Hostname: page-component-cd9895bd7-8ctnn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-23T10:07:22.705Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Achehnese Metre sanja' and the Thai KLƆ:N P∈:T

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

Almost half a century ago I pointed to the similarity between the national Achehnese verse form sanja' and a related Cham verse used in the song of the kadhar (a musician-officiant) at the ceremony of the sacrifice of the buffalo (Cowan, 1933). It will be useful to recall here the main points of that paper.

The Achehnese sanja' in its simplest form consists of lines of eight dissyllabic metrical feet or rather four pairs of such feet, whose two middle pairs rhyme with each other, while the final syllable of each line rhymes with that of the following line. Or in other words it is a double-eight-syllable metre with an internal rhyme on the eighth syllable of the first and the fourth syllable of the second half of the verse line, and with a final rhyme at the end of each line. Thus:

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1982

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Aymonier, E. F. and Cabaton, A., 1906, Dictionnaire čam-français, Paris.Google Scholar
Cowan, H. K. J., 1933, “Het Atjèhsch metrurn ‘sandja’” in verband met een Tjamsch gedicht”, BTLV, XC, 149–55.Google Scholar
Cowan, H. K. J., 1937. De Hikajat Malém Dagang, Atjèhsch heldendicht, tekst en toe-lichting, The Hague.Google Scholar
Cowan, H. K. J., 1948. “Aanteekeningen betreffende de verhouding van het Atjèhsch tot de Mon-Khmer talen”, BTLV, CIV, 429514.Google Scholar
Cowan, H. K. J., 1974. “Evidence of long vowels in Early Achehnese”, Oceanic Linguistics, XIII, 187212; paper submitted to the 1st International Conference on Comparative Austronesian Linguistics at Hawaii, January 1974.CrossRefGoogle Scholar
Cowan, H. K. J., 1981. “An outline of Achehnese phonology and morphology”, BSOAS, XLIV, 522–49.CrossRefGoogle Scholar
Cowan, H. K. J., in press. “The Achehnese diphthong and its possible implications for Proto-Austronesian” Acta Orientalia.Google Scholar
Niemann, G. K. 1891. “Bijdrage tot de kennis der verhouding van het Tjam tot de talen van Indonesië”, BTLV, XL (5th series), no. 6, 27ff.Google Scholar
Shorto, H. L., 1975. “Achinese and Mainland Austronesian”, BSOAS XXXVIII, 81102.CrossRefGoogle Scholar
Shorto, H. L., 1977, “Proto-Austronesian : an anomaly removed”, BSOAS, XL, 128–9.CrossRefGoogle Scholar
Silcock, T., 1976 (transl.). See Thongyoi Worakawinto.Google Scholar
Snouck Hurgronje, C., 1906. The Achehnese, Vol. II, translated from Dutch by O'sullivan, A. W. S., Leiden.Google Scholar
Worakawinto, Thongyoi, 1976. Banphacha: pawat kham English translation by Silcock, T.: A village ordination. (Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series, 25.) Lund and London.Google Scholar