policy and planning in indigenous language minority settings in the EU. Revue française de linguistique appliquée XVIII(2):103–19.10.3917/rfla.182.0103CrossRefGoogle Scholar
Denscombe, Martyn (1998). The good research guide: For small scale social research projects. Buckingham: Open University Press.Google Scholar
Department of Statistics Malaysia (2003). Population of Chinese dialect groups of Malaysia, 2000 (unpublished data from the 2000 Population and housing census). Putrajaya, Malaysia.Google Scholar
Department of Statistics Malaysia (2010). Yearbook of statistics Sarawak 2010. Kuching: Department of Statistics Malaysia Sarawak.Google Scholar
Department of Statistics Malaysia (2015). Sabah statistics yearbook 2014. Kota Kinabalu: Department of Statistics Malaysia Sabah.Google Scholar
Ding, Seong Lin, & Goh, Kim Leng (2017). Family language practices of Chinese Hakka in East Malaysia. In Wei'an Chang (ed.), Hakka studies in Taiwan, Southeast Asia and the world, 215–39. Hsinchu: National Chiao Tung University Press.Google Scholar
Dorian, Nancy (1981). Language death: The life cycle of a Scottish Gaelic dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.10.9783/9781512815580CrossRefGoogle Scholar
Dzialtuviate, Jurgita (2006). The role of religion in language choice and identity among Lithuanian immigrants in Scotland. In Omoniyi & Fishman, 79–85.10.1075/dapsac.20.08dziCrossRefGoogle Scholar
Ferguson, Charles Albert (1959). Diglossia. Word 15(2):325–40.10.1080/00437956.1959.11659702CrossRefGoogle Scholar
Ferguson, Charles Albert (1982). Religious factors in language spread. In Cooper, Robert L. (ed.), Language spread: Studies in diffusion and social change, 95106. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Feuchtwang, Stephan (1991). Popular religion in China: The imperial metaphor. London: Routledge.Google Scholar
Fishman, Joshua A. (1972). Language in sociocultural change: Essays by Joshua A. Fishman. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Fishman, Joshua A. (1985). The rise and fall of the ethnic revival. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110863888CrossRefGoogle Scholar
Fishman, Joshua A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Fishman, Joshua A. (2006). A decalogue of basic theoretical perspectives of a sociology of language and religion. In Omoniyi & Fishman, 13–25.10.1075/dapsac.20.03fisCrossRefGoogle Scholar
Fishman, Joshua A.; Cooper;, Robert L. & Ma, Roxana (eds.) (1971). Bilingualism in the Barrio. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Fishman, Joshua A.; Nahirny, Vladimir C.; Hofman, John E.; & Hayden, Robert G. (eds.) (1966). Language loyalty in the United States: The maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups. The Hague: Mouton.Google Scholar
Gal, Susan (1978). Peasant men can't get wives: Language change and sex roles in a bilingual community. Language in Society 7(1):116.10.1017/S0047404500005303CrossRefGoogle Scholar
Gal, Susan (1979). Language shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. New York: Academic Press.Google Scholar
Han, Sin Fong (1975). The Chinese in Sabah East Malaysia. Taipei: The Orient Cultural Service.Google Scholar
Hanks, William F. (2013). Language in Christian conversion. In Boddy, Janice & Lambek, Michael (eds.), A companion to the anthropology of religion, 387406. Oxford: John Wiley & Sons.Google Scholar
Haugen, Einar (1953). The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.10.9783/9781512820522CrossRefGoogle Scholar
Haugen, Einar (1972). The ecology of language. In Dil, Anwar S. (ed.), The ecology of language: Essays by Einar Haugen, 325–39. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Hofman, John E. (1966). Mother tongue retentiveness in ethnic parishes. In Fishman et al., 127–55.Google Scholar
Huffines, Marion Lois (1980). Pennsylvania German: Maintenance and shift. International Journal of the Sociology of Language 25:4357.Google Scholar
Jackson, James (1970). Chinese in West Borneo goldfields: A study in cultural Geography. Hull: University of Hull.Google Scholar
Kipp, Sandra (1980). German language maintenance and language shift in some rural settlements. International Journal of Applied Linguistics 49/50:4966.10.1075/itl.49-50.05kipCrossRefGoogle Scholar
Kirkpatrick, Andy (2011). English as an Asian lingua franca and the multilingual model of ELT. Language Teaching 44(2):212–24.10.1017/S0261444810000145CrossRefGoogle Scholar
Kloss, Heinz (1966). German-American language maintenance efforts. In Fishman et al., 206–52.Google Scholar
Kuik, Cheng-Chwee (2013). Making sense of Malaysia's China policy: Asymmetry, proximity, and elite's domestic authority. The Chinese Journal of International Politics 6(4):429–67.10.1093/cjip/pot006CrossRefGoogle Scholar
Kulick, Don (1992). Language shift and cultural reproduction: Socialization, self, and syncretism in a Papua New Guinean village. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kulkarni-Joshi, Sonal (2015). Religion and language variation in a convergence area: The view from the border town of Kupwar post-linguistic reorganisation of Indian states. Language & Communication 42:7585.10.1016/j.langcom.2014.12.008CrossRefGoogle Scholar
