Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T05:18:24.540Z Has data issue: false hasContentIssue false

Art. XIII.—Observations on the various Texts and Translations of the so-called “Song of Meysūn”; an Inquiry into Meysūn's claim to its Authorship; and an Appendix on Arabic Transliteration and Pronunciation1

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

Dr. Carlyle's book, “Specimens of Arabic Poetry,” may be somewhat scarce, and Captain, now Sir R., Burton's “Pilgrimage to El-Medinah and Meccah” gives only an English version, without the Arabic text, of the little piece of poetry attributed to Meysūn, the mother of the second Damascus Caliph of the house of ‘Umeyya, Yezīd son of Mu'āwiya son of’ Ebū-Sufyān Ṣakhr son of Ḥarb, etc.

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1886

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 It should be observed that the “system” here adverted to was rather an endeavour to insure uniformity under reasonable precedent, than to illustrate any strict adherence to grammatical orthography.—Ed.