No CrossRef data available.
Article contents
From ‘Sorceress’ to Ambassador: Reading Anna Caroline de Belleville’s Symbiotic Relationships with her Pianos
Published online by Cambridge University Press: 28 February 2025
Abstract
In the early nineteenth century, concert reviews often judged pianists and pianos on their combined value. This critical tendency is exemplified in the professional career of virtuoso pianist Anna Caroline de Belleville. This article examines the reciprocal relationship between Belleville and her pianos — particularly Érard’s and Streicher’s — within the contexts of the technological development of piano-making and piano performance culture. I argue that the distinct advantages of Belleville’s pianos helped her develop a well-rounded pianism that combined both brilliancy and lyricism, winning her a place among the most distinguished pianists of the day. Furthermore, Belleville’s active engagement with and promotion of her pianos enhanced the instruments’ own reputation and commerciality. This understudied yet illuminating story about the interdependency of the virtuoso and her instruments (and attendant instrument makers) enriches our understanding of nineteenth-century performance culture by highlighting the inextricable relationship between technology, virtuosity, commerciality, and entrepreneurship.
- Type
- Article
- Information
- Copyright
- © The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press on behalf of the Royal Musical Association
References
1 ‘Net! Net! Pod pal′t͡sami tvoimi Ne kosti, ne metall, ne derevo — net! Net! Ili ty ikh tvorish′, volshebnit͡sa! zhivymi, Kak drevle i skaly zhivotvoril Poėt!’; Moskovskie Vedomosti, 25 January 1833, p. 255. Marina Anitskaya has translated all Russian excerpts, while all other translations are my own.
2 To date, the most substantial scholarly work on Belleville includes a journal article by Liu, Peng, focusing on her early programming strategy, pianism, and reception (‘Constructing a Versatile Virtuoso Persona: Anna Caroline de Belleville and Mediating the Competing Tastes of Critics and Audiences’, Journal of Musicology, 40.1 (2023), pp. 73–102, doi:10.1525/jm.2023.40.1.73), and an extensive biographical article by Uta Goebl-Streicher (‘Caroline de Belleville’, Musik in Bayern, 79–80 (2014–15), pp. 61–93, doi:10.15463/gfbm-mib-2014-104).Google Scholar
3 ‘Das treffliche, klangvolle Instrument, ein Streichersches, patentirtes Pianoforte, mit dem Hammeranschlag von oben, zeigte sich (rücksichtlich des Ortes der Aufführung, nemlich des Theaters) höchst geeignet zu solcher Production, und erhöhte den Reiz des Genusses, den die Behandlung der Virtuosinn schuf’; Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode, 8 May 1830, p. 451.
4 Adelson, Robert, Erard: A Passion for the Piano (Oxford University Press, 2021), pp. 88–103 CrossRefGoogle Scholar. For the relationship between Liszt and Streicher’s pianos, see Keeling, Geraldine, ‘Liszt and J. B. Streicher, a Viennese Piano Maker’, Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 28.1/4 (1986), pp. 35–46, doi:10.2307/902408.Google Scholar
5 Robert Winter discusses the extension of range and the need for a stronger reinforcement for the piano; ‘Keyboards’, in Performance Practice: Music after 1600, ed. by Howard Mayer Brown and Stanley Sadie (W. W. Norton, 1990), pp. 346–73 (pp. 350–51).
6 Cyril Ehrlich and Edwin M. Good, ‘Pianoforte: History of the Instrument, 1860–1915’, Grove Music Online, doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.21631.
7 Since there is an extensive body of scholarship on the technological differences between Viennese and English pianos, for the sake of brevity I will not repeat the same information here. See, for example, Good, Edwin, Giraffes, Black Dragons, and Other Pianos: A Technological History from Cristofori to the Modern Concert Grand, 2nd edn (Stanford University Press, 2001)Google Scholar.
8 For a detailed discussion of how each action works, see the diagrams of a Viennese action by Johann Andreas Stein and an English action from a Broadwood piano in Phillip R. Belt, The New Grove Piano (Norton, 1988), pp. 14 and 24.
9 For a brief discussion of these differences, see Beghin, Tom, ‘Three Builders, Two Pianos, One Pianist: The Told and Untold Story of Ignaz Moscheles’s Concert on 15 December 1823’, 19th-Century Music, 24.2 (2000), pp. 115–48 (pp. 136–38), doi:10.2307/746838. For a more detailed discussion of this topic, see ‘Pianoforte’, Grove Music Online, esp. Section 5, ‘The Viennese Piano from 1800’, and Section 6, ‘England and France, 1800–60’, doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.21631.CrossRefGoogle Scholar
10 Johann Nepomuk Hummel, A Complete Theoretical and Practical Course of Instructions on the Art of Playing the Piano Forte (T. Boosey, 1828), Part III, Section 2, Chapter IV, p. 64.
11 Carew, Derek, The Mechanical Muse: The Piano, Pianism and Piano Music, c. 1760–1850 (Ashgate, 2007), p. 31.Google Scholar
12 Friedrich Kalkbrenner, Méthode pour apprendre le pianoforte (Paris, 1830); trans. by Sabilla Novello as A Complete Course for the Piano Forte (London, 1862), p. 10; cited in David Rowland’s ‘Pianos and Pianists c. 1770–c. 1825’, in The Cambridge Companion to the Piano, ed. by David Rowland (Cambridge University Press, 1998), pp. 22–39 (p. 22).
13 Adelson, Erard, p. 108.
14 Belleville was a student of Johann Andreas Streicher from 1829 to 1830 and remained a good friend of his son, Johann Baptist Streicher, as evidenced in their correspondence.
15 ‘Ich besuchte H Érard, welcher mich artig aufnahm. Er sagte mir daß Delle Belleville im Hause wohne, die ich denn auch gleich besuchte. Sie klagte über die französchen Claviere, und H Érard mußte ihr eigens eines leichter richten […] Er [H. Belleville] sprach mir sehr viel von seiner Tochter, daß man sie hier Moscheles vorziehe etc. etc. daß sie unsre Instrumente am liebsten spiele, und in Brüssel durch sie ein Clavier bestellt worden sei’; Uta Goebl-Streicher, Das Reisetagebuch des Klavierbauers Johann Baptist Streicher, 1821–1822 (Hans Schneider, 2009), pp. 100–01.
16 Tilman Skowroneck, ‘Beethoven’s Erard Piano: Its Influence on his Compositions and on Viennese Fortepiano Building’, Early Music, 30.4 (2002), pp. 523–39 (p. 529), doi:10.1093/em/XXX.4.523. In a letter addressed by Streicher to Härtel in 1805, Streicher mentioned that despite Beethoven being a strong pianist, ‘he still is not able properly to manage his fortepiano received from Érard in Paris [based on English models], and has already had it changed twice without making it the least bit better’; quoted in Newman, William S., ‘Beethoven’s Pianos versus his Piano Ideals’, Journal of the American Musicological Society, 23.3 (1970), pp. 484–504 CrossRefGoogle Scholar (p. 498), doi:10.2307/830617.
17 Ibid., p. 488. Newman’s argument about Beethoven’s initially negative response to Érard’s grand piano was problematized by Skowroneck, drawing on the testimony by August Griesinger in 1803; see Skowroneck, ‘Beethoven’s Erard Piano’. For the most recent scholarship on the relationship between Beethoven and his Érard pianos, see Adelson, Erard, pp. 58–72; Beghin, Tom, Beethoven’s French Piano: A Tale of Ambition and Frustration (University of Chicago Press, 2022).CrossRefGoogle Scholar
18 ‘In the evening [I] went to the concert by Miss Belleville, for which purpose Mr v. Belleville had given me a ticket […] I did not like the instrument at all, it had a furry tone, was quite woody in the discant, and rattling in the second octave, even though Ninnette treated it well, and had extraordinary applause’ [Abends in das Concert von Delle v. Belleville gegangen, wozu mir H v. Belleville ein Billet gegeben hatte […] Das Instrument gefiel mir gar nicht, es hatte einen Pelz=Ton, war im Discant ganz holz, und in der 2t Octave schepprig obwohl Ninnette es gut behandelte, und ausserordentlichen Beifall hatte]; Goebl-Streicher, Das Reisetagebuch, p. 102.
19 ‘Mlle Belleville enfin, comme exécutante et même comme compositeur, a obtenu les suffrages de tous les écoutans. Cette virtuose, à peine âgée de quatorze ans, donne les plus belles espérances’; Le Miroir, 16 January 1822, p. 4.
20 ‘H v Belleville im Café de la Rotonde getroffen, und beym Restaurateur […] gespeist. Meistens von seiner Tochter gesprochen, wie sehr sie die Érardische Instrumente wieder in guten Ruf gesetzt, Moscheles geschadet habe etc’, written on 29 January 1822; Goebl-Streicher, Das Reisetagebuch, p. 108.
21 ‘Von desto größerem Erfolge war sie für Madame Belleville-Oury, welche aus lobenswerther Gegegenfälligkeit dafür auf einem Instrumente von Érard, dem Bruder der Madame Spontini, spielte, obwohl dasselbe (es gehört Herrn Spontini eigenthümlich) so schlecht, oder wenigstens so schwierig zu behandeln ist, dass sogar Moscheles einmal fast darauf stecken geblieben ist. Madame Belleville wurde dessen besser Meister und trug Passagen äußerst brillant darauf vor’; Zeitung für die elegante Welt, 31 May 1834, p. 416.
22 Moscheles, Charlotte, Recent Music and Musicians as Described in the Diaries and Correspondence of Ignaz Moscheles, trans. by Coleridge, A. D. (Henry Holt and Co., 1873; repr. Da Capo Press, 1970), pp. 39–40 Google Scholar. Cited in Kroll, Mark, Ignaz Moscheles and the Changing World of Musical Europe (The Boydell Press, 2014), p. 195.Google Scholar
23 Harding, Rosamond E. M., The Piano-forte: Its History Traced to the Great Exhibition of 1851 (Cambridge University Press, 1933), pp. 159–61Google Scholar.
24 For Érard’s request letter of 3 June 1822 for a French patent for the double-escapement action, see The History of the Erard Piano and Harp in Letters and Documents, 1785–1959, ed. by Robert Adelson and others (Cambridge University Press, 2015), p. 43. Adelson’s Erard has a chapter that focuses on the double-escapement action; pp. 82–87.
25 ‘Cette légéreté et cette vigueur, avantages si rarement unis n’appartiennent qu’aux seuls pianos à échappement perfectionné de M. Érard’; La Pandore, 8 February 1825, p. 4.
26 Thalberg was an enthusiastic supporter of Érard pianos throughout his career, although he played other makes of piano from time to time. He once claimed that Érard’s pianos were the most perfect instruments in the world; Ian Glenn Hominick, ‘Sigismund Thalberg (1812–1871), Forgotten Piano Virtuoso: His Career and Musical Contributions’ (unpublished DMA thesis, The Ohio State University, 1991), pp. 47 and 51.
27 ‘Non seulement pour la qualité des sons de ses pianos, mais encore pour le fini du travail, la disposition du mécanisme, et la solidité de toutes les parties qui les constituent’; M. Achille de Colmont, Histoire des expositions des produits de l’industrie française (Guillaumin et Cie, Libraires, 1855), p. 439.
28 Brighton Herald, 14 January 1843, p. 2. For a similar model, see Pierre Érard’s grand piano with a range from C1 to G7 (eighty keys), c. 1840, made in London; held at The Met Museum, New York <https://www.metmuseum.org/art/collection/search/503046> [accessed 20 May 2024].
29 Brighton Herald, 14 January 1843, p. 2.
30 Érard presented fourteen pianos in total at the 1851 London Exhibition across the French and British areas, hence there is no way to ascertain which of these pianos was used in Belleville’s matinee in 1851. To see illustrations of two of the exhibition pianos, the Elizabethan New Patent Grand Oblique Pianoforte and the Érard Grand Pianoforte, see Bethan Evie Smith, ‘The Pianoforte at the Great Exhibition of 1851: Investigating Cultural Value’ (unpublished PhD thesis, Goldsmiths, University of London, 2017), pp. 128 and 133. These illustrations first appeared in The Official Descriptive and Illustrated Catalogue (W. Clowes and Sons, 1851), i, plate 22, and iii, plate 249.
31 The major sources about which pianos Belleville used in her concerts are her concert reviews. However, after she gradually settled down in Britain in the 1840s, specific information about her pianos from press reports was rarely available.
32 ‘Man wird versucht zu glauben, daß es für Fräul. von Belleville erfunden sei, so sehr gehorcht es jeder Berührung dieser seltenen Pianistinn’; Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode, 31 July 1830, p. 740.
33 Life of Beethoven, Including his Correspondence with his Friends, Numerous Characteristic Traits, and Remarks on his Musical Works, ed. by Ignace Moscheles (London, 1841), i, n. 221; cited in Beghin, ‘Three Builders’, p. 121.
34 ‘Il est impossible de faire chanter tout autre instrument que les votres’; Belleville’s letter to J. B. Streicher, 16 November 1832, St Petersburg; Austrian National Library, Autogr. 126/96-92.
35 For a detailed discussion of different forms of Streicher’s pianos after 1823, see Alexander Langer and Peter Donhauser, Streicher: Drei Generationen Klavierbau in Wien (Verlag Dohr Köln, 2014), particularly pp. 85–130. Langer and Donhauser’s book also includes an image of Streicher’s grand piano with a down-striking mechanism, built between 1823 and 1826 with the range F1–F6; p. 162. For a diagram of the down-striking action of Streicher’s piano, see Latcham, Michael, ‘The Check in Some Early Pianos and the Development of Piano Technique around the Turn of the 18th Century’, Early Music, 21.1 (1993), pp. 28–43 CrossRefGoogle Scholar (p. 38), doi:10.1093/em/XXI.1.28.
36 ‘Das Instrument, welchem Fräulein von Belleville so viele Schönheiten entlockte, war ein Patent-Pianoforte mit Hammerschlag von oben, aus der Fabrik der Frau Nannette Streicher geb. Stein, und Sohn. Es ist uns schon öfter und heute Abend neuerdings durch Fräulein von Belleville die Überzeugung geworden, dass der Spieler auf dieser Gattung Pianoforte die schwierigsten und schnellsten Passagen nicht nur mit Sicherheit und größter Leichtigkeit darstellen, sondern auch jeden Ton durch die ganze Stufenfolge lange singen lassen, auf das stärkste wie auf das schwächste anschlagen und dadurch Schattirungen hervorbringen kann, die zwar auf einem nach gewöhnlicher Art gebauten Pianoforte auch, aber bei weitem nicht mit diesem Schmelz und Zauber zu erzeugen möglich sind. Die höhere und freiere Lage der Tastatur dieses Patent-Pianoforte gestattete überdiess den Genuss, die schöne Haltung und Ausbildung der kunstreichen Hände dieser anmuthigen Künstlerinn im vortheilhaftesten Lichte beobachten, und bewundern zu können, mit welcher Schnelligkeit, der kaum das Auge zu folgen vermochte, sie Passagen und Schwierigkeiten aller Art auszuführen vermochte’; Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode, 1829, pp. 471–72. The 1829 down-striking grand piano by Nannette Streicher and Son preserved at the National Music Museum in the University of South Dakota is probably close to what Belleville may have used; <http://collections.nmmusd.org/Keyboards/StreicherPiano/Streicherpiano.html> [accessed 10 June 2021].
37 ‘In diesem zweiten Concert ließ sich Fräul. von Belleville auf einem Patent-Pianoforte neuer Erfindung von N. v. Streicher und Sohn in Wien hören, welches erst einige Tage zuvor hier angekommen war. Es ist nur eine Stimme über die Vortrefflichkeit dieses Instruments, über seine Schönheit und Zierlichkeit der Form, über den harmonischen Klang, die Lieblichkeit, Reinheit, die Stärke und Gleichheit in dem ganzen Umfange seiner Töne […] und den allen Lobsprüchen, die ihr ertheilt wurden, konnte man nicht umhin, dieses Instrument zu loben, welches unwidersprechlich das beste ist, welches man noch je in Polen, und vielleicht in Europa gehört hat’; Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode, 31 July 1830, p. 740.
38 Rudolf Hopfner, Masterpieces from the Collection of Historic Musical Instruments: A Short Guide through the Kunsthistorisches Museum Vienna (Vienna, 2019), i; taken from <https://www.khm.at/en/objectdb/detail/85110/> [accessed 28 December 2024].
39 Pollens, Stewart, A History of Stringed Keyboard Instruments (Cambridge University Press, 2022), p. 454 CrossRefGoogle Scholar. Michael Latcham also provides a brief discussion of Streicher’s down-striking action compared to other actions; ‘The Check in Some Early Pianos’, pp. 38–39.
40 Hopfner, Masterpieces.
41 Swartz, Anne, ‘Technical Muses: Piano Builders in Russia, 1810–1881’, Cahiers du monde russe, 43.1 (2002), pp. 119–38.Google Scholar
42 ‘Skazhem eshche, chto v neprodolzhitel′nom vremeni my budem imet′ udovol′stvie slyshat′ gospozhu de Bel′vil′-Uri v zale Filarmonicheskogo Obshchestva na fligel′-pianoforte eshche neizvestnogo zdes′ mekhanizma, i ozhidaemogo s budushchim parokhodom’; Sankt-Peterburgskie Vedomosti, 30 September 1832, p. 917.
43 ‘Gospozha Bel′vil′-Uri, pribyvsha͡ia v Moskvu, dast kont͡sert 29 dekabr͡ia, v zale Blagorodnogo Sobrani͡ia. Slyshavshie ee igru na ee sobstvennom fortepiano govor͡iat, chto nichego podobnogo ne slykhali: ibo i samyĭ instrument schitaets͡ia velikolepnym’; Molva, 23 December 1832, p. 412.
44 ‘Khot͡ia Peterburg i obilen ves′ma khoroshimi fortepianami, iz koikh v osobennosti primechatel′ny vykhod͡iashchie iz zavedeni͡ia G. Tishnera, no G-zha Bel′vil′-Uri v publike obyknovenno igraet na instrumente raboty Shreĭkhera, iz Veny, kotoryĭ davno v Germanii pol′zuets͡ia izvestnost′͡iu i dazhe znamenitost′͡iu. Fortepiana sii vmeshcha͡iut v sebe m͡iagkost′ ispolneni͡ia vmeste s to͡iu vygodo͡iu, chto zvuki ikh odinakovo ravny i obshirny vo vsekh oktavakh. Ne zna͡iu, mogli li by oni imet′ tot zhe uspekh v obshirneĭshem pomeshchenii, kak naprimer zala Aleksandrinskogo Teatra; no v ozhidanii sego opyta, ͡ia ne kolebl͡ias′ da͡iu im preimushchestvo, po prichine gula zvukov, razda͡iushchegos͡ia bez vs͡iakogo stuka klavisheĭ, osoblivo v rezkikh oktavakh. G. Shoberlekhner v poslednem kont͡serte, dannom im pered ot’ezdom, igral imenno na takom instrumente. Vybor sego znamenitogo i velikogo Artista opravdyvaet i vybor G-zhi Bel′vil′-Uri. Virtuozy sii prinadlezhat imenno k tomu ogranichennomu chislu genial′nykh talantov, kotorye zastavl͡ia͡iut pet′ svoi instrumenty, i posemu to i Shoberlekhner, i Bel′vil′-Uri l͡iub͡iat bolee igrat′ na Shreĭkherovykh fortepianakh, mekhanizm koikh i prochen, i zamyslovat’; Severna͡ia pchela, 31 August 1833, p. 779.
45 ‘Teper′, obrashcha͡ius′ k suzhdeni͡iu G. Gel′͡iu o samom instrumente, na koem igrala G-zha Bel′vil′-Uri v svoikh kont͡sertakh, iskl͡iucha͡ia pervogo, ͡ia nakhozhu, chto i ėto suzhdenie ves′ma nespravedlivo. Uzheli zhe nashi Artisty i vs͡ia nasha muzykal′na͡ia publika ne umeli by pon͡iat′ prevoskhodstva instrumentov Venskikh nad instrumentami G. Tishnera? Ro͡iali G. Shtreĭkhera ne tol′ko ne dorozhe, no na meste obkhod͡iats͡ia dazhe deshevle instrumentov G. Tishnera. Po kakomu zhe osobennomu, nepon͡iatnomu, slepomu pristrasti͡iu vse napereryv pokupa͡iut u G. Tishnera?’; Severna͡ia pchela, 30 September 1833, p. 883.
46 ‘Instrument Shtreĭkhera, kotoryĭ sluchilos′ mne rassmatrivat′, deĭstvitel′no prekrasnyĭ, odnako zh on ne vpolne udovletvor͡iaet zhelani͡iu istinnogo znatoka: tony ego chisty, no ne ime͡iut toĭ polnoĭ chistoty zvukov, kotoro͡iu otlicha͡iuts͡ia Angliĭskie Broudvoda i Russkie — Tishnera’; Severna͡ia pchela, 30 September 1833, p. 885. Odoyevsky’s juxtaposition of Broadwood and Tischner in his comment is justified, for Tischner’s pianos were strongly influenced by such English piano makers as Clementi and Broadwood in terms of design and decoration. Its few surviving grands (likely no more than five), all built with English action, resemble in many aspects their English contemporaries, including their metal bracing, ebony accidentals for the keyboard, pedals, brass knobs, and even the nameboard; Howard Schott, Eleonora Tsvetkova, and Alexander Galembo, ‘Tischner, Johann August’, Grove Music Online, doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.L2294911; Colt, C. F. and Miall, Antony, The Early Piano (Stainer & Bell, 1981), p. 103.Google Scholar
47 Swartz, Anne, Piano Makers in Russia in the Nineteenth Century (Lehigh University Press, 2014), p. 53.Google Scholar
48 ‘Nous ne comprenons pas ce que l’on pourrait souhaiter encore au jeu de Mme de Belleville; et, sans en analyser ici le mécanisme habile, nous dirons que sous ses doigts le clavier prend une voix, s’anime, devient passionné. — Ce n’est plus un docile instrument dont les cordes sonores vibrent au toucher de l’artiste; c’est l’ame de l’artiste qui se communique à l’instrument, qui pleure, gémit, éclate en sanglots, se traîne à genoux, se reléve, sourit, tressaille, se livre à la joie, au bonheur, au délire, se jette dans les abîmes du ciel […] Et qu’on ne rie pas des métaphores; qu’on pense plutôt que celle qui les a fait naître sous notre plume peut rappeler dans sa spécialité instrumentale, les prodiges de Paganini dans la sienne. — C’est la renommée. — Paganini! Vous comprenez; c’est en dire assez, et vous voyez ce qu’on est en droit d’espérer de Mme de Belleville, et s’il y a des passions dans le clavier qu’elle fait jouer’; Le Miroir, 30 September 1832, p. 1.
49 ‘instrument G. Tishnera slyshen byl povs͡iudu, i nesmotr͡ia na to, chto vysota st͡seny pogloshchala silu rezonansa, my vpolne byli udovletvoreny otlichno͡iu chistoto͡iu igry G. Bel′vil′-Uri’; Severna͡ia pchela, 30 September 1833, p. 885.
50 While specific details about the Tischner pianos used by Belleville in her Russian concerts are not available, they were likely grand pianos equipped with an English grand action (‘single lever’), as suggested by some surviving Tischner pianos. This implies they lacked the advantageous double-escapement action found in Érard’s French pianos. For detailed information about four surviving Tischner pianos, including the one used by Glinka from 1824 to 1856, see Clinkscale, Martha Novak, Makers of the Piano: 1820–1860 (Oxford University Press, 1999), p. 377 CrossRefGoogle Scholar. Additionally, Alastair Laurence offers an in-depth study of English-action development in his examination of the Broadwood grand piano; ‘The Evolution of the Broadwood Grand Piano 1785–1998’ (unpublished PhD thesis, University of York, 1998), pp. 83–90.
51 ‘mezhdu tem, kak v sledu͡iushchem kont͡serte, dannom G-zhe͡iu Bel′vil′-Uri v zale Filarmonicheskogo Obshchestva, na Venskom instrumente, passazhi levoĭ ruki vo 2-ĭ polovine 3-ĭ variat͡sii, na temu iz Vil′gel′ma-Teli͡a, byli slyshny ves′ma slabo; a presto v samom finale i sovershenno bylo neslyshno. — Zna͡ia otlichitel′noe kachestvo talanta G-zhi Bel′vil′-Uri, zakl͡iucha͡iushchees͡ia imenno v sil′noĭ, otchëtlivoĭ i bystroĭ igre, my ne mozhem v sëm sluchae sdelat′ eĭ uprëka: sledovatel′no za pervyĭ uspekh, G-zha Bel′vil′-Uri i my dolzhny byt′ blagodarny prevoskhodnomu instrumentu G. Tishnera, a v poslednem sluchae, vinit′ slabost′ instrumenta G. Shtreĭkhera’; Severna͡ia pchela, 30 September 1833, pp. 885–86.
52 ‘einen beweglichen Fänger die bekannte englische Mechanik mit abgesondertem Hammerstuhle und Stoßzungen so anzubringen, daß sich der Hammerstuhl rückwärts an der Tastatur befinde, und der Anschlag der Hämmer in der selben Stellung, wie bey der sogenannten Wiener Mechanik geschehe’; quoted in Langer and Donhauser, Streicher, p. 291.
53 ‘die leichte brillante Spielart der Wiener Mechanik […] mit der Kraft der englischen’; ibid.
54 ‘Ne m’en voulez pas cher Ami, mais je suis si accoutumé à ces délicieux sons que je ne saurais me faire encore à d’autres! Je suis persuadée que pour un grand local les premiers auront l’avantage le son en est pur, clair comme de l’argent cela perce, au lieu que votre piano à mécanique anglaise a le son plus velouté plus plein peut être et charmant dans un appartement, mais pour le chant et le brillant les autres l’emportent!’; Belleville’s letter to J. B. Streicher, 19 December 1833, St Petersburg; Austrian National Library, Autogr. 126/96-94.
55 ‘Chto kasaets͡ia do instrumenta Shtreĭkhera, to ͡ia khot′ i ne bol′shoĭ znatok sego dela, no nakhozhu, chto verkhnie oktavy na obyknovennykh instrumentakh byva͡iut chrezmerno sukhi, a zdes′ upodobl͡ia͡iuts͡ia zvonu serebr͡ianogo kolokol′chika, i otda͡iuts͡ia ochen′ pri͡iatno, kak vblizi, tak i vdali’; Severna͡ia pchela, 11 October 1833, p. 919.
56 ‘Votre bel instrument qui est arrivé à temps pour mon second concert a produit un effet extraordinaire, on en est enchanté et Paez en a déjà eu cinq ou six de commandés. Vous en aurez un grand débit ici par la suite et je m’en réjouis sincèrement. Je fais l’impossible pour y contribuer, en rendant justice partout à l’excellence de vos instruments qui vraiment sont inimitables et de plus en plus parfaits. […] Si je restais à Petersbourg (ce qui n’est point probable) j’établirais une maison et je ferai venir de vos pianos je suis sûre que j’en vendrai beaucoup dans une année!’; Belleville’s letter to J. B. Streicher, 16 November 1832, St Petersburg; Austrian National Library, Autogr. 126/96-92.