Law, Sinming (2015). Children learning Chinese as a home language in an English- dominant society. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18(6):735–48.10.1080/13670050.2014.946399CrossRefGoogle Scholar
Li, Wei (1994). Three generations, two languages, one family: Language choice and shift in a Chinese community in Britain. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Lucas, Henry Stephen (1955). Netherlanders in America: Dutch immigration to the United States and Canada, 1789–1950. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Martin-Jones, Marilyn (1991). Sociolinguistic surveys as a source of evidence in the study of bilingualism: A critical assessment of survey work conducted among linguistic minorities in three British cities. International Journal of the Sociology of Language 90:3755.10.1515/ijsl.1991.90.37CrossRefGoogle Scholar
Morita, Naoko (2000). Discourse socialization through oral classroom activities in a TESL graduate program. TESOL Quarterly 34(2):279310.10.2307/3587953CrossRefGoogle Scholar
Mukherjee, Sipra (2013). Reading language and religion together. International Journal of the Sociology of Language 220:16.10.1515/ijsl-2013-0010CrossRefGoogle Scholar
Musgrave, Simon (2014). Language shift and language maintenance in Indonesia. In Sercombe, Peter & Tupas, Ruanni (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia, 87105. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Nahirny, Vladimir C., & Fishman, Joshua A. (1966). Ukrainian language maintenance efforts in the United States. In Fishman et al., 318–57.Google Scholar
Omoniyi, Tope, & Fishman, Joshua A. (eds.) (2006). Explorations in the sociology of language and religion. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/dapsac.20CrossRefGoogle Scholar
Overmyer, Daniel (ed.) (2003). Religion in China today. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Patterson, G. James (1991). Hungary's disappearing Romanian minority. East European Quarterly 25:117–23.Google Scholar
Pauwels, Anne (2005). Maintaining the community language in Australia: Challenges and roles for families. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(2)–8(3):124–31.10.1080/13670050508668601CrossRefGoogle Scholar
Rajah-Carrim, Aaliya (2003). A discussion of language tables from the 2000 population census of Mauritius. Edinburgh working papers in applied linguistics. http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED474472.pdf.Google Scholar
Shahar, Meir, & Weller, Robert P. (eds.) (1996). Unruly gods: Divinity and society in South China. Honolulu: University of Hawai‘i Press.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Series editor's foreword. In Woods, ix–x.Google Scholar
Smagulova, Juldyz (2014). Early language socialization and language shift: Kazakh as baby talk. Journal of Sociolinguistics 18(3):370–87.10.1111/josl.12078CrossRefGoogle Scholar
Spolsky, Bernard (2003). Religion as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics 23:8194.10.1017/S0267190503000205CrossRefGoogle Scholar
Spolsky, Bernard (2006). Introduction part II. In Omoniyi & Fishman, 4–9.Google Scholar
Tan, Chee Beng (1995). The study of Chinese religions in Southeast Asia: Some views. In Suryadinata, Leo (ed.), Southeast Asian Chinese: The socio-cultural dimensions, 139–65. Singapore: Singapore Society of Asian Studies.Google Scholar
Tan, Chee Beng (2000). The religions of the Chinese in Malaysia. In Lee, Kam Hing & Tan, Chee-Beng (eds.), The Chinese in Malaysia, 282315. Kuala Lumpur: Oxford University Press.Google Scholar
Tan, Chee Beng (2014). Introduction: After migration and religious affiliation. In Tan, Chee-Beng (ed.), After migration and religious affiliation: Religions, Chinese identities and transnational networks, xiixxxii. Singapore: World Scientific.10.1142/9094CrossRefGoogle Scholar
Tsang, Kwok Fu (1983). BCCM centenary magazine, 1882–1982. Kota Kinabalu: Basel Christian Church of Malaysia.Google Scholar
User:Golbez/maps (2006). Blank map of the states of Malaysia. Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en.Google Scholar
Vaish, Viniti (2008). Mother tongues, English, and religion in Singapore. World Englishes 27(3/4):450–64.10.1111/j.1467-971X.2008.00579.xCrossRefGoogle Scholar
Ward, Barbara (1954). A Hakka Kongsi in Borneo. Journal of Oriental Studies 1(2):358–70.Google Scholar
Wong, Danny Tze-Ken (1998). The transformation of an immigrant society: A study of the Chinese in Sabah. London: ASEAN Academic Press.Google Scholar
Woods, Anya (2004). Medium or message? Language and faith in ethnic churches. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853597244CrossRefGoogle ScholarPubMed
Yang, Ch'ing K'un (1961). Religion in Chinese society: A study of contemporary social functions of religion and some of their historical factors. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar