No CrossRef data available.
Article contents
‘Piano ou Clavecin?’ Joaquín Nin’s Feud with Wanda Landowska’s Harpsichord
Published online by Cambridge University Press: 10 January 2022
Abstract
Wanda Landowska and Joaquín Nin were, in the context of the Parisian Schola Cantorum during the first decade of the twentieth century, two of the leading artists performing the harpsichord repertoire. This established them as pioneers of its concert practice, but their irreconcilable attitudes to performance – Landowska’s supposedly historical/reconstructive (employing the harpsichord) and Nin’s updated (employing the modern piano) – embroiled them in a fierce controversy conducted in French and Spanish journals between November 1911 and October 1912. This article examines a large quantity of unedited correspondence together with the relevant press articles in the context of the two performers’ agendas. The results suggest that this controversy was an unprecedented marketing strategy orchestrated by Nin against, but reliant upon, Landowska’s success at the time when he was about to make his début in Spain. However, the unforeseen and long-lasting consequences of this controversy brought priceless publicity for Landowska’s cause: the revival of the harpsichord.
- Type
- Article
- Information
- Copyright
- © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press on behalf of The Royal Musical Association
Footnotes
A first version of this article was included in my Ph.D. dissertation, ‘Programming Early Iberian Keyboard Music: From Wanda Landowska to Santiago Kastner’, defended at the Universidad de Zaragoza in July 2017. I would like to thank my supervisor, Juan José Carreras, for his valuable input, and Sally Doyle and Simon Neal for reading this article in advance of publication. I would also like to thank the anonymous reviewers for JRMA for their helpful comments. This article is part of the research project Music as Performance in Spain: History and Reception (1730–1930) / La música como interpretación en España: Historia y recepción (1730–1930) (PID2019-105718GB-I00), funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation. All translations are my own unless otherwise stated.
References
1 ‘Chambonnières, Couperin, Dandrieu, Daquin, Rameau, etc., tous nos clavecinistes du XVIIe et du XVIIIe siècle, ont trouvé en lui [Nin] le seul interprète véridique que nous ayons, avec Mme Wanda Landowska.’ Georges Jean-Aubry, ‘J. Joachim Nin’, Le guide musical, Brussels, 7 November 1909, quoted in J. Joaquín Nin, Huit années d’action musicale (1903–1911) (Brussels: Th. Lombaerts, 1911), 46.
2 See Fauser, Annegret, ‘Creating Madame Landowska’, Women and Music: A Journal of Gender and Culture, 10 (2006), 1–23 CrossRefGoogle Scholar.
3 Sonia Gonzalo Delgado, ‘¿Un nuevo repertorio? La inclusión de los clavecinistas ibéricos del siglo XVIII en la actividad concertística española: La figura de Joaquín Nin’, Revista de musicología, 39 (2016), 173–209. Nin published the first anthologies of eighteenth-century Spanish keyboard music: Classiques espagnols du piano, 2 vols. (Paris: Max Eschig, 1925–9), i: Seize sonates anciennes d’auteurs espagnols: Padre Antonio Soler, Mateo Albéniz, Cantallos, Blas Serrano, Mateo Ferrer; ii: Dix-sept sonates et pièces anciennes d’auteurs espagnols: Padre Vicente Rodríguez, Padre Antonio Soler, Freixanet, Padre Narciso Casanovas, Padre Rafael Anglés, Padre Felipe Rodríguez, Padre José Gallés.
4 Among many publications, see Landowska on Music, ed. Denise Restout and Robert Hawkings (New York: Stein & Day, 1964); Die Dame mit dem Cembalo: Wanda Landowska und die Alte Musik, ed. Martin Elste (Mainz: Schott, 2010); and Wanda Landowska et la renaissance de la musique ancienne, ed. Jean-Jacques Eigeldinger (Arles-Paris: Actes Sud, 2011).
5 Barely mentioned in international publications, Joaquín Nin’s activity was appraised in the panel discussion ‘El pasado idealizado: Joaquín Nin, José Subirá y la recuperación del siglo XVIII a comienzos del siglo XX’ at the international congress Performing Eighteenth-Century Early Iberian Music, Barcelona, 14–16 July 2014, and in María Cáceres-Piñuel, ‘El revival de música del siglo XVIII en España durante el periodo de entreguerras: Cuatro casos de estudio relacionados con la red social de José Subirá’, Revista de musicología, 39 (2016), 143–72; Liz Mary Díaz Pérez de Alejo, ‘Estudio del epistolario inédito de Joaquín Nin Castellanos conservado en el Centre de Documentació de l’Orfeó Català’, Entre Espacios: La historia latino-americana en el contexto global: Actas del XVII Congreso Internacional de AHILA, Berlin, 9–13 Septiembre 2014, ed. Stefan Rinke (Berlin: Freie Universität Berlin, 2016), 1857–77; and Díaz Pérez de Alejo, ‘Joaquín Nin-Castellanos (1879–1949): Biografía y estrategias compositivas del pensamiento a la creación’ (Ph.D. dissertation, Universidad de Valladolid, 2017).
6 Sonia Gonzalo Delgado, ‘Programme Notes: Ciclo de miércoles “El origen de la early music”: Enero 2019’ (Madrid: Fundación Juan March, 2019), 8–10. From François-Joseph Fétis and Ignaz Moscheles in the mid-nineteenth century to Anton Rubinstein and Louis Diémer in the late nineteenth, several pianists accommodated their agendas to the historical concert. See Katharine Ellis, Interpreting the Musical Past: Early Music in Nineteenth-Century France (New York and Oxford: Oxford University Press, 2008).
7 For the RMSIM, see <https://gallica.bnf.fr>; for the RM, <http://hemerotecadigital.bne.es/index.vm>; and for the RMC, <https://arca.bnc.cat/>.
8 This controversy was briefly appraised in Juan José Carreras, ‘Zur Frühgeschichte der Alten Musik in Spanien’, Ereignis und Exegese, Musikalische Interpretation, Interpretation der Musik: Festschrift für Hermann Danuser zum 65. Geburtstag, ed. Camille Bork, Tobias Robert Klein, Burkhard Meischein, Andreas Meyer and Tobias Plebuch (Berlin: Edition Argus, 2011), 134–48 (pp. 145–6), and in Liz Mary Díaz Pérez de Alejo, ‘El “duelo” entre Joaquín Nin y Wanda Landowska: ¿El viejo clave o el piano moderno?’, Revista de musicología, 39 (2016), 211–34.
9 F. V., ‘Les concerts J.-Joachim Nin’, Le courrier musical, Paris, 1 April 1906, 255–6.
10 They took place between December 1904 and June 1907. See Montserrat Bergadà, ‘Joaquín Nin o el Dandi erudito’, Scherzo piano, 2/6 (2005), 30–7.
11 Wanda Landowska, ‘Bach et ses interprètes: Sur l’interprétation des œuvres de clavecin de J. S. Bach’, Mercure de France, 15 November 1905, 214–30.
12 ‘Au surplus, le très intéressant préambule où M. Nin nous fait connaître, en tête de son programme, ses idées et ses intentions artistiques, montre bien que ce choix n’est pas l’effet du hasard. Il faut insister un peu sur cette petite profession de foi, car elle rencontrera sans doute quelques contradicteurs: il y est affirmé catégoriquement, le droit absolu du piano à s’approprier de nos jours toute la musique écrite pour les différents instruments à cordes et à clavier des XVIe et XVIIe siècles. Nous croyons nous souvenir qu’un fascicule du Mercure du France émettait l’an dernier, sous la signature de Mme Wanda Landowska une opinion tout à fait opposée. La voilà bien la polémique des Revues! Seulement Mme Landowska est claveciniste: elle oppose, elle aussi, la “propagande par le fait”.’ F. V., ‘Les concerts J.-Joachim Nin’, 255.
13 Kottick, Edward L., A History of the Harpsichord (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2003), 415 Google Scholar.
14 According to the music programmes found in the Joaquín Nin-Culmell and José Joaquín Nin y Castellanos family papers kept at the University of California Riverside (MS 076, box 13, folder 6), Nin programmed four concert-lectures together with Calvocoressi in Paris (31 January 1906, at the Université Populaire, and 4 February 1907, at the École des Hautes Études Sociales) and Brussels (25 and 27 February 1907, at the Université Nouvelle de Bruxelles). With Jean-Aubry, he programmed five concert-lectures, focused on eighteenth-century French harpsichord music: in Paris (12 June 1908, at the Salle des Agriculteurs), Brussels (8 and 10 February 1909, at the Université Nouvelle de Bruxelles) and Geneva (15 and 17 December 1910, at the university). See Sonia Gonzalo Delgado, ‘Programming Early Iberian Keyboard Music: From Wanda Landowska to Santiago Kastner’ (Ph.D. dissertation, Universidad de Zaragoza, 2017), 62–109, 440–5.
15 Delgado, Sonia Gonzalo, ‘Entre las heroínas de Maeterlinck y las vírgenes de Burne-Jones’, Artigrama, 27 (2012), 589–607 Google Scholar (pp. 600–7).
16 The Neue Bachgesellschaft founded the Bachfest, celebrated in different cities, in 1901, in order to propagate the less well-known works of J. S. Bach, thereby fulfilling one of the major statutory goals of the society. From 1904, the Bachfest issued the Bach Jahrbuch, the oldest scientific periodical dedicated to a single musician. See <https://www.neue-bachgesellschaft.de/>.
17 ‘Damit unsere Erörterungen endlich einmal das Gebiet des Theoretischen verlassen, habe ich ein Silbermannsches Klavichord aus Bachs Zeit mitgebracht, das mir Herr Ecorcheville (Paris) liebenswürdigerweise geliehen hat.’ [Wanda Landowska], ‘Bericht über die Mitgliederversammlung der Neuen Bachgesellschaft’, Bach Jahrbuch, 7 (1910), 171–88 (p. 181).
18 Letter from Arnold Dolmetsch to Violet Gordon-Woodhouse, Fontenay sous Bois, 31 December 1911, published in Jessica Douglas-Home, Violet: The Life and Loves of Violet Gordon Woodhouse (London: Harvill Press, 1996), 315. In this letter, Dolmetsch repeated his arguments in support of playing Bach’s music on the clavichord and expressed his opinion with regard to Landowska’s knowledge of the clavichord. I would like to thank Peter Bavington for alerting me to this reference. Clavichords could be fretted, with several notes played on each string, or unfretted, allowing one or two strings per note.
19 ‘Today’s concert piano can also be regarded as a perfected clavichord’ (‘Der heutige Flügel kann also eher als ein vervollkommnetes Klavichord gelten’). [Landowska], ‘Bericht über die Mitgliederversammlung der Neuen Bachgesellschaft’, 182. She had previously stated that, ‘We should refrain from [considering the piano] as a perfected harpsichord; plucked strings and struck strings are such different things. The piano is just a clavichord, improved if you will, with a slightly more powerful sound’ (‘Il faut se garder de [considérer le piano] comme un clavecin perfectionné – cordes pincées et cordes frappées sont choses trop différentes. Le pianoforte n’est qu’un clavicorde, amélioré si l’on veut, d’une sonorité un peu plus puissante’). Wanda Landowska, Musique ancienne (Paris: Mercure de France, 1909), 203.
20 ‘Ms Wanda Landowska takes the floor and states the following: Before answering the question “Harpsichord or piano, to play the works by Bach”, it seems necessary to me to sort the problem that has already brought in many discussions, that is to say: for which instrument did Bach write his keyboard works, for the harpsichord or for the clavichord?’ (‘Frau Wanda Landowska ergreift das Wort und führt Folgendes aus: Bevor mir der Frage “Cembalo oder Pianoforte für Bachwerke” näher treten, erscheint es mir notwendig das Problem zu lösen, das schon manche Discussion mit sich gebracht hat, nämlich: für welches Instrument hat Bach seine Klavierwerte geschrieben, für das Clavecin oder für das Klavichord?’) [Landowska], ‘Bericht über die Mitgliederversammlung der Neuen Bachgesellschaft’, 179.
21 ‘This is the tournament of the harpsichord and the piano […] She [Wanda Landowska] converted to the harpsichord those who had been among her most illustrious detractors’ (‘C’est le tournoi du clavecin et du piano […] Elle [Wanda Landowska] a converti au clavecin, ceux qui avaient été parmi les plus illustres de ses détracteurs’). ‘Eisenach’, RMSIM, 15 October 1911, 80.
22 ‘Man hätte allerdings der denkbar glänzenden Vertreterin des Cembalos, Frau Wanda Landowska, im Interesse des modernen Klaviers etwas rassingerere Vertreter dieses Instruments entgegentreten sehen mögen.’ Alfred Heuß, ‘Das Kleine Bachfest in Eisenach’, Zeitschrift der Internationalen Musikgesellschaft, 13 (1911–12), 27–9 (p. 29).
23 ‘Dem verehrlichen Publico wurde nämlich Gelegenheit gegeben, alte und neue Instrumente zu hören und zu vergleichen […] Kein Mensch wünscht, daß wir im Konzert unsere herrlichen Hammerklaviere dem Cembalo zuliebe abschaffen.’ Max Schneider, ‘Das Kleine Bachfest in Eisenach, 23–24 September 1911’, Die Musik, 11 (1911), 113–16 (p. 114).
24 Harry Haskell, The Early Music Revival: A History (London: Thames & Hudson, 1988; 2nd edn, New York: Dover, 1988), 52.
25 ‘M’indigna que l’Orfeó haigi trovat manera de contractar de nou á la L… y qu’aquesta parli ja de tornarhi l’any que vé. Provincians al fí. La “gabía de moscas” (com diu del clavicimbal en Gauthier-Villars) y tota la ruse d’aquell parell de jueus els ha embaucat com xinos.’ Typewritten letter from Joaquín Nin to Joan Manén, [Brussels], 11 April 1911. Barcelona, Biblioteca de Catalunya (hereafter BC), Fons Joan Manén, M. 7077/93. Landowska had performed two concerts in January 1911 at the Palau de la Música Catalana in Barcelona and was then invited to return in May 1912.
26 Fauser, ‘Creating Madame Landowska’, 11–23; Martin Elste, ‘From Landowska to Leonhardt, from Pleyel to Skowroneck: Historizing the Harpsichord, from Stringed Organ to Mechanical Lute’, Early Music, 42 (2014), 13–22 (pp. 16–17).
27 ‘Are m’estic documentant per lo llibre destinant a probar que lo clavecí feu molt bé de despareixer una vegada … y que sols lo snobisme l’ha pogut resucitar … No dic judaisme no sé perqué, pero al fí y al cap no es mes qu’aixó.’ Typewritten letter from Nin to Manén, [Brussels], 14 July 1911. BC, Fons Joan Manén, M. 7077/93.
28 Nin added footnotes in Huit années d’action musicale (at pp. 24–5 and 55–6 respectively) to the article ‘Les concerts J.-Joachim Nin’ by F. V. and to another article by M. Daubresse (the Paris correspondent) published in Le guide musical, Brussels, 11–18 June 1911. The latter article challenged Nin’s approach to the performance of early repertoires by questioning ‘N’est-ce pas une erreur de jouer, au piano, toutes ces délicates pieces du XVIIIe siècle, si bien écrites pour le clavecin?’
29 ‘I will send you all this; you will see that taking advantage of the comments that I make to two critical reviews, I take my side on the “Clavecin ou piano?” affair … At the same time, I am getting ready for the controversy that will come, for sure, and for the book with this title that I intend to write’ (‘Ja t’enviaré tot aixó; veurás qu’aprofitant los comentaris que faig a dos críticas, prenc posició en la questió “Clavecin ou piano?” … Y al mateix temps ja ‘m preparo per la polémica que vindrá, segurament, y lo llibre que baix aquest titol penso escriure are, desseguida’). Typewritten letter from Nin to Manén, [Brussels], 26 September 1911. BC, Fons Joan Manén, M. 7077/93.
30 ‘Ja veuràs la pallissa que vos fotaré a tú y a tots els wandals que creyeu útil per l’Art la resurrecció truquée de cette enfecte cage à mouches que l’on apelle le clavecin’ (emphasis original). Letter from Nin to Eduardo López-Chávarri, Brussels, 29 October 1911. Eduardo López-Chávarri Marco: Correspondencia, ed. Rafael Díaz Gómez and Vicente Galbis López, 2 vols. (Valencia: Conselleria de Cultura, Educación y Ciencia, 1996), ii, 65.
31 Joaquín Nin, Idées et commentaires (Paris: Librairie Fischbacher, 1912). The RM published the Spanish translation of Idées et commentaires in 13 instalments between November 1911 and June 1913.
32 Gonzalo Delgado, ‘¿Un nuevo repertorio?’, 180–2.
33 I[gnazio] Z[ubialde], ‘¿Piano o clave?’, RM, 3/11 (1911), 263–6.
34 See above, n. 11.
35 ‘¿Deben ejecutarse en el piano o en el clave las obras de Juan Sebastián Bach y sus contemporáneos? Problema insoluble.’ Z[ubialde], ‘¿Piano o clave?’, 263.
36 ‘A propósit; la batalla a començat entre la W. C. y jo a ce sujet.’ Typewritten letter from Nin to Manén, [Brussels], 25 November 1911. BC, Fons Joan Manén, M. 7077/93.
37 ‘Els diaris francesos, belgas y suissos s’interesan a la cosa.’ Typewritten letter from Nin to Manén, [Brussels], 25 November 1911. BC, Fons Joan Manén, M. 7077/93.
38 ‘I have lots to do, as in addition to the disciples, I have a triple controversy to endure in the Revista Musical of Bilbao, in the S.I.M. of Paris and, now, in the Revista Musical Catalana’ (‘Jo tinc molt que fer are, car ab els deixebles, tinc una triple polémica que sostenc en la Revista Musical de Bilbao, en lo S.I.M. de Paris y are en la Revista Musical Catalana’). Typewritten letter from Nin to Manén, [Brussels], 27 June 1912. BC, Fons Joan Manén, M. 7077/93.
39 ‘The qualities for which the harpsichord was praised during this “match” were, as usual, colour, clarity, brilliance and lightness […] The piano is perhaps less quaint […], but, in addition to the clarity, brilliance and lightness that no one dares to question, it has an expressive capacity that the harpsichord entirely lacks’ (‘Les qualités reconnues au clavecin au cours de ce “match” ont été, comme toujours, la couleur, la netteté, le brillant et la légèreté […] Certes, le piano est peut-être moins pittoresque […] mais il a, outre une netteté, un brillant et une légèreté que personne n’ose lui contester, un pouvoir expressif qui fait totalement défaut au clavecin’). J. Joaquín Nin, ‘À propos du Festival Bach à Eisenbach [sic]’, RMSIM, 15 December 1911, 100–2 (p. 101).
40 ‘Une polémique au sujet du clavecin est toujours une chose excellente pour la cause que je défends.’ Handwritten letter from Landowska to Nin, Kharkov, 22 February 1912. Washington DC, Library of Congress (hereafter LC), Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356, folder 80/1.
41 ‘Mon ami Joachim Nin a choisi un mauvais moment pour des discussions: je suis en voyage et surchargé de travail.’ Wanda Landowska, ‘Piano ou clavecin?’, RMSIM, 15 March 1912, 72.
42 Following the initial exchange of articles cited in nn. 39 and 41 above, the series in the RMSIM concerning this issue continued as follows: Nin, ‘Piano ou clavecin’, RMSIM, 15 May 1912, 75; Landowska, ‘Clavecin ou piano’, RMSIM, 15 June 1912, 76–7; Nin, ‘Piano ou clavecin?’, RMSIM, 15 July 1912, 90; Landowska, ‘Piano ou clavecin?’, RMSIM, 15 July 1912, 91.
43 Following I[gnazio] Z[ubialde]’s article, which appeared in November 1911 under the title ‘¿Piano o clave?’ (see above, n. 33), Eduardo López-Chávarri translated into Spanish excerpts from Landowska’s ‘Le clavecin chez Bach’, RMSIM, 15 July 1910, 309–22, and the chapters ‘Le clavecin’ and ‘Les transcripteurs’ from Musique ancienne. The complete series of articles in the RM concerning this issue was as follows: Landowska (trans. López-Chávarri), ‘¿Piano o clave?’, RM, 3/12 (1911), 293–8; Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/2 (1912), 29–34; López-Chávarri, ‘Valencia’, RM, 4/4 (1912), 98–9; Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/5 (1912), 117–18; López-Chávarri, ‘Valencia’, RM, 4/6 (1912), 155–6; Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/7 (1912), 171–4; López-Chávarri, ‘Perdonad, Señor’, RM, 4/8 (1912), 198–203; Nin, ‘¿Piano o clave? Perdónalo, Señor …’, RM, 4/9 (1912), 220–31; López-Chávarri, ‘Decíamos ayer …’, RM, 4/10 (1912), 240–3.
44 ‘Es necesario tratar de obtener en el piano todos los efectos del “clavecín”. Porque, en rigor, se puede tocar a Bach en el piano, pero se debe ejecutarlo en el “clavecín”.’ Landowska (trans. López-Chávarri), ‘¿Piano o clave?’, 296.
45 ‘Car je préfère voir une gravure du XVIIIe siècle dans son modeste cadre de l’époque, que dans le plus somptueux encadrement moderne style.’ Landowska, ‘Piano ou clavecin?’, RMSIM, 15 July 1912, 91.
46 ‘La musique étant avant tout un art d’expression, j’ai cru devoir mettre la vérité musicale au-dessus de la vérité historique en jouant ces œuvres sur un simple piano, c’est-à-dire, sur le plus expressif et le plus parfait de tous les instruments à cordes et à clavier.’ Joaquín Nin, ‘La musique de clavecin au piano’, programme notes to ‘La musique de clavier au XVIIIe siècle, en France, en Italie et en Allemagne’, Salle de la Grande Harmonie, Brussels, 31 January 1912, p. [XII]. Granada, Archivo Manuel de Falla, NFE 1912-003.
47 ‘El piano, sucesor estético del clavicordio y sucesor histórico del clave, ha substituido, completándolos, estos dos instrumentos de transición.’ Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/2 (1912), 34.
48 ‘Mientras Nin parte de que la música es expresiva en sí misma, ganando aún más si evoluciona el instrumento para interpretarla, Landowska establece una correspondencia entre los repertorios musicales y su adecuación al instrumento histórico, de manera que su interpretación responda a la época en que las obras fueron escritas.’ Díaz Pérez de Alejo, ‘El “duelo”’, 233.
49 In any case, the history of the revival has proved that one could achieve a historically informed performance when playing on the most modern of keyboard instruments and merely evoke the illusion of a distant musical past when playing on a harpsichord.
50 ‘Les grands clavecins dépassent souvent en longueur les plus grands pianos de concert. Ceux de la Maison Pleyel, du moins, mesurent deux centimètres de plus que le piano dont je me suis servi pour cette séance.’ Nin, Huit années, 55.
51 Battault exposes that whereas the firm Érard created some harpsichords that could be considered faithful copies of historical instruments, Pleyel created a kind of harpsichord that displayed all the advanced techniques in the manufacture of the modern piano. Jean-Claude Battault, ‘Les clavecins Pleyel, Érard et Gaveau, 1889–1970’, Musique ancienne: Instruments et imagination / Music of the Past: Instruments and Imagination: Actes des rencontres internationales harmoniques, Lausanne 2004, ed. Michael Latcham (Berne and Oxford: Peter Lang, 2006), 193–211 (pp. 195–8).
52 Elste, ‘From Landowska to Leonhardt, from Pleyel to Skowroneck’, 14.
53 ‘Seule la curiosité qui s’attache à tout moyen expressif nouveau pour nous, à toute matière sonore inconnue ou peu-familière, pourrait donc rendre attrayante la résurrection momentanée du clavecin.’ Nin, Huit années, 25.
54 Taruskin, Richard, ‘The Pastness of the Present and the Presence of the Past’, Text and Act: Essays on Music and Performance (Oxford: Oxford University Press, 1995), 90–154 (p. 102). This publication includes several articles on the topic that had first appeared in the previous decadeGoogle Scholar.
55 ‘Je ne crois pas mauvais d’entretenir une agitation musicologique autour de cette question, d’ailleurs insoluble et mal posée […] C’est une affaire de goût.’ Typewritten letter from Jules Écorcheville to Wanda Landowska and Henri Lew, Viarmes (Seine et Oise), 4 June 1912. LC, Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356, folder 80/1.
56 Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/7 (1912), 171–4; Nin, ‘Clavicembal o piano?’, RMC, 102–3 (1912), 165–84. Landowska kept a copy of these two articles in the folder labelled ‘Contre le clavecin – Histoire Nin’ preserved in LC, Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356.
57 ‘En Chávarri s’ha guanyat, a força de fer el turiferari landowskià, una pallissa formidable en la Revista Musical de Bilbao.’ Typewritten letter from Nin to Manén, Brussels, 9 July 1912. BC, Fons Joan Manén, M. 7077/93.
58 ‘El clavicembal, doncs, havia sigut condemnat no pels pianists, sinó pels clavicembalistes mateixos’ (Nin, ‘Clavicembal o piano?’, RMC, 102–3 (1912), 179); ‘el clave, que por esas razones mismas fue condenado, no por mí ni por el vecino de enfrente, sino por los clavecinistas’ (Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/7 (1912), 172).
59 ‘Els elogis que féu Bach, en 1747, dels pianos de Silbermann, poden considerar-se com el més gran triomf conquistat pel piano en totes les epoques.’ Nin, ‘Clavicembal o piano?’, RMC, 102–3 (1912), 167.
60 ‘Els que, avids de sensacions noves, de reconstitucions dites, falsament, historiques, de snobisme à outrance, reneguen del piano i fins l’acusen de deformar l’idea de Bach, ignoren que genis com el d’aquell immarcessible sobirà no escriuen ni per a una epoca ni per a un instrument: escriuen amb l’ànima, per l’ànima i per l’eternitat humana […] La veu del clavicembal no passa de les orelles, perquè es veu sense ànima.’ Ibid., 183.
61 Hermann Danuser described three modes of performance: traditional, actualizing and historical/reconstructive. See Danuser, ‘Interpretación’, trans. Alfonso Sebastián, José Julian Lavado and Juan José Carreras, Revista de musicología, 39 (2016), 19–46.
62 According to Elste, this was the unique feature of a few historical German harpsichords and also of the alleged ‘Bach harpsichord’. Elste, ‘From Landowska to Leonhardt, from Pleyel to Skowroneck’, 16.
63 ‘Entre el clave que toca la señora Landowska y el clave de Bach hay un abismo, puesto que en este las cuerdas estaban pulsadas por puntas de pluma, y en aquél lo están por puntas de cuero, lo que modifica completamente la sonoridad, le quita gran parte de su acidez y le da un color y timbre apócrifos […] El clave de Bach, tenía registros manuales y que por lo tanto, no permitía el venerable clave ese, la voluble y mortificada registración que, anacrónicamente, emplea la señora Landowska en el suyo con registros … pedestres!’ Nin, ‘¿Piano o clave?’, RM, 4/7 (1912), 172.
64 Battault, ‘Les clavecins Pleyel, Érard et Gaveau’, 210.
65 Kottick, A History of the Harpsichord, 277–9.
66 Kottick analyses the technical issues with the three first modern harpsichords by Tomasini, Érard and Pleyel, ibid., 409–14. The Pleyel harpsichord used by Landowska from 1903 to 1912 until the arrival of the Grand Modèle de Concert displayed 2 × 8', 1 × 4' and the lute register (typical of English prototypes); leather plectra; keyboards of piano style in dimensions and coverings – especially noteworthy having in mind that Landowska played both the piano and the harpsichord in recitals; and a set of six pedals to control registers.
67 ‘No nego aquest encís, com tampoc nego ·l del pianola, perquè sé, de llarga data, lo fàcil que es seduir, amb noves impressions, l’orella humana […] Es curiós, no obstant, fer notar que, en dèu o dotze anys que porta de propaganda pro clavicembal la Sra. Landowska, apoiada per l’inagotable generositat de la casa Pleyel, de Paris, que no repara en despeses quan de réclame ·s tracta, i pel seu indiscutible talent, el moviment s’ha estès poquíssim. El piano s’imposà, en canvi, en menys de cinquanta anys.’ Nin, ‘Clavicembal o piano?’, RMC, 102–3 (1912), 182 (emphasis original).
68 Elste, ‘From Landowska to Leonhardt, from Pleyel to Skowroneck’, 16. For an overview of Landowska and Pleyel’s alliance for championing the harpsichord, see Jean-Claude Battault, ‘Landowska–Pleyel: La diffusion du clavecin dans le monde’, Wanda Landowska et la renaissance, ed. Eigeldinger, 141–54.
69 ‘Have you forgotten, my dear Nin, our conversation in Brussels? I am not the enemy of the harpsichord – you told me. On the contrary, I would myself like to play it, but Pleyel is intractable, whereas Steinway brings the hammers every time, even my concerts in Paris, etc’ (‘Auriez-vous oublié, mon cher Nin notre conversation à Brux? Je ne suis point l’ennemi du clav. – me disiez Vs. bien au contraire, je voudrais moi-même en jouer, mais Pleyel est intraitable, tandis que Steinway cargue à chaque coup des marteaux, aussi mes concerts à Paris, etc.’). Handwritten letter from Landowska to Nin, Kharkov, 22 February 1912. LC, Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356, folder 80/1. Nin’s programmes from the 1900s and 1910s often feature Steinway pianos. See Gonzalo Delgado, ‘Programming Early Iberian Keyboard Music’, 439–51.
70 ‘Ese Señor lo que sucede es que quiere a toda costa tener una polémica conmigo y yo […] no marcho con ese Señor; además tiene un modo de discutir que no es nada común y a la vez quiere hacerse renombre con la ayuda de los otros.’ Quoted in a letter from José Iturbi to López-Chávarri, Paris, 28 August 1912. Eduardo López-Chávarri Marco, ed. Gómez and López, i, 280.
71 A. M., ‘Clavicembal … i piano’, RMC, 104–5 (1912), 225–37; Wanda Landowska, ‘Clavicembal o piano’, ibid., 237–9; Francesc Pujol, ‘A cadascú lo seu: Pro clavicembal i piano’, ibid., 240–6. Pujol was at the time a member of the Orfeó Català and the chief editor of the RMC.
72 Eduardo López-Chávarri Marco, ed. Gómez and López, i, 324–32.
73 The published correspondence between Nin and López-Chávarri shows an extended break between 1912 and 1927. Ibid., ii, 68–70.
74 ‘On peu cependant obtenir sur lui des “Crescendo” soit par le raffinement du toucher, soit en augmentant et en diminuant des nombres de register.’ Letter from Lew to López-Chávarri, L’Hautil, 13 August 1912. Ibid., i, 324.
75 ‘Indicábale con datos, fechas y argumentos mil veces comprobados, las razones históricas, estéticas y musicales que se oponían a la restauración del clave tal como realizaba la señora Landowska y que aprobaba y aún preconizaba Chávarri. Era preferible en su honor, sobre todo, suponer que él ignoraba o descuidaba datos que yo le exponía porque de saberlos, de recordarlos, era insensato insistir sobre las pretendidas ventajas de la restauración del clave como único instrumento capaz de darnos una idea clara exacta de la literatura para tecla y cuerda de los siglos XVI, XVII y XVIII.’ Nin, ‘¿Piano o clave? Perdónalo, Señor …’, RM, 4/9 (1912), 221.
76 ‘Your idea of asking Pleyel for a reply has amused us greatly; but Nin would be quite proud to have stimulated such important controversies that a great company such as Pleyel should seek to defend itself and take him seriously’ (‘Votre idée de demander une réponse à Pleyel nous a beaucoup amusés; mais Nin en serait tout fier d’avoir excité des polémiques aussi importantes qu’une grande maison comme Pleyel cherche à se défendre et le prend au sérieux’). Letter from Lew to López-Chávarri, L’Hautil, 23 September 1912. Eduardo López-Chávarri Marco, ed. Gómez and López, i, 331.
77 ‘Old harpsichords were made with registers. These registers were operated either with manuals or with pedals’ (‘On faisait les clavecins anciens avec des registres, or ces registres s’obtenaient aussi bien avec des manuels que par des pédales’). Letter from Lew to López-Chávarri, L’Hautil, 24 August 1912. Ibid., 326.
78 ‘Or l’instrument que nous avions à Valencia est une copie minutieusement exacte des instrumants de Silbermann. Quant aux registres il en possède deux à la plume et deux au cuir […] D’ailleurs dans une séance donné à Berlin dans le Musée des instruments anciens, Madame Landowska a donné une séance où elle joua successivement sur des clavecins anciens, entr’autre sur celui qui avait appartenu à Bach, et sur son clavecin moderne, pour démontrer la différence de sonorité.’ Letter from Lew to López-Chávarri, L’Hautil, 27 August 1912. Ibid., 328.
79 ‘Sí, llega tarde nuestro soliviantado pianista […] antes de escribir él su “Anciens et modernes” ya tenía publicado Landowska el “Mepris pour les Anciens”, y antes de conocer Nin “La raison du plus fort” ya había publicado la clavecinista “Les transcriptions”.’ Eduardo López-Chávarri, ‘Decíamos ayer …’, RM, 4/10 (1912), 241. These titles correspond to different chapters of Nin’s Idées et commentaires and Landowska’s Musique ancienne (see above, nn. 31 and 19 respectively).
80 ‘Wanda Landowska nous a fait entendre, tantôt sur le clavecin, tantôt sur le piano, du Bull et du Purcell, du Chambonnières, du Couperin et du Rameau, du Scarlatti, du Pachelbel, du Bach et du Mozart, finement, simplement, sans fanfaronnade, avec des sonorités qui nous ont ému sans nous assommer, une musicalité très pure […] Il faut savoir gré surtout à Wanda Landowska, de ne pas jouer la musique ancienne avec cette impertinente correction que quelques érudits s’entêtent a réclamer encore; mais avec la conviction ardente d’une âme très moderne, très sensible et très forte, qui a su retrouver dans ces pages toute la vie que nos ancêtres y ont laissée, avec toutes ses expressions et toutes ses nuances.’ Joachim Nin, ‘La musique à Berlin’, Le monde musical (Paris, signed 15 March 1909), 89. Press clipping in the folder Contre le Clavecin – Histoire Nin. LC, Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356, folder 80/1.
81 ‘Il ne faut pas que la maison PLEYEL prenne au sérieux Joachim Nin et lui fasse l’honneur d’une réponse […] Il va recevoir dans le prochain numéro de la REVISTA CATALANA de Barcelone une raclée qui le fera taire pour longtemps.’ Letter from Lew to Gustave Lyon, Berlin, 16 October 1912. Elste, Die Dame mit dem Cembalo, 73.
82 Landowska, Wanda, ‘Für welches Instrument hat Bach sein “Wohltemperiertes Klavier” geschrieben?’, Neue Zeitschrift für Musik, 78 (18 May 1911), 308–10Google Scholar.
83 ‘Els Clavicords de l’epoca de Joan Sebastià eren encara Gebunden, es a dir, que una sola corda servia per a dugues o tres tecles i era atacada en dos o tres indrets diferents. Sembla que Daniel Faber començà ja a construir clavichords lliures durant la primera meitat del segle XVIII, però ·ls seus instruments eren extraordinariament rars, i tots el clavichords lliures existents en les col·leccions daten de la fi de la XVIII.’ Landowska, ‘Clavicembal o piano?’, RMC, 104–5 (1912), 237.
84 ‘Multitud de obras, por su contexto mismo, exigen el clavicordio en vez del clavecín. Wanda Landowska especificaba cuidadosamente las que pertenecían a cada instrumento.’ ‘Entrevista a Juana Barceló’, Ritmo, 396 (1969), 4.
85 de Vries, Willem, Sonderstab Musik: Music Confiscations by the Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg under the Nazi Occupation of Western Europe (Amsterdam: Amsterdam University Press, 1996), 219 Google Scholar.
86 Letter from Dolmetsch to Gordon-Woodhouse, Fontenay sous Bois, 31 December 1911. Douglas-Home, Violet, 315.
87 Campbell, Margaret, Dolmetsch: The Man and his Work (London: Hamish Hamilton, 1975), 166–7Google Scholar.
88 Kirkpatrick, Ralph, ‘On Playing the Clavichord’, Early Music, 9 (1981), 293–305 CrossRefGoogle Scholar (p. 294).
89 Fragment from Landowska’s television documentary recorded in 1953. Uncommon Visionary: A Documentary on the Life and Art of Wanda Landowska (1997), by Barbara Attie, Janet Goldwater and Diane Pontius (Video Artist International, 1997, DVD 4246), 20' 55"–21' 10".