57 ‘J’apprends par une lettre qu’il m’écrivis il [Paez] y a quelques jours qu’il attend une quinzaine de vos beaux instruments pour la fin du mois de juin, et je m’en rejouis avec lui. Il n’y a aucun doute que vous n’en fassiez un grand débit dans ce pays-ci ou l’on a aucune idée de ce que c’est qu’un bon piano. Du reste le succès que le votre a obtenu dans mes concerts prouve qu’on a su apprécier l’excellence de cet instrument et je me félicite en moi-même d’avoir été l’organe par lequel les russes ont fait connaissance de tout ce qu’il y a de plus parfait en piano!’; Belleville’s letter to J. B. Streicher, 30 April 1833, St Petersburg; Austrian National Library, Autogr. 126/96-93.
58 On the 1833 St Petersburg concert, a report said: ‘Madame Belleville-Oury, a skilful pianist who once lived in Paris, left Russia after giving several concerts in Moscow and St Petersburg. The skill and perfection of her playing earned her the admiration of all artists and music connoisseurs. Before leaving St Petersburg, she had the honour of playing in the presence of Her Majesty the Empress, who deigned to send her, with the most flattering expressions, in a sign of satisfaction, a pair of earrings, worth 2,000 roubles (about 10,000 francs). A patented piano of Streicher, Vienna’s most famous piano maker, produced such an effect that the Empress bought it’ [Madame Belleville-Oury, pianiste habile, habitant autrefois Paris, a quitté la Russie après y avoir donné plusieurs concerts, tant à Moscou qu’à Saint-Pétersbourg. L’adresse et la perfection de son jeu lui ont valu l’admiration de tous les artistes et des connaisseurs de musique. Avant son depart de Saint-Pétersbourg, elle a eu l’honneur de jouer en présence de S. M. l’impératrice, qui a daigné lui faire remettre, avec les expressions les plus flatteuses, en signé de satisfaction, une paire de boucles d’oreille de la valeur de 2000 roubles (environ 10,000 fr.). Un piano bréveté de Streicher, le facteur de pianos le plus célébre de Vienne, a produit un effet tel que l’impératrice en a fait l’acquisition]; Gazette musicale de Paris, 23 March 1834, p. 97.
59 ‘Je sais que M. Paez vous a informé des derniers événements, le succès que votre instrument ainsi que celle qui le jouais a obtenu à la cour il y a un mois? L’impératrice en a (comme vous savez sûrement) fait l’acquisition trois jours après la soirée qu’il y eu à la cour. Elle me témoigna plusieurs fois sa grande satisfaction, me disant les plus jolies choses sur mon talent et en m’assurant en même temps que jamais elle n’avait entendu un piano aussi délicieux. C’était la première fois que sa Majesté m’entendait depuis mon séjour en Russie je fus extrêmement flattée du succès que j’obtins et je crois avoir maintenant terminé mon séjour ici’; Belleville’s letter to J. B. Streicher, 19 December 1833, St Petersburg; Austrian National Library, Autogr. 126/96-94.
60 ‘Mad. Belleville spielte auf einem Streicher’schen Instrumente, welches gleich nach den ersten Tacten die Aufmerksamkeit des Publicums erregte, indem es in der Schönheit, Fülle, Gleichheit und Reinheit des Tones alle jene Vorzüge vereinigte, welche wir an andern Pianofortes meistens nur einzeln zu bewundern haben. Die allgemeine Anerkennung, welche das Streicher’sche Instrument bei der heutigen production fand, und der ohnehin im Inlande wie im Auslande gleich geschätzte Name des Verfertigers überhebt uns der Mühe, die Vortrefflichkeit dieser neuesten, wie seiner früheren Arbeiten näher aus einander zu setzen; nur so viel können wir mit gutem Grunde versichern, dass ein solches Instrument, von einer solchen Künstlerinn gespielt, dem unbefangen würdigenden Zuhörer einen doppelten Genuss gewährt’; Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur, Theater und Mode, 20 May 1834, p. 479.