Hostname: page-component-586b7cd67f-rcrh6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-20T09:35:07.621Z Has data issue: false hasContentIssue false

Art. IV.— Comparative Translations

Published online by Cambridge University Press:  14 March 2011

Extract

In March, 1857, the Royal Asiatic Society received from Mr. Fox Talbot, in a sealed, packet, a translation of a Cuneiform inscription on a cylinder, bearing the name of Tiglath Pileser; the first of the inscriptions lithographed under the superintendence of Sir Henry Rawlinson by authority of the Trustees of the British Museum under the sanction of the Government. The object of Mr. Talbot in sending his translation in this manner to the Society is best explained by the following note, with which the packet was accompanied:—

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1861

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 151 note 1 Many lines, however, of difficult construction, or uncertain meaning, bare been left untranslated.

page 168 note 1 This is the conclusion of what may be called the preamble. The rest of the inscription is written in a simpler style.