90 ‘De Vd. habla muy bien, pero de todos los otros clavicembalistas habla mal. Y gran parte de ellos trabajaron con ella. Al final dije a Wanda: “Vd. debe de ser mala profesora y pedagoga porque de todo el mundo que trabajó con Vd. dice que toca mal”. Ella se calló y encetó otro tema […] además nunca tocaría delante de ella, así por lo menos no puede decir si toco mal o bien. Discutimos cosas de música antigua, pero ella dice a ratos cosas que con la moderna musicología no se pueden armonizar y no puedo estar de acuerdo con esa opinión de Wanda que quiere atribuir toda la obra de Bach (la de tecla) al clave.’ Handwritten letter from Santiago Kastner to Joan Gibert Camins, Lisbon, 28 December 1941. BC, Fons Josep M. Mestres Quadreny, Carpeta ‘Gibert Camins’.
91 ‘Je viens de lire seulement maintenant la polémique aiguë qui s’était engagé entre vous et Mr Nin sur le thème du Piano ou Clavecin.’ Handwritten letter from Evelina Pairamall to López-Chávarri, Vienna, 19 April 1913. LC, Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356, box/folder 80/1.
92 ‘Mr Nin me dit qu’il se proposait d’écrire un livre sur ce sujet. Il me pria, ne connaissant pas du tout la langue allemande de vouloir travailler – sans parti pris, bien entendu! – avec lui et de lui communiquer mes recherches, faites dans les livres allemands de l’épargner et qui contiennent des faits relatifs au Clavecin.’ Ibid.
93 ‘Or, plus j’avançais dans ce travail que j’avais commencé uniquement dans le but de m’éclairer sur le Clavecin, plus je voyais que j’arrivais à des résultats tout à fait différentes de ceux que Mad. Landowska avait obtenus dans ses recherches sur le territoire des documents allemands.’ Ibid.
94 ‘Et j’envoyais ces commentaires, ces arguments avec les traduction[s] à Mr Nin, qui de son côté a eu la prudence très-louable de les faire vérifier, parfois styliser par des musicologues à Bruxelles.’ Ibid.
95 ‘Il faut cependant que nos amis Ecorcheville, Pujol, Llurat [sic] et Gortazar sachent a quoi se tenir avec Nin et connaissent la valeur de ses recherches personnelles.’ Letter from Lew to López-Chávarri, undated. Eduardo López-Chávarri Marco, ed. Gómez and López, i, 335.
96 ‘I told him [Nin] that I had some letters authored by her [Pairamall] which were not very favourable for him and that I could have published them, but we did not to avoid compromising him’ (‘Je lui ai raconté alors que je me trouvais en possession de quelques lettres de la belle lesquelles n’étaient pas très flatteuses à son égard et que j’aurai pu les faire publier, mais nous évitons cela pour ne pas le compromettre’). Letter from Lew to López-Chávarri, Paris, 10 June 1914. Ibid., 334.
97 ‘Je ne connais pas l’allemand dit-il et puis je n’avais pas assez d’argent pour me procurer les livres nécessaires et c’est elle qui s’en chargeait. Vous ne devez pas m’en vouloir dit-il, cela nous a fait de la réclame à tous les 2. – Nous n’en avons besoin cher Monsieur, lui-dis je. – On a toujours besoin de réclame me répondit-il avec un ricanement.’ Ibid., 334.
98 Autograph note by Denise Restout, summer 1965. LC, Wanda Landowska and Denise Restout Papers, ML31. L356, folder 80/1.
99 It has been impossible to identify the instrument, but Luisa Morales confirms the existence of the builder Josephus Alsina in Barcelona in the late eighteenth century. Luisa Morales, ‘Constructores españoles de claves y clavicordios (1470–1832)’, Claves y pianos españoles: Interpretación y repertorio hasta 1830: Actas del I y II Symposium internacional ‘Diego Fernández’ de música de tecla española, Vera-Mojácar 2000–2001, ed. Morales (Almería: Instituto de Estudios Almerienses – Diputación de Almería, 2003), 231–4 (p. 231).
100 ‘Doncs la repetida visita de Mme. Landowska, junt amb la polémica motivada pel primer article del Sr. Nin, en el núm. 102–103 de la nostra REVISTA despertà també la curiositat de molts filarmònics enamorats de l’art antic, i aqui i alli se cercarem exemplars rars que se semblessin al clavecin de la Landowska (encara que aquest ja sabem que es una reproducció dels exemplars que curosament se guarden en els museus de l’estranger).’ Joan Salvat, ‘Breus noticies sobres la restauració d’un clavicordi: Conferencia llegida en l’audició de Música Antiga que en el propri instrument donà l’autor, el dia 21 del passat desembre, en el Palau de la Música Catalana’, RMC, 121 (1914), 9–13 (p. 10).
101 ‘Es evident (I això ben comprensible!) que no ·s podia pas tornar a l’art antic, a la musica antiga, sense pensar, a l’ensems, en tots els instruments damunt dels quals s’executava […] Com no somniar, si […] en sentir novament, a l’ensems que la musica antiga, les sonoritats també antigues?’ A. M., ‘Clavicembal … i piano’, RMC, 104–5 (1912), 225